Análisis: "水* * *" significa "Haya" + "Leche"; "Rong" elimina la palabra "Ya" en el lado derecho de la palabra "Leche", por lo que "水* * *se derrite" "Significa "flotar". 水* * *曰 shuǐ rǔ jiāo róng explica la fusión: fusionarse.
Como agua y leche mezcladas. La metáfora es muy armoniosa o estrechamente combinada.
"Wu Guang Hui Yuan" de Song Shi Puji Volumen 17 Fuente: "No hay distinción entre negro y amarillo, agua y leche". Estructura sujeto-predicado.
El uso es como un cumplido. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y complemento.
Distinguir entre formas y fusionar; no se puede escribir "disolver". Los sinónimos son inseparables, mientras que los antónimos son incompatibles e inseparables. Se diferencia de "un cuerpo": se centra en describir el "todo integrado" inseparable;
Ejemplo: (1) La concepción artística de este poema llega al punto de vista del sentimiento en la escena. (2) El Ejército Popular de Liberación tiene una relación profunda con las masas ~.
Mezclar como leche y agua.
2. Adivina el modismo mirando la imagen: Fu: Responde al modismo de cuatro caracteres "Shui Rong"
Condado de Zhou rǔ
[Definición] Fusión: armonía; leche: jugo de leche. Mezcle agua y leche. Es una metáfora de ser muy armonioso o estrechamente combinado o agradable.
[Discurso] Canción de Xia Qingjing "Wild Sour Words": "Aunque teníamos intimidad en el pasado, había hombres y mujeres; ahora, el agua se derritió".
[Forma Identificación] Derritiéndose; No se puede escribir "disolver".
Integrados e inseparables.
[Antónimo] inconsistente entre sí
[Uso] Se usa como cumplido. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y complemento.
Tipo sujeto-predicado.
【Análisis】~ es diferente de "integrado en uno": ~ se centra en describir la dificultad de la separación; "integrado en uno" se centra en describir la formación de un todo.
[Ejemplo]
3. El modismo flotante de cuatro caracteres es como un sueño.
De un vistazo,
La gente está abrumada por las cosas,
Imagínese,
Un gran trozo de blanco flotando,
Nubes ricas y flotantes,
oro flotante,
equinácea ondulada,
altibajos oficiales,
flotante Liu Cui Dan,
Escrito,
Una casa flotante,
sube y baja con el mundo,
haz lo que hacen los romanos ,
cubierto por nubes Viviendo al sol,
levantándose y flotando con el mundo,
llevando cargas pesadas y cargas flotantes,
bolígrafos blancos flotantes,
melones flotantes Shen Meizi,
Apreciar la elegancia y la flotación,
Luz y sombra flotantes,
Nubes expuestas al rocío,
Pluma y tinta flotantes,
Flotador,
piedra pómez y madera pesada,
melones flotantes y ciruelas que se hunden,
haz como los romanos,
flota La espada,
lenguaje flotante,
desaparece fácilmente
4 . Mira la imagen y adivina la respuesta a un modismo.
Condado de Zhou rǔ
Definición idiomática: armonía; leche: jugo de leche. Mezcle agua y leche. Es una metáfora de ser muy armonioso o estrechamente combinado o agradable.
El modismo proviene de "Wild Sour Words" de Xia Jingqu en la dinastía Qing: "Aunque había diferencias entre hombres y mujeres en el pasado, ahora el agua * * * se derrite".
Ortografía simple del modismo
p>Notación fonética del modismo ㄕㄨㄟˇㄖㄨˇㄐㄠㄨˊ.
Modismos de uso común
Número del modismo modismo de cuatro caracteres
Sentido* * *Modismos de color neutro
Uso del modismo agua* * *Integra sujeto y predicado; sirve como predicado, atributivo y complemento con elogios.
Estructura idiomática modismo sujeto-predicado
Modismos modernos en la era de los modismos
Los modismos son una fusión fractal y no se pueden escribir como "fusión".
Existe una diferencia entre el análisis idiomático agua* * * y "integración perfecta": agua* * * se centra en describir la dificultad de la separación; "integración" se centra en describir la formación de un todo.
Los sinónimos son uno e indivisible.
Los antónimos están fuera de lugar y fuera de lugar.
A los pocos días, Wu Ren y yo nos confundimos. (Capítulo 19 de "Los viajes de Lao Can" de Liu Qing E)
Las traducciones al inglés coexisten armoniosamente como la leche y el agua.
Traducción japonesa de Yihe (ぃきとぅごぅの)
Traducción rusa сливáться