Normas de seguridad vial de la ciudad de Luoyang

Artículo 1 De conformidad con la Ley de seguridad vial de la República Popular China (en adelante, la "Ley de seguridad vial") y el Reglamento de implementación de la Ley de seguridad vial de la República Popular China (en adelante, el "Reglamento de Implementación de la Ley de Seguridad Vial"), en conjunto con este Este reglamento se formula en base a la situación real de la ciudad. Artículo 2 Los conductores de vehículos, peatones, pasajeros y unidades y personas relacionadas con las actividades de tránsito vial dentro del área administrativa de esta ciudad deberán observar este reglamento.

Si las leyes y reglamentos dispusieran lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones. Artículo 3 Los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública municipales y distritales (ciudades) son responsables de la gestión de la seguridad del tráfico vial dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Los departamentos de transporte, construcción urbana, planificación, maquinaria agrícola y otros departamentos de los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) son responsables del trabajo relevante de seguridad vial de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 4 Las agencias estatales, unidades militares, empresas e instituciones, grupos sociales y otras organizaciones fortalecerán la publicidad y educación sobre seguridad vial para su propio personal y la gestión de vehículos, mejorarán el sistema de responsabilidad de seguridad vial y cumplirán las siguientes obligaciones:

(1) ) Establecer un sistema para el uso, mantenimiento, reparación e inspección de los vehículos de motor propiedad de la unidad, y mantener los vehículos cumpliendo con las normas técnicas de seguridad nacionales;

(2) Educar a sus personal para cumplir con las leyes y regulaciones de seguridad vial y reducir las infracciones de tránsito, prevenir accidentes de tránsito; establecer un sistema de educación, capacitación y evaluación de seguridad vial para conductores de vehículos motorizados a tiempo completo en la unidad;

(3) ) Aceptar la supervisión e inspección del departamento de gestión de tráfico de la agencia de seguridad pública y lograr los objetivos de seguridad vial. Artículo 5 Cada año 65438 + 2 de febrero es el Día de la Seguridad Vial en esta ciudad. Artículo 6 Un vehículo de motor que deba circular por la carretera temporalmente sin estar registrado deberá obtener una matrícula de vehículo de motor temporal. La matrícula temporal tiene una validez máxima de 20 días. Artículo 7 Los vehículos automotores matriculados en esta ciudad deberán cumplir con los siguientes requisitos al circular por carreteras:

(1) Las pastillas de suspensión no deben estar invertidas ni bloqueadas;

(2) Pesadas y medianas -servicio Para camiones y sus remolques, tractores y sus remolques, se rocía una placa con un número grande en la parte trasera del vehículo;

(3) El número de pasajeros y el nombre de la unidad operativa en el lado del conductor laterales de vehículos motorizados de pasajeros de larga distancia, grandes y medianos;

(4) Imprimir el nombre de la unidad de negocio en ambos lados de la puerta del taxi;

(5) Equipar con equipos efectivos de extinción de incendios y señales reflectantes de advertencia de mal funcionamiento del vehículo;

(6) Las ventanas a ambos lados de la carrocería del automóvil y los parabrisas delantero y trasero no deben exhibirse ni imprimirse con palabras o patrones que obstruir la visión del conductor y no se deben utilizar películas reflectantes para parasoles;

(7) Las luces del automóvil no deben instalar, modificar o pegar dispositivos o películas reflectantes que puedan deslumbrar a otros o afectar la conducción segura. Artículo 8 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública notificará por escrito al propietario de un vehículo de motor la cancelación de la matrícula de un vehículo de motor que cumpla con las normas de desguace obligatorio estipuladas por el Estado, y podrá emitir un anuncio cuando sea necesario.

Cuando los vehículos en funcionamiento, como autobuses y camiones grandes, sean desguazados de acuerdo con la normativa, el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública enviará personal al lugar para supervisar el desmantelamiento de los vehículos y llevar registros del desmantelamiento. Las carrocerías y motores de los vehículos desguazados deberían desmantelarse de forma destructiva. Artículo 9 En la formulación de planes de desarrollo de carreteras urbanas, participará el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública; se solicitará la opinión del departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública al planificar la construcción de instalaciones de apoyo a la seguridad del tráfico.

Después de la finalización de carreteras nuevas o reconstruidas, el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública participará en la inspección de aceptación. Artículo 10 La altura libre mínima de las vías urbanas es de 5,2 metros para los carriles para vehículos a motor y de 4,2 metros para los carriles para vehículos no a motor. No se permite el cruce de objetos por debajo de la altura mínima libre.

Los objetos que se extiendan desde los edificios a lo largo de la calle hasta la acera y los soportes colocados fuera de la acera no deberán afectar el paso y la seguridad de los peatones. Artículo 11 Para ocupar, excavar o cruzar carreteras, o para construir o ampliar instalaciones de tuberías, se debe obtener previamente el consentimiento del departamento competente en materia de carreteras; si la seguridad del tráfico se ve afectada, se debe obtener el consentimiento del departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública; también se obtendrá.

Si una tubería subterránea falla dentro de una carretera y requiere reparaciones urgentes, la construcción se puede llevar a cabo primero, pero se debe informar a la autoridad vial y al departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública de manera oportuna. , y los trámites deben completarse dentro de las 24 horas.

Una vez finalizados los trabajos de construcción, solo se podrá aprobar después de pasar la aceptación por parte de la autoridad vial y el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública.

Artículo 12 Para ocupar, excavar o cruzar caminos, y para construir o agregar instalaciones de tuberías, se observarán las siguientes disposiciones:

(1) La construcción se llevará a cabo de acuerdo con el tiempo, ubicación y alcance aprobados. ;

(2) Instalar señales de advertencia de seguridad obvias y tomar medidas de protección de seguridad;

(3) Después de que expire el período de ocupación o se complete la construcción, el sitio debe limpiarse según sea necesario y se debe restablecer el tráfico rodado;

(4) Mantener intactas las instalaciones de seguridad del tráfico rodado. Artículo 13 Edificios públicos, bloques comerciales, zonas residenciales, edificios grandes (medianos), etc. de nueva construcción, renovados y ampliados. , se debería construir o añadir un aparcamiento.

La ubicación, el área, el número de plazas de aparcamiento, las entradas y salidas, y los planes de diseño de las señales de tráfico y las marcas de los aparcamientos públicos deben cumplir los requisitos para un tráfico rodado seguro y fluido. Los estacionamientos públicos establecidos no podrán ser desactivados ni modificados sin autorización.

Quien cambie la naturaleza de un estacionamiento sin autorización será ordenado por el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública a reanudar su uso dentro de un plazo.