¿Qué significa el antiguo poema de Su Shi "Huanxisha"?

Visite el templo Qishui Qingquan. Junto al templo se encuentra el río Lanxi, que fluye hacia el oeste. Los capullos azules al pie de la montaña se sumergen en el arroyo y el camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro. Al anochecer, la lluvia susurra. ¿Quién dice que la vida no puede volver a ser una adolescente? ¡El agua frente a la puerta también puede fluir hacia el oeste! ¡No lamentéis el paso de la vejez!

Visita el templo Qingquan en Qishui. El templo Qingquan está al lado de Lanxi, que fluye hacia el oeste.

Los enanos capullos azules al pie de la montaña están sumergidos en el arroyo, y el camino arenoso entre los bosques de pinos está limpio y libre de barro. Bajo la llovizna vespertina, los pájaros Zigui cantaban alegremente.

¿Quién dice que no se puede recuperar la juventud en la vida? El agua frente a la puerta todavía puede fluir hacia el oeste. No suspires por el paso de la vejez.

Este poema fue escrito cuando Su Shi fue degradado a Huangzhou en marzo del quinto año de Yuanfeng (1082 d.C.).

La primera parte del poema comienza con el río Lanxi frente al templo, describiendo la escena del río Lanxi después de la lluvia a finales de primavera y marzo: Hay muchas orquídeas creciendo en la parte superior e inferior. orillas del río Lanxi, aunque sólo crecen brotes, están llenos de vitalidad. Se ve muy agradable caminando junto al arroyo, el camino está impecable; el susurro de la lluvia nocturna lo nutre todo; En ese momento el poeta fue degradado a Huangzhou. Aunque fue nombrado ministro adjunto de Tuanlian, "no se le permitió firmar deberes oficiales". Esta situación realmente no logró hacer realidad sus elevadas ambiciones.

Las siguientes palabras muestran que el poeta se mantiene abierto y optimista ante la adversidad y quiere activamente ir a la escuela. Se inspiró en el río Xixi que fluye frente al templo Qingquan y se dio cuenta de que el conocimiento también puede hacer que uno sea joven. Depende principalmente de cómo trata al mundo correctamente. Esto muestra los esfuerzos del poeta por animarse y su persistente búsqueda de la vida.