El clásico poema inglés de Tagore 1 En ese momento la luz se había ido.
Cuando termina el día
Cuando la luz se apaga.
Si se acaba el día,
Si pasa el tiempo,
Si los pájaros dejan de cantar.
Los pájaros dejan de cantar,
Si el viento se cansa,
El viento se cansa,
Entonces se espesa el velo de la oscuridad. Cúbreme espesamente,
Entonces cúbreme con una espesa cortina de oscuridad,
Así como envuelves la tierra con la sábana del sueño y la cierras suavemente,
Así como envuelves la tierra alrededor del lecho del sueño al anochecer,
Los pétalos del loto caen al anochecer.
Cierra suavemente los pétalos del nenúfar.
Del viajero,
El viaje aún no había terminado, la bolsa estaba vacía,
Su bolsa de grano estaba vacía antes del final del viaje,
p>
La ropa estaba rota y sucia, y la gente estaba exhausta.
Sus harapos y polvo,
Quitas la vergüenza y la vergüenza de tus pasajeros,
Cuyas fuerzas están agotadas, quitas la vergüenza y la pobreza,
Déjalo en tu noche amorosa,
Que su vida renazca como una flor
Florezca como una flor.
La cobertura de tu amable noche.
Despierta en la noche de tu amor.
El clásico poema inglés de Tagore 2 En la orilla
En la orilla
En la orilla del mar del mundo infinito, los niños se reúnen.
El cielo infinito arriba está en silencio
El agua inquieta es ruidosa.
En la orilla del mar del mundo infinito
Los niños vitorearon y bailaron
En la orilla del mar del mundo infinito, los niños se reunieron.
El cielo infinito arriba está en calma y el mar infinito es violento.
En la orilla del mar del mundo infinito,
Los niños se reúnen, animan y bailan.
Construían casas con arena,
Jugaban con conchas vacías.
Tejen sus barcos con hojas marchitas
y sonríen para mantenerlos a flote
en las vastas profundidades del mar.
Niños jugando en el parque infantil
World Seaside.
Construían casas con arena y jugaban con conchas vacías.
Tejían sus barcos con hojas muertas.
Luego flotaban en las profundidades del mar con una sonrisa. .
Los niños tienen sus propios juegos en las costas del mundo.
No saben nadar,
No saben echar la red.
Los buscadores de perlas bucean en busca de perlas,
los comerciantes navegan en sus barcos,
mientras los niños recogen guijarros
y nuevamente los esparcen.
No buscan tesoros escondidos,
No saben echar la red.
No saben nadar, ni echar una red.
Los buscadores de perlas buceaban en busca de perlas, los comerciantes navegaban en barcos,
Los niños recogían guijarros y los esparcieron por todo el suelo.
No buscan tesoros, no saben echar la red.
El mar se llena de risas,
La sonrisa en la playa brilla con una luz pálida.
El canto de las olas mortales
Una canción que no significa nada para un niño,
incluso como una madre meciendo a su bebé en una cuna.
El mar juega con los niños,
La sonrisa de la playa brilla con una luz pálida.
El océano está lleno de risas,
La sonrisa pálida y destellante es la sonrisa de la playa.
Las olas peligrosas cantan música de baile para los niños,
La madre de Jingsi tararea mientras empuja la cuna del bebé.
El mar juega con los niños,
El destello pálido es la sonrisa de la playa.
En la playa del mundo infinito, los niños se reúnen.
Las tormentas deambulan en el cielo sin huellas,
Los barcos naufragan en el agua sin huellas,
La muerte ronda y los niños juegan.
A la orilla del mar del mundo infinito
Una gran reunión de niños.
En la playa del mundo infinito, los niños se reúnen.
La tormenta rugió en el cielo sin camino,
El barco se desintegró en el agua sin rastro.
La muerte está por todas partes y los niños juegan.
En la orilla del mundo sin límites, hay un evento infantil.
El clásico poema inglés 3 de Tagore "El viajero solitario"
Tagore
A la sombra del lluvioso julio, dando pasos secretos,
Caminas tan silencioso como la noche, evitando a todos los observadores.
He cerrado los ojos esta mañana,
Ignorando el constante llamado del aullante viento del este,
El cielo azul que nunca duerme está cubierto de una espesa velo de capa.
Los bosques han cesado de cantar,
Las puertas de cada casa están cerradas.
Eres un transeúnte solitario en esta calle desierta.
Oh, mi único amigo, mi mejor amor,
La puerta de mi casa está abierta, no pases como en un sueño.
En la melancolía del lluvioso julio, diste pasos misteriosos.
Un silencio nocturno se ocultó a todos los observadores.
Ahora Dawn ha cerrado mis ojos.
Ignora el llamado despiadado del aullante viento del este
Un espeso velo cubre el cielo azul siempre despierto.
El canto cesó en el bosque.
Todas las casas están cerradas.
En la calle solitaria, viajero solitario.
Oh, mi único amigo, mi amor
Mi puerta está abierta, por favor no te escapes de mí como un sueño.