¿Qué debo decir en japonés cuando no recibo una llamada?

No quiero hablar por teléfono.

No quiero hablar por teléfono. No quiero hablar por teléfono. No quiero hablar por teléfono.

Si la otra parte es un cliente o superior, debes usar 神しせござぃません/Shen しぁりません(.

La forma original de decirlo es : "Ocupado, Miedo de entrar. "Las empresas privadas, sociales e industriales deben ser responsables de presentar la solicitud. Visite ほど/ぉをぃただぃたのですがにし123900."

-

Puede consultar este sitio web: http://u-note.me/note/47488986

Cuando estaba en el trabajo, verifiqué en detalle el conocimiento de la correspondencia telefónica y realmente no lo sé. No recuerdo la expresión "llamar por teléfono a". No, pero no significa "no llamar" porque la palabra "ける" significa "recibir" algo. Si se usa esta expresión, es más bien "no recibir una llamada" y trata. con el contenido de la llamada telefónica en sí (trabajo). Cuando se usa el teléfono, simplemente indique el motivo "Acabo de salir de la habitación, así que no lo recibí. Lo siento" o no quiere hablar. Simplemente use el primer método que le di, porque no hay respuesta. La otra parte sabe que debido a que las dos partes están haciendo negocios, definitivamente no se negará a responder, por lo que no continuará. p>

Si realmente quieres ser súper educado, simplemente dilo de manera auténtica~ Pero mi experiencia es que incluso si aprendes, no podrás decirlo... porque la mayoría de las esposas también lo son. solemne, y encontrarás que tu ex no puede decirlo, simplemente eliges decirlo apropiadamente.

Y esto es, incluso si dices una oración muy solemnemente, no podrás usar solemne. lenguaje consistentemente en el futuro, por lo que "enfatizará en él", por lo que también podría decirlo casualmente