No creo que pueda tener éxito. Como has elegido un lugar lejano, solo preocúpate por el viento y la lluvia.
No pienso en si puedo ganarme el amor. Como amas las rosas, sé lo suficientemente valiente como para revelar tus verdaderos sentimientos.
No quiero pensar si habrá viento frío y lluvia detrás de mí. Dado que el objetivo es el horizonte, al mundo sólo le queda la espalda.
No creo que el futuro sea plano o turbio. Mientras amemos la vida, todo es predecible.
Texto original:
Vida amorosa
Wang Guozhen
No pienso en si podré tener éxito. Como has elegido el lugar lejano, sólo te preocupas por el sufrimiento y las dificultades.
No pienso en si puedo ganarme el amor. Como amas las rosas, sé lo suficientemente valiente como para revelar tus verdaderos sentimientos.
No pienso en si habrá viento frío y lluvia detrás de mí. Como el objetivo es el horizonte, lo único que puedo dejarle al mundo es mi espalda.
No pienso en si el futuro será tranquilo o turbio. Mientras ames la vida, todo se espera.
Datos ampliados:
Autor:
Wang Guozhen es un poeta y pintor contemporáneo. En 1984, publicó su primer poema influyente, "Sonreí hacia la vida". De 1943 a 1985, dedicó su tiempo libre a la creación de poesía. Durante este período, publicó una quintilla "Un día en la escuela" en el "China Youth Daily".
De 65438 a 0990, Wang Guozhen trabajó como columnista para Liaoning Youth, Chinese Youth, and Girlfriend, lo que desató una ola de "fiebre Wang Guozhen".
Aprecia el amor a la vida;
Todo el poema está dividido en cuatro estrofas, cada estrofa tiene tres versos. Cada estrofa comienza con "No pienso en eso", y la segunda línea de las tres primeras estrofas comienza con "Empezando con "desde". Las mismas palabras se utilizan una y otra vez con una regularidad propia del ritmo de la poesía.
En segundo lugar, la estructura gramatical entre secciones es casi la misma, lo que crea una relación simétrica única entre secciones.
Enciclopedia Baidu-Vida amorosa