¿Cómo escribió Wang Zengqi su prosa?

¿Cómo se escribió "Cronología del gran problema"?

Cuando se escribe una obra se ha dicho todo lo que el autor quiere decir. Por qué se escribió este trabajo y cómo se escribió está todo en él. Aparte de eso, no es más que repetición o digresiones. Pero también hay lectores que están dispuestos a leer los artículos del autor sobre sus propias obras. Mirando hacia atrás, disfruté leyendo artículos como este cuando era joven, porque era más interesante y asequible que leer comentarios. Así que bien podría escribir algunos.

Big Bird tiene ese lugar. Sin embargo, me atrevo a decir que le cambié el nombre a este lugar. El año pasado, cuando regresé a mi ciudad natal después de una ausencia de más de 40 años, conocí al profesor Zhang, que enseñaba chino en escuelas secundarias. También me preguntó: "¿Por qué tienes una palabra tan estúpida?" Este lugar se mencionaba a menudo en mis composiciones y diarios cuando era niño, pero no sabía cómo escribirlo. Durante mucho tiempo sospeché que la mayoría de la gente escribe "cerebro". ¿Qué tiene que ver este lugar con el cerebro humano? Más tarde, cuando llegué a Zhangjiakou Bashang, de repente me di cuenta: ¡así es como se debe escribir la palabra! En la presa, los trozos de agua grandes y pequeños se llaman "Nao'er". Esto es mongol. Hay muchos mongoles en Bashang y muchos nombres de lugares están en mongol. Más tarde, llegué a Mongolia Interior y caminé por muchos lugares llamados "Nao'er", lo que confirmó aún más mi descubrimiento. No existe esa palabra en el dialecto de mi ciudad natal, por eso se llama cerebro. En cuanto a "grande", es un adverbial. "Danao" es una combinación de mitad china y mitad mongol. ¿Por qué nunca me olvido de estudiar la palabra? ¿Por qué me siento tan feliz cuando sé escribir Nao? Porque hacía mucho que quería escribir sobre este lugar. Si se escribiera como "cerebro", sería emocionalmente difícil. ——Una novela que escribí hace más de 30 años mencionaba este lugar. Para evitar la palabra "cerebro", tuve que cambiar el término por otro.

Regresé a mi ciudad natal el año pasado y, por supuesto, quería visitar Big Bird. Caminé solo varias veces. El panorama ha cambiado casi por completo. Aquí una fábrica de papel vierte aguas residuales y el estanque es un arroyo turbio de color óxido. Mi familia me dijo que el banco de arena sobre el que escribí ahora es una granja de patos. Miré los edificios de ladrillo rojo durante un rato (en mi ciudad natal no se utilizan ladrillos rojos, todos son ladrillos azules). Sin embargo, caminé por algunas casitas desordenadas construidas a lo largo del río y por algunos callejones sinuosos por los que sólo puede pasar la gente. Creo que todavía puedo ver algunas huellas del pasado. Incluso el aire frente a cierta casa es particularmente fresco. Este sentimiento es el mismo que cuando me fui hace cuarenta años.

Después de que se publicaron algunas de mis novelas sobre mi ciudad natal, un vecino del pueblo le preguntó a mi hermano: "¿Tu hermano mayor ha estado llevando un cuaderno y escribiendo a todas partes desde que era un niño? Si no, ¿por qué lo haría?". ¿Lo recuerdas tan claramente? "Por supuesto que no tengo un cuaderno pequeño. Yo era sólo un adolescente en ese momento y nunca pensé que escribiría novelas en el futuro. Incluso ahora, no tengo la costumbre de tomar notas. En mi Cuaderno, además de copiar algunos libros diversos que he leído, sólo ocasionalmente escribo una o dos palabras que solo yo puedo entender: una pequeña impresión, a veces solo una palabra.

No es fácil de olvidar. >Desde que era niño, me gusta caminar, mirar aquí y allá (esto es un poco como mi maestro Shen Congwen. Hay muchas cosas que ver en el camino de regreso de la escuela). Después de mucho tiempo de moldear, eliminé un pequeño arhat para clavar el sombrero de cabeza de tigre de un niño. Al pasar por la tienda del pintor, incliné la cabeza para ver si estaban pintando "Bodhisattva" o el cuadro al óleo de vidrio "Fu Lu". Shou San San". Al pasar por la fábrica de bambú, miré al artesano del bambú. Corté un extremo del bambú en varias ramas, lo doblé sobre el fuego y hice una canasta de paja... Han pasado muchos años y Todavía recuerdo la apariencia de cada casa en el camino desde mi casa hasta la escuela primaria. Cuando regresé a mi ciudad natal el año pasado, un pariente me invitó a beber y pude describir claramente el diseño de su tienda de telas original. recitar el par escrito con pintura azul en la puerta mosquitera blanca, lo que lo sorprendió tanto que incluso dijo: "Sí, lo es". "Tal vez fue este hábito de mirar a mi alrededor lo que me hizo convertirme más tarde en "escritor".

Un lugar al que voy a menudo para "mirar" es el gran ruido.

El cerebro El paisaje es más o menos como lo escribí. Las personas que viven cerca de Big Bird leyeron mi novela y dijeron que es muy similar. Por supuesto, he hecho algunas mejoras. Por ejemplo, hay muchos pozos negros en la parte este del cerebro (afuera). La casa de Qiao Yun) Hay un gran pozo negro). ¿Qué debo escribir? Lo embellezco de esta manera y la gente de mi ciudad natal está de acuerdo.

No tengo que grabar todo lo que escucho, tengo una opción. Hay una piedra achatada en la orilla de Da Nao, que es mucho más grande que una piedra de molino ordinaria. La gente dice que es una "estrella", un meteorito, por lo que no tiene nada que ver con la historia, y renuncié al amor (regresé a mi ciudad natal el año pasado y esta "estrella" se mudó a un lugar desconocido). Si escribes sobre esta estrella, inevitablemente publicarás muchos artículos. Debido a que su objetivo es amplio y llamativo, pero el resultado no tiene nada que ver con los asuntos humanos, ¿no "malaría" a los lectores?

Hay algo en el pequeño herrero. La gente de mi edad todavía lo recuerda. Yo todavía estaba en la escuela primaria en ese momento. Escuché que el equipo de seguridad mató a golpes a un joven herrero porque se acercó a un soldado del equipo de seguridad. Posteriormente, fue rescatado con álcali urinario. Corrí al lugar del accidente y sólo vi unos cuantos cubos de orina. En este lugar suele haber varios cubos de orina para recoger la orina y hacerlo más cómodo para los peatones. Fui a ver "Qiao Yun" (no sé su nombre real). La puerta estaba entreabierta y el interior estaba oscuro. Hay una mujer joven sentada en la cama. No la vi claramente, solo pensé que era hermosa sin ningún motivo. Dos días después vi a herreros desfilando por las calles. Todo esto me dejó una profunda impresión y me hizo añorarlo. Todavía era joven, pero mi deseo era real. En ese momento no entendía qué eran las cualidades nobles y qué eran los sentimientos hermosos. Sólo tengo unas pequeñas ganas. Este anhelo es confuso, pero también fuerte. Este anhelo permaneció conmigo durante más de cuarenta años y finalmente me llevó a escribir esta novela.

El extremo este del cerebro no se parece a lo que escribí. En la vida real, el padre de Qiao Yun no es portero. El lugar donde viven los porteadores no es Danao, sino Yuetang. Moon Pond está al final de mi callejón. Cuando estaba en la escuela primaria y secundaria, pasaba por allí todas las mañanas y todas las noches. El domingo, ve a pescar. Durante las vacaciones de verano, tomé una carpeta de fotografías para dibujar. Conozco muy bien este lugar. La vida de un portero es como la escribo. La gente en las calles miraba con desprecio a los porteadores, llamándolos "portadores de cestas". Incluso ahora se sigue diciendo esto. Pero nunca los he despreciado desde que era niño.

Había un portador de un sedán llamado Dai junto al estanque que tenía filariasis, que era como una enfermedad de las piernas. La persona que llevaba la silla de manos contrajo esta enfermedad tan indeseable. Incluso si se acabó, ¿cómo vivirán en el futuro? Veía a su esposa todos los días y resultó que era un poco descuidada y tenía el pelo amarillo. Rara vez se peina bien, probablemente porque no goza de buena salud y siempre le falta energía. ¿Qué debe hacer si su marido tiene esta enfermedad? ¡Un día la vi y realmente parecía una persona nueva! Se convirtió en una persona completamente diferente, con cabello brillante, ropa limpia y un aspecto erguido y enérgico. Lo que más me sorprendió fue que era hermosa. ¡Se hizo portera! Una carga de 150 libras tintineaba, caminando en fila con otros porteadores masculinos y femeninos, no más débiles que los demás.

Esta mujer me sorprendió. Después de más de 40 años, Dios finalmente me permitió transferir su papel a Qiao Yun (Movers), de quien antes sabía poco. De esta manera, la imagen originalmente vaga de Qiao Yun se vuelve más sustancial y regordeta.

De esta manera, una novela madura. Mi anhelo y sorpresa se resuelven. En cuanto a cómo se escribió esta novela, realmente no lo sé. Solo se puede decir que es una extraña coincidencia, tal como dijo Lu Xun: "Hay un fantasma en mi mente". Me senté en el sofá y pensé en ello. Después de unos días, todo quedó claro y el lenguaje y el ritmo que necesitaba encajaron. Ya hay una novela ahí. Sólo necesito copiarlo. Pero la carrera de escritor todavía me resulta un poco añorante y un poco sorprendente. Pensé que no podría hacerlo sin esa cosita.

Los hábitos de escritura de cada persona son diferentes. Algunas personas piensan en ello mientras escriben y, después de revisarlo varias veces, se convierte en un artículo. Pensé que era bastante maduro, así que lo escribí de una vez. Por supuesto, habrá algunas compensaciones durante el proceso de redacción. Por ejemplo, Liu Zhifeng le dijo: "Casi nunca puedo terminar el artículo, sólo me queda medio corazón". También escribiré allí, revelando algunos detalles inesperados, el llamado "golpe de genio". Por ejemplo, escribí: "Once escuchó un pequeño ruido y abrió los ojos. Qiao Yun sirvió un plato de sopa alcalina de orina". Al entrar en la garganta del undécimo hijo, de repente escribió:

No sé por qué, pero ella misma le dio un mordisco

Esto es lo que no esperaba. Estaba escrito. Allí mismo, debido a necesidades emocionales, quiero escribir urgentemente esta frase (derramé lágrimas mientras escribía esta frase).

Mi profesora nos enseña a escribir y muchas veces dice "escribe según los demás". Mucha gente no entendió lo que dijo. Este detalle mío puede ser una nota a pie de página de las palabras del Sr. Shen. En el proceso de escritura debes ceñirte a los personajes en todo momento, usar tu corazón y utilizar todas tus emociones. Cuando no puedes apegarte emocionalmente a un personaje, el personaje probablemente "se irá", se alejará y ya no será concreto.

Varios críticos han dicho que soy un pintor de género. Yo mismo no lo he pensado. Me gustan las pinturas de género. Me encantan las pinturas de la escuela holandesa de los siglos XVI y VII, las pinturas japonesas Ukiyo-e, las pinturas de vendedores chinos y las pinturas de vagabundos. Libros sobre costumbres, historias de la era Jingchu, sueños de Tokio, voces de niños de un año... Me encantan. También me encanta leer Zhizhu Ci. Creo que las costumbres son la letra de la vida creada colectivamente por una nación. Es natural que en mis novelas haya elementos de pintura de género. Pero no se puede escribir sobre costumbres por escribir sobre costumbres. Como novela, escribir sobre costumbres es escribir sobre personas. Algunas costumbres tienen poca relevancia para las personas, aunque son hermosas en sí mismas, no se debería escribir más sobre ellas. Por ejemplo, en la zona de Big Bird se ha utilizado la linterna de loto, que es muy bonita. Loto de papel, papel retorcido empapado en aceite de tung, encendido al fuego. La noche del 15 de julio lo metí en el agua y floté lentamente. Duró mucho tiempo, estaba desolado y animado. Parece que el espectador ha abandonado la vida real y ha entrado en un etéreo país de ensueño. Pero no lo escribí en la crónica, a menos que lo escribiera de otra manera, combinando las alegrías y las tristezas de tener once hijos con la linterna de loto, convirtiéndose en una parte integral de la historia, tal como el Sr. Shen en "Border Ciudad" Está escrito como un barco dragón. Este libro se explica por sí mismo, pero he leído algunas novelas sobre costumbres escritas por escritores jóvenes y, a menudo, tienen poco que ver con los personajes, así que hablaré de ello aquí.

Hay dos opiniones diferentes sobre la estructura de esta novela. Hay una sensación de que hay demasiado escrito en el frente (no los personajes directamente), y hay una sensación de ingravidez en proporción. Otra opinión es que el rasgo distintivo de la novela reside en su estructura. Hay tres párrafos escritos al frente, todos sobre costumbres y costumbres locales, y los personajes aparecen en el cuarto párrafo. Tengo algo que decir aquí. Mientras escribo esto, me doy cuenta. Entonces me centré en el medio ambiente desde el principio porque "aquí todo es diferente a la calle" y "la gente aquí es diferente". Sus vidas, sus costumbres, sus normas del bien y del mal y sus conceptos éticos son completamente diferentes de aquellos que visten ropa larga y leen a Confucio en la calle. "Sólo en un entorno así pueden suceder personas y cosas así". Un joven escritor dijo: "El título es "Notas sobre el alboroto en el cielo", no "La historia de Qiao Yun y sus once hijos". Puedes escribirlo así. "Tiendo a estar de acuerdo con ella.

No todas mis novelas tienen esa estructura. Por ejemplo, "Tres amigos de Suihan", va directo al grano y escribe sobre personas desde el principio. Creo que la estructura de los cuentos puede ser Varias Si la estructura es similar, no es una estructura

26 de mayo de 1982.

Escribe una traducción

. Wang Zengqi