¿Cuál es la traducción de "Nubes flotantes" y "Xuan Xuan"?

Título del poema: "Veintiséis personas solitarias regresaron a Tongzhou". Nombre real: Yuan Zhen. Tamaño de fuente: fuente pequeña, fuente brillante. Época: dinastía Tang. Etnia: grupo étnico Xianbei con características chinas. Lugar de nacimiento: Luoyang, Henan. Fecha de nacimiento: febrero del año 14 del calendario de Dali (779). Hora de muerte: Taihe quinto año (831). Obras principales: "Pasando la Torre Xiangyang", "Tres poemas de dolor", "Usando Lotte otorgando la Sima de Jiangzhou", "Tres noches de la luna brillante", "El Palacio", etc. Principales logros: Promoción del Nuevo Movimiento Yuefu.

Le daremos una introducción detallada a "Las nubes flotantes también tienen misterios" desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de "Veintiséis recompensas por el envío de Dugu a Tongzhou". " Haga clic aquí para ver el texto completo de "Veintiséis recompensas" Detalles de "Recompensar a Dugu y enviar a Tongzhou"

Gracias de nuevo, hermano Peng, y gracias por sus palabras.

Tengo ambiciones para toda la vida y tendré teoría cuando me vaya.

Encantadora niña de diez años, ama la blancura, no el desmayo.

Prefiero ser frío y feroz que cálido.

Veinte fueron a cazar y montar a caballo, y treinta fueron a Haimen a nadar.

Odio a los conejos saltando y convirtiendo el mal en mal.

Ao Diao Qi Fangzhuang, Stork Fist Heart es bastante respetuoso.

No podrás sobrevivir si miras a la generación feroz desde abajo.

El título de hombre fuerte tiene claro mérito y recompensa.

De lo contrario, no podrá encajar y será desechado, sin olvidar las marcas en el cuerpo.

La piedra es brillante, pero el corazón es frío y cálido.

Llevo mucho tiempo dibujando puntos, pero las olas no son suficientes.

Prueba el rugido de Hisumane y odia al simio arbóreo.

El agua es inmensa y las nubes misteriosas.

Podrás cantar canciones sin suspirar, y beber botellas sin beber.

Vive como un huésped borracho, muere como el alma del maestro.

En segundo lugar, los otros poemas de Yuan Zhen

Crisantemos, poema de autorreflexión de cinco caracteres (parte 4), palacio, regalos de los mejores en septiembre (poemas de otoño) y finales de otoño. . Poemas de la misma dinastía

"San Gu Shi", "Warm Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai", " Canción del dolor eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".

Haga clic aquí para ver más detalles sobre el regreso de Twenty-Six Rewards a Tongzhou.