¿Qué significa que el flujo de pastillas se detiene en un momento y los rumores se detienen en un sabio?

Significado: La bola que rueda se detiene cuando llega a un pozo, y el chisme se detiene cuando se encuentra con una persona sabia. Las declaraciones sin fundamento fáctico no pueden seguir circulando cuando llegan a personas sensatas. Describe los rumores como incapaces de resistir un análisis detallado.

Fuente: Estado de Zhao durante el Período de los Reinos Combatientes. Si hay alguna duda, use cosas distantes para verificar, examine las cosas con la mente tranquila, detenga los rumores y muera."

Traducción: Como dice el refrán: "La bola que rueda está rodando". Los pozos cesarán y los chismes cesarán cuando se encuentren con los sabios." Por eso aquellos que odian el confucianismo con sus conversaciones privadas y sus doctrinas malvadas. Si tienes dudas sobre si algo está bien o mal, utiliza los acontecimientos pasados ​​para medirlo, utiliza los acontecimientos recientes para probarlo y utiliza un punto de vista justo para examinarlo. Los rumores cesarán y los discursos malvados morirán.

Liuwan: una bola rodante.

Ouyu:? Vasija de barro. Una metáfora del desnivel del terreno. "Regreso a los campos · Poemas del diario del jardín Beidong" de Liang Zhangju: "Las píldoras que fluyen se detuvieron en un momento, pero los gusanos risueños sacudieron los árboles". Traducción: Las píldoras que fluyen se detendrán naturalmente cuando rueden hacia la cerámica. reírse de las hormigas La soberbia de querer sacudir el árbol grande.

Rumores: se refiere a declaraciones ampliamente difundidas o infundadas; palabras difundidas por muchas personas; Desde la época anterior a la dinastía Qin hasta la dinastía Han occidental, el erudito de setenta años estudió el "Libro de los ritos y el confucianismo": "No más errores, no más rumores". Traducción: Si cometes errores con tus propias palabras, no lo hagas. No los vuelvas a cometer si escuchas los errores en las palabras de los demás (chismes), y no seas demasiado crítico.

Información ampliada:

Las palabras utilizadas para describir los rumores incluyen: tres personas hacen un tigre, muchas palabras hacen una fortuna y muchas opiniones hacen un bosque.

1. Tres personas se convierten en tigres [sān rén chéng hǔ]

Fuente: Dinastía Han Occidental "Política de los Estados Combatientes Wei Ce II" compilada por Liu Xiang.

Texto original: Pang Cong y el príncipe fueron detenidos en Handan y preguntaron al rey de Wei: "Ahora una persona dijo que hay un tigre en el mercado. ¿Lo crees?" "No." "Dos personas dijeron que hay un tigre en el mercado. "¿Lo crees?" Wang dijo: "Lo dudo". "Tres personas dijeron que hay un tigre en el mercado. ?" Wang dijo: "Lo creo".

Pang Cong dijo: "Esposo. Está claro que no hay tigres en la ciudad, pero las palabras de tres personas se han convertido en tigres. Ahora Handan sí. muy lejos de la ciudad, y hay más de tres personas que lo discuten”. El rey dijo: “Lo sé por mí mismo”. Entonces se despidió, y las palabras calumniosas vinieron primero. Posteriormente, el príncipe renunció a la promesa, pero no se vio el resultado.

Traducción: Pang Cong y el Príncipe Heredero de Wei van a Zhao como rehenes. Pang Cong le dijo al rey Hui de Wei: "Ahora hay una persona que dice que hay un tigre en el mercado. ¿Lo crees?". El rey Wei dijo: "No lo creo". que hay tigres en el mercado. ¿Lo crees? El rey Wei dijo: "Sospecho un poco".

"Tres personas dijeron que hay tigres en el mercado. " El rey Wei dijo: "Lo creo". Pang Cong dijo: "Está claro que no hay tigres en el mercado. Sí, pero cuando tres personas dijeron que había un tigre, fue como si realmente hubiera un tigre. Ahora Handan está mucho más lejos de Daliang que el mercado, y hay mucha más gente hablando de mí. Espero que el rey pueda entender esto claramente".

El rey de Wei dijo: "Sé cómo hacerlo. Me distingo." Entonces Pang Cong se despidió y se puso en camino, y las palabras difamatorias sobre él pronto se extendieron al rey de Wei. Más tarde, el príncipe regresó a Wei sin ser rehén y Pang Cong no fue convocado como se esperaba.

Explicación: Tres personas mintieron sobre la presencia de tigres en la ciudad, y quienes escucharon lo creyeron. Cuanta más gente hable de ello, más gente considerará el rumor como un hecho.

2. Zhongkou shuò jīn [zhòng kǒu shuò jīn]

Origen: Período de primavera y otoño "Guoyu·Zhouyuxia" de Zuo Qiuming: "Los corazones públicos forman una ciudad y las voces unidas. haz un sonido." "Oro." Traducción: La unidad del pueblo es como un castillo fuerte, y la voz unánime puede derretir el metal.

Explicación: Significa que las palabras de todos pueden derretir el metal. Una metáfora de la poderosa influencia de la opinión pública. También significa que la misma voz puede confundir a la audiencia

3. La opinión pública se convierte en un bosque [zhòng yì chéng lín]

Fuente: "Huainanzi·Shuo Shanxun" de Liu An. " : “Las opiniones de la gente son como un bosque y vuelan sin alas.

"Traducción: La discusión de la gente puede hacer que la gente crea que los bosques aparecerán en el suelo y que la gente puede volar sin alas.

Explicación: Los comentarios de la gente pueden hacer que la gente crea que los bosques aparecerán en el suelo. Es una metáfora de que muchos rumores pueden confundirse con la verdad.

p>

Enciclopedia Baidu: las píldoras que fluyen se detienen en Ouyu, los rumores se detienen en los sabios (Las píldoras que fluyen se detienen en Ouyu, los rumores se detienen en los sabios)

Enciclopedia Baidu-Pastillas que fluyen

Enciclopedia Baidu-Ouyu

Enciclopedia Baidu-Rumores