El agua de ríos y lagos se desborda provocando desastres. Es una metáfora de que malos artículos o ideas se difunden por todas partes y tienen un impacto muy negativo.
La fuente del modismo: "Mencius Tengwengong 1": "Las inundaciones fluyen por todo el mundo y se extienden por todo el mundo".
Ejemplos idiomáticos: Hay tantas retribuciones que el las inundaciones causan desastres.
Escritura tradicional china: desbordarse en desastres
Fonético: ㄈㄢˋ ㄌㄢˋ ㄔㄥˊ ㄗㄞ
Sinónimos de desbordarse en desastres: tantos como pelo de ganado en una vaca Hay tantos pelos que nadie puede contarlos. Hay tantas metáforas. En los últimos años, ha habido innumerables leyes y regulaciones nuevas. Flujo cruzado de inundaciones "On Capital" de Liang Qichao de la dinastía Qing Flujo cruzado: Flujo sin seguir el curso del río. Inundación. Es una metáfora de los malos caminos que corren desenfrenadamente.
Antónimos de inundado: único, nunca más se puede encontrar, extremadamente raro. Este tipo de cosas es único en nuestro pueblo.
Gramática idiomática: tiempo conectado usado como predicado, atributivo,. Complemento con un significado despectivo, es una metáfora de desastres internos
Uso común: Modismos de uso común
Emocional y color: modismos despectivos
Estructura del lenguaje: Idioma conectado
Era de producción: Idioma antiguo
Traducción al inglés: desastre causado por inundaciones lt; ser inundado por;
Traducción japonesa: 流水してDisaster (さいがい)となる
Acertijo idiomático: 火
Nota de pronunciación: es demasiado tosco y no se puede pronunciar como "luàn".
Nota sobre la escritura: Si es inapropiado no se puede escribir “malo”.