El 5 de agosto de 2065 falleció el profesor Xu Bohong.
Al día siguiente recibí noticias en Internet. Era una publicación invisible de su compañero de clase Xiang Xiang en la escuela secundaria de Shenzhen. Me quedé en shock cuando vi esta publicación. Unos minutos más tarde, cuando confirmé solemnemente que se trataba de una noticia cierta, caí en una profunda confusión: ¿Cómo pudo morir repentinamente este hombre fuerte, optimista y desenfrenado? ¿Cómo pudo este profesor informado, divertido y accesible dejar silenciosa y despiadadamente a su familia, estudiantes y amigos? Un grito de vida golpeó mi corazón, dejándome indefenso ante la fragilidad de la vida.
En los últimos días, han aparecido artículos que conmemoran a Xu Bohong en foros, blogs, barras de publicaciones, etc. en línea, y también han aparecido uno tras otro memoriales en línea... Sus estudiantes, compañeros de clase, colegas y Todos los amigos están utilizando Internet para conmemorar a Xu Bohong. El método de comunicación más rápido, más extenso y más moderno para transmitir su evaluación más verdadera y su anhelo infinito por la partida de Xu Bohong.
Morir joven es una palabra desgarradora. La prematura muerte de Xu Bohong no solo le trajo afecto familiar, sino que también trajo dolor a sus estudiantes, compañeros de clase, colegas y amigos. Su fallecimiento es también una pérdida inconmensurable para el estudio de la literatura china Tang y Song.
Recuerdo al profesor Xu Bohong no sólo por sus resultados de investigación profesional y su profundo potencial de investigación, sino también porque lo admiro como un maestro atento con un fuerte sentido de responsabilidad, un erudito y amigo que puede distinguir el bien del equivocado.
Mi relación con Xu Bohong se remonta a nuestra infancia. Estaba en quinto grado en una escuela primaria rural pobre y mi profesor de chino era el padre de Xu Bohong. Era un sábado por la tarde y Xu Bohong vino a nuestra escuela primaria. Su vivacidad pronto nos convirtió en socios. Fue esa tarde que supe su nombre, que era hijo de una profesora china, que su familia vivía en la calle y que iba a la escuela en la calle. Lleva un cinturón amarillo alrededor de su cintura, al que llamamos "cinturón armado". Parece valiente. Dijo que debes usar un cinturón armado cuando practicas artes marciales, y que tus manos también pueden usarse como armas de combate... En mis recuerdos de infancia, él es un típico niño heroico. Más tarde, cuando leí "El joven corredor" en la ciudad natal de Lu Xun, siempre me vino a la mente la imagen de Xu Bohong cuando era niño.
Cuando volví a llevarme bien con Xu Bohong, tenía 19 años, acababa de empezar a trabajar y me asignaron a una escuela secundaria. El padre de Xu Bohong enseñaba en esa escuela secundaria, y Xu Bohong y otros miembros de la familia vivían con su padre en el campus. En ese momento, Xu Bohong también estaba en la escuela secundaria en esta escuela y estaba a punto de graduarse. Debido a que Xu Bohong tiene aproximadamente la misma edad que yo y debido a su naturaleza juguetona, siempre jugamos juntos después del trabajo y el estudio. Las condiciones de aprendizaje para los estudiantes de secundaria en ese momento eran muy difíciles. Por el contrario, la familia de Xu Bohong está en el campus y su padre es maestro de escuela, por lo que tiene muchas más ventajas en la vida y los estudios que los estudiantes de las zonas rurales. Sin embargo, debido a su naturaleza juguetona, Xu Bohong a menudo no tomaba sus estudios en serio, por lo que su padre no lo regañó ni lo golpeó. Recuerdo vagamente que en aquella época aprendió a fumar a espaldas de sus profesores y padres, tal vez por curiosidad. En la escuela secundaria tenía una ventaja única: le encantaba discutir temas académicos con profesores y compañeros y era bueno expresando sus propias opiniones. Como puedes imaginar, las tareas de estudio para una clase de graduados de secundaria en ese momento eran muy pesadas, pero Xu Bohong siempre encontraba tiempo para venir a mi sala de estar a cantar "Peony Song" o "Camel Bell", y a veces Incluso dar un poco de teoría después de cantar. Me parece sentir que los intensos estudios de secundaria no lo presionaron.
En el examen de ingreso a la universidad de ese año, fue admitido en la Universidad Normal de Xinyang con una puntuación un punto superior a la de la licenciatura. Para muchos profesores, esto es a la vez normal y anormal. Lo llamado normal significa que es inteligente; lo llamado anormal significa que no pone mucho esfuerzo en estudiar.
En sus primeras vacaciones de verano en la universidad, montó en bicicleta desde Xinyang de regreso a Guangshan, no porque no tuviera boletos, sino por su pasión y desafío en la vida. Esas vacaciones de verano también me dijo que practicaba artes marciales en su tiempo libre en la escuela. Una noche de enero, empezamos a aprender artes marciales en la espaciosa cancha de baloncesto y luego empezamos a entrenar durante aproximadamente una hora. Al final, sentí que mi fuerza física estaba muy por detrás de la suya. En mi opinión, tiene un gran físico.
A partir de aquellas vacaciones de verano, debido a los cambios de trabajo, nuestro contacto fue disminuyendo paulatinamente. El día de Año Nuevo de ese año, se organizó una fiesta de Año Nuevo a gran escala en Bopi River Town, con programas de todas las unidades. Inesperadamente, Xu Bohong también regresó al río Popi y se desempeñó temporalmente como juez de preselección y planificador de ensayos del programa. Como anfitrión temporal, estaba muy ocupado y no tenía tiempo para hablar con él. Al día siguiente se apresuró a regresar a la escuela.
Los cuatro años de universidad deberían ser cuatro años para que Xu Bohong sea diligente, tenga conocimientos y estudie mucho. Se dice que una vez que regresó a la secundaria, sus estudios se normalizaron. También fueron estos cuatro años los que sentaron las bases para su estudio de la literatura china antigua. Después de graduarse, la escuela lo retuvo y desde entonces formó un vínculo indisoluble con la literatura china antigua.
Desde entonces, Xu Bohong y yo perdimos el contacto. En primer lugar, tenemos trabajos diferentes y, además, tenemos asuntos familiares diferentes. Sin embargo, la gente suele hablar sobre el trabajo y la vida de Xu Bohong. Algunas son historias humorísticas sobre él, otras elogian su carácter y otras elogian sus pensamientos. Algunas personas dicen que para comprender a Xu Bohong no es necesario simplemente leer sus palabras y hechos, sino también sus libros, en los que se condensan sus pensamientos. Entonces leí algunos fragmentos de sus escritos en Internet.
En 2009, se cantó en Guangshan el tema "Que la luz de la sabiduría se extienda sobre la montaña colorida". Los comentarios sobre "Smashing the Jar" de Sima Guang llamaron su atención. Fue investigador de literatura y tutor de maestros durante las dinastías Tang y Song. En Internet lo volví a encontrar. Un domingo por la mañana, estaba a punto de almorzar cuando Xu Bohong me llamó. Este es el sonido del reencuentro después de una larga ausencia, el tono y la gramática son los mismos que antes...
El año pasado, se publicó "Heart Tracks" de Deng Shitai y el profesor Xu Bohong escribió un prefacio para Biblia. Leí atentamente su prefacio y lo vi de nuevo: el vínculo solemne y de mente abierta de los intelectuales de esta época. Leyendo entre líneas, inhalé agua real y sin perfume.
Siempre digo que algún día nos sentaremos juntos, reviviremos a esos jóvenes frívolos y testarudos, y escucharemos su profundo conocimiento y su canto actual... ¿Quién hubiera pensado que seguiría el legado de los Wei y Jin? ¿Tantas dinastías que su alma regresaría a la dinastía Tang Song?
(Zimu 21 de agosto de 2011)