La lectura clásica china de Chen Huan

1. El tío del personaje de Shen Huan es la respuesta a la lectura clásica china. El tío de Chen Huan es de Dinghai. Cuando intenté ingresar al Imperial College, me hice amigo de Lu Jiuling de Linchuan y aprendí a estudiar. Da Dao fue ascendido a Jinshi durante cinco años y recibió el título de Profesor de Yuyao Wei y Yangzhou. Cuando llame a la Academia Imperial, aprenderé de los practicantes. Cuando me reúna con los eruditos al anochecer, haré todo lo posible para seducirlos, pero mis colegas evitarán sus innovaciones. El examinador jefe del examen del palacio imperial lo llamó por su nombre y bajó a la corte en los escalones celestiales. El emperador Wei Qi lo observó y envió a sus sirvientes a preguntarle su nombre, pero su hijo lo evitó. O podría persuadir a su tía para que aceptara un trabajo, pero Tao no pudo hacerlo. Huan preguntó: "¿Cuál es la diferencia entre Tao y Tie?" Es vergonzoso intentar formular estrategias en privado, y citó a Mencius: "Es vergonzoso no hacerlo sobre una base humana. Creo que soy contraproducente, así que, por favor". dispersar. Solo tenía ochenta años y me transfirieron al profesor Gao Youjun.

Después de eso, comenzó a hacer negocios en el Departamento de Confort del Este de Zhejiang. El mausoleo de montaña del emperador Gaozong proporcionaba comida y vino cien veces, y el suministro era interminable. Huan Ji le dijo a Zheng, el enviado de Anfu: "Este es un gran evento para el país y todos los ministros están felices. ¿Es seguro que su armonía pertenece al canto?". Para ocupar un puesto oficial, envíe una carta al censor, exprese sus condolencias, para que su corazón esté cerca de usted y esté profundamente triste, luego renunciará a su riqueza por comida, no se preocupe por el juicio político. y pídelo. Por lo tanto, si los traidores son tratados como traidores y se recauda la tasa de recuperación, el costo se reducirá.

En el año de grave sequía, Changping envió funcionarios a morir y pudo llegar a los condados de Shangyu y Yuyao sin recurrencia. Después de que las tres provincias se enteraron de Wuyuan, recomendaron al erudito, por lo que le pasaron esta frase a Zhou Shu. Aunque estaba enfermo, todavía no descuidó sus estudios. Solo le preocupaba la vejez de su madre y el declive de las buenas personas. El primer ministro Zhou Bida escuchó esto y dijo: "No puedes promover la virtud recordando el pasado. Avergonzarte de la desgracia de tu tío beneficiará a tus tres amigos. No te avergüences de la desgracia de tu tío".

Huan El personaje tiene talento, pero entre ellos, no está seguro y tiene escrúpulos a la hora de perdonarse a sí mismo. A menudo visita a su esposa durante el día y sueña por la noche. Ambos son inocentes, por lo que puede hablar y aprender. La donación póstuma a Huating es un homenaje especial a la Constitución.

2. Lectura de respuestas al texto chino clásico "Ai Yuwen" El texto chino clásico "Ai Yuwen" se selecciona de la enciclopedia de chino clásico de la escuela secundaria. El texto original de su poema es el siguiente: El texto original es siempre salado. Un día el agua estaba muy fuerte y había cinco o seis tropas de autodefensa, así que tomaron un bote a Hunan para inundarse. Si es auspicioso, si el barco se rompe, todo funcionará. Una es hacer lo mejor que puedas y no ser diferente. Su compañero dijo: "Eres el mejor nadador. ¿Qué vas a hacer ahora?" Yue: "Tengo mil yuanes, mucho. Hablaremos de ello más tarde. Él dijo: "¿Por qué no vas allí?". ?" No, sacude la cabeza. Hay pros y contras. Los que se habían salvado se pararon en la orilla y gritaron: "Eres tan estúpido, te cubres, estás muerto. ¿Cómo puedes permitírtelo?" y sacudió la cabeza. Ahogue. Lo lamento. Y si es así, ¿tenemos que ahogar al grandullón para protegernos? Entonces escribí "duelo".

La gente de Yongzhou es buena nadando. Un día, el río creció repentinamente y cinco o seis personas tomaron un bote para cruzar el río Xiangjiang. Cuando cruzaron al medio del río, el barco se rompió y la gente luchaba por nadar hasta el otro lado para escapar. Uno de ellos intentó nadar, pero no pudo nadar tan lejos como de costumbre. Su compañero dijo: "Usualmente eres el que mejor nada. ¿Por qué te estás quedando atrás ahora?". Él respondió: "Tengo mil monedas de un centavo atadas a mi cintura, que son demasiado pesadas, por eso me estoy quedando atrás". ¿Por qué no? ¿Tirarlo?" Él no respondió, sólo sacudió la cabeza. Después de un tiempo, se cansó cada vez más. Su compañero que había nadado hasta la orilla le gritó: "¡Eres extremadamente estúpido e ignorante! Estoy a punto de ahogarme y mi vida desaparecerá. ¿Para qué quieres dinero?" (El hombre) seguía negando con la cabeza. Entonces se ahogó. Lo siento por él. Además, si este es el caso, ¿no se ahogarían más personas debido a enormes cantidades de dinero? Entonces escribí el artículo "In Memoriam". La característica de apreciación de "Prefacio a Love Water" es la combinación de descripción frontal y contraste lateral. Representa principalmente la mentalidad de una persona que se está ahogando y que quiere dinero en lugar de vida, lo que hace que la narrativa del texto completo sea bastante concisa y los personajes muy vívidos. La descripción positiva parte principalmente de tres aspectos: el primero es la descripción de la acción, "haz lo mejor que puedas para ser extraordinario", que implica la carga del dinero; el segundo es la descripción verbal, "tengo mil yuanes y es muy bueno"; pesado, es más tarde ", lo que indica que sabe que la clave es el dinero, pero aún no está dispuesto a darse por vencido; la tercera es la descripción de la expresión, "no debe negar con la cabeza" dos veces, lo que indica que quiere dinero y no está desesperado. . El florete lateral también parte de tres aspectos: el primero es el contraste, "los que saben nadar son los mejores", otros señalan que él siempre es bueno nadando, contrastando así su comportamiento anormal de "hacer lo mejor que puede pero no hacerlo". nada" hoy; el segundo es el contraste, se ahogó como el mejor nadador, comparado con aquellos que no eran tan buenos como él y podían llegar sanos y salvos al otro lado. El tercero es utilizar el grito de "autoayuda" para exponer su ignorancia desde un lado.

Espero adoptarlo

3. Respuestas de lectura en chino clásico de Zhang Zhou Lea el siguiente ensayo en chino clásico y complete las preguntas 1 a 5.

Cui Xuanbo, nativo de Wucheng en la dinastía Qing del Este, tenía un talento poco común y adoraba a Yang como su ministro. Se cultivan muchas cosas y no hay estancamiento.

Fu Jian quedó muy sorprendido por esto y se inscribió para ser el Príncipe de Sheren. Si renuncia debido a la enfermedad de su madre, muévase a Zuolang.

Taiyuan Haoxuan, una persona mundialmente famosa, dijo que el tío Xuan tenía el talento de Wang Zuo, algo sin precedentes en los tiempos modernos. Afortunadamente, Mao le preguntó a Xuanbo qué había sucedido y él manejó el asunto con amabilidad.

Mover el libro oficial. Me ordenaron redactar un documento judicial, que era una orden legal y estaba prohibido por Schenck. Xuan Bo siguió cortándolo, pensando que era permanente y que Mao lo aceptaba profundamente.

Se inclinaba por la corte, pero vivía frugalmente, no tenía ningún negocio y su familia estaba desnuda. El sabor del Taizu hace que la gente le preste mucha atención y es beneficioso escucharlo y darlo generosamente.

Taizu preguntaba a menudo sobre el presente y el pasado, el sistema de reyes y el método de gobernar el mundo. El estilo escrito por los antiguos Xuan Bo y Chen es muy consistente con el principio de que Mingjun y Mingchen abandonaron la era próspera del pasado. Nunca son arrogantes ni halagadores.

La mayoría de los ministros actuaron con arrogancia, pero Xuanbo no tenía ninguna misión. Taizu citó una vez las palabras de Xuan Bo para hablar sobre la dinastía Han. Hasta que Lou Jing dijo que Han Zu quería ser una buena esposa para la princesa Lu Yuan de los hunos, suspiró durante mucho tiempo.

Como resultado, todas las princesas fueron reducidas a países invitados. Aunque soy hijo de un ministro, no puedo ser cortés con él. El emperador Taizong de la dinastía Tang colapsó y aún no había ascendido al trono. Wang Shao de Qinghe escuchó que la gente estaba inquieta, por lo que les dio a los cortesanos una lección de riqueza.

Xuanbo no es una persona. Cuando el emperador Taizong de la dinastía Tang subió al trono, ordenó al tío Xuan que vigilara la puerta y hiciera una visita falsa. No cobró ni un centavo y recibió un regalo especial de 200 piezas de seda.

Los enviados imperiales patrullaron varios condados, inspeccionaron aquellos bajo la protección de la ley y preguntaron a los funcionarios de Xuanyu y Yidu Gongmu. El emperador Taizong de la dinastía Tang era más igualitario. También ordenó a Xuanbo que compareciera ante el tribunal y lo ejecutara.

Taizong de la dinastía Tang era un condado poderoso y un gran ciudadano, por lo que fue un edicto imperial. A mucha gente le encantó este libro, pero el superior obligó a que se despidiera.

Un joven tan frívolo formó allí un vínculo indisoluble gracias a Fan. Los ladrones de Xihe y Jianxing se levantaron juntos y los guardias imperiales no pudieron contenerlos.

Taizong de la dinastía Tang citó a Xuan Bo y Yuan Cheng Qu y preguntó: "En el pasado, los guerreros y caballeros engañaron a la gente, por lo que reclutaron la capital, pero perdieron su defensa y algunas personas huyeron. Hoy en día, hay muchos infractores de la ley y es imposible saber el castigo. "Quiero una amnistía general para relevarlos de sus deberes. ¿Por qué estás esperando?", Dijo Qudui: "Parece que si quieren escapar de sus pecados, es mejor castigarlos y perdonarlos." /p>

Xuan Bo dijo: "El rey gobierna el mundo, y el pueblo es la base. ¿Cómo puede preocuparse por las pequeñas cuestiones si las leyes son desiguales? Hay que sacudirlo y hacerlo más sistemático. Aunque no es la forma correcta de perdonar a tu marido, pero se puede hacer con fuerza.

Si él perdona y no cambia, no será demasiado tarde para hacerlo. castigarlo.

En el verano del tercer año de Taichang, Xuanbo enfermó gravemente. Cuando el emperador Taizong de la dinastía Tang envió a sus asistentes a Guanmu, recibió sus últimas palabras e incluso envió a sus asistentes a preguntarle varias veces por noche.

En cuanto a esta pieza de ajedrez, me arrepentí tanto que se la entregué y le juré a Wen. (Extraído de "La biografía de Shuwei Cui Xuanbo", con algunas eliminaciones) Nota 1: Recién indicado.

1. La interpretación incorrecta de las palabras agregadas en las siguientes oraciones es () a. Xuan Bo tomó una decisión general: juicio y decisión. b. No seas educado: aboga y respeta.

C. Quiero una amnistía para aliviarlo; d. Es necesario controlar de forma remota: ordenar.

2. Entre los siguientes conjuntos de oraciones, las que tienen el mismo significado y uso son () A. ① Para ganar dinero gratis, te daré doscientas sedas. ② Sirve a Qin y lleva leña para apagar los incendios B. ① Este es un excelente edicto imperial. ② Las enfermedades prolongadas y el aburrimiento llevaron a la gente a construir Nanting C. ① Era un joven frívolo, debido a su publicidad, aprobó una gran cantidad de bolígrafos y dirigió una gran cantidad de bolígrafos. Las siguientes seis oraciones se dividen en cuatro grupos, y todas ellas reflejan que Cui Xuanbo es muy valorado por el emperador: (1) Se dice que Xuanbo tiene el talento de asistente de un rey, lo cual no tiene precedentes en los tiempos modernos; A menudo se pregunta sobre el pasado y el presente, el sistema de reyes y el gobierno del mundo. El método (3) Xuan Bo Chen Shen fue escrito por los antiguos, y el rey sabio y los ministros sabios abandonaron la prosperidad de generación en generación. Lo cual es muy bueno. Aquellos que se han estado lamentando durante mucho tiempo (5) Taizong se convirtió en emperador. A.135B.234C.256D.1464. ¿Cuál de las siguientes interpretaciones y análisis del contenido relevante del texto original es incorrecto? () a. Después de que Cui Xuanbo se convirtiera en Ministro de Asuntos Civiles, estuvo en el poder en. la corte imperial por un período de tiempo. Por eso, Mao le tenía mucho miedo y envió gente a investigar en secreto. Al encontrarlo sencillo y pobre, le dieron una generosa recompensa.

B. Cui Xuanbo ni refutó a Mao por su integridad ni lo halagó. Si bien la mayoría de los otros ministros ofendieron al emperador, él manejó muy bien la relación entre el emperador y sus ministros. c. Cuando Cui Xuanbo habló sobre el "Libro de Han" para Taizu, mencionó que Lou Jing persuadió al emperador Han Gaozu para que casara a la princesa Luyuan con los hunos. Taizu tuvo una idea y casó a la princesa con un país sumiso por el bien de la estabilidad del país.

D. Los ladrones están surgiendo en Xihe, Jianxing y otros lugares, y los funcionarios locales no pueden detenerlos. Cui Xuanbo se opuso a la idea de Yuan Qu de matar a los culpables y apoyó la idea de amnistía de Tang Taizong para apaciguar a los ladrones. 5. Traducir las oraciones subrayadas de los materiales de lectura del chino clásico al chino moderno.

(1) Taizu tuvo suerte. Le pidió historias a Xuanbo y era bueno con ellas. (2) Al convocar a enviados para patrullar el condado e inspeccionar a aquellos bajo la ley, lo que provocó que los funcionarios masculinos y femeninos de Xuanbo y Yidu los interrogaran, Taizong se volvió más igualitario.

Respuesta: 1.b2.b3.c4.a5. (1) Taizu fue al emperador Ye y le preguntó a Xuanbo sobre las leyes y regulaciones anteriores. La respuesta de Xuan Bo fue tan suave como las nubes y el agua que fluye. Taizu pensó que había respondido muy bien. (2) (Tang Taizong) envió enviados para inspeccionar condados y condados, supervisar e informar a los funcionarios que no cumplían con las leyes y disciplinas, y ordenó a los funcionarios Xuanbo y Yidu Gongmu que los revisaran. El emperador Taizong de la dinastía Tang los elogió por ser justos y rectos.

Análisis: 1. Shang: Abogar por el matrimonio, especialmente casarse con una princesa. 2. Todos son adverbios, entonces.

A 1 preposición, porque; 2 preposición, uso. C 1 preposición, en cuclillas; 2 preposición, basado en.

La conjunción D 1 significa punto de inflexión; la conjunción 2 significa modificación de la tabla. La frase original "Mao estaba tan celoso de él" no tiene fundamento.

4. ¿Estás buscando esta respuesta a la lectura clásica china "Nuevo libro de la biografía de Tang·Gao Chongwen"? Lea el siguiente texto chino clásico y responda las preguntas 5 a 9.

Yan Guang, las palabras están muy lejos. Ge Fang rara vez enseña a montar a caballo y a disparar, y cada vez se lamenta de tener un talento y no poder comprenderlo.

Long vino a luchar contra Bi Jiang del condado de Hedong e invitó a Li Huaiguang y Yang Huilin a participar activamente en la guerra. Se casó con Gao Chongwen en Jiannan, ondeó varias banderas y bailó en el ejército, y su nombre era como un dios en el cielo.

Jin también fue un antiguo consejero y gobernador de ambos países en las dinastías pasadas. En el noveno año de Yuanhe, mostró su cortesía hacia Cai, y Wu Jun fue leal al gobernador. Todos en el mundo sabían que era un enviado militar.

Más de un mes después, ordenó a nuestras tropas que se ocuparan de sus propios asuntos. El rostro brillante es como agua en la pared.

Cuando los ladrones rompan el año que viene. Al principio, los ladrones suprimieron su campamento por la mañana y no permitieron que la multitud se fuera. Glory destruyó su puerta y varios jinetes se precipitaron hacia los ladrones, retirándose continuamente.

Muchas personas conocen su cara y su cuerpo como los erizos. Zilan protestó ante Ma Yang por su muerte.

La espada de Yan Guang lo regañó, por lo que los eruditos lucharon duro y el ladrón fue derrotado. Cuando llegó el momento, soldados de varios pueblos rodearon la aldea de Cai Shiyu. No se atrevieron a mirarle la espalda, pero derrotaron a los ladrones primero.

Pei Du anunció el regreso de todo el ejército al principio y dijo a Xianzong: "Mientras defiendas la justicia en Yanyong, tendrás mérito. En abril del duodécimo año, Yan Guang derrotó". Los ladrones en el ejército de Yancheng. El número de muertos fue de 13 y el primer número de muertos fue de 30.000. Aprendió a dibujar el Talismán del Dios del Trueno y la estrella de combate, y sus tropas dijeron: "Destruyan al Ejército del Norte".

Deng, el gobernador de Yancheng, se sorprendió y convenció a Dong Changling para que se rindiera. Vino a invitar y dijo: "Los padres y esposas de los soldados de la ciudad son ladrones. Si derrotas al enemigo sin luchar y tu reputación se arruina, ataca la ciudad. Haré fuego para ayudarte. Si te encuentras enemigo, tomaré la ciudad."

Hice una promesa. El ladrón se ha ido al norte y Changling está a cargo del sello falso. Huaijin llevó a los generales vestidos de civil a recibirlos en la puerta.

Han Suhong, el señor del mundo, tiene el orgullo de un ladrón, odia a Yan Zhongli y se niega a obedecerlo. Eres un erudito famoso, enseñas a la gente a cantar y bailar y sabes seis cosas. Es guapo y vale millones. Envió enviados para salvar su apariencia y dijo: "El público está expuesto al mundo exterior, y él sirve respetuosamente para consolar al rey y trabajar diligentemente".

La gloria de Jordania es cada vez mejor. Fue Yamato quien ordenó a la escuela comprar vino e invitar a enviados para servir a los invitados con gracia y esplendor, lo que conmocionó al ejército.

Xu dijo: "He estado con mi familia durante mucho tiempo, pensando que no hay forma de compensar la preocupación y la sinceridad del público. Sin embargo, los soldados abandonan a sus esposas y bailan con espadas, pero ¿por qué lo hacen? ¿Sólo disfrutan de las mujeres?" Gracias de mi parte: ¡El emperador es gentil y amable, y promete no vivir con ladrones! Señaló su corazón y dijo: "Aunque moriré, no moriré". Debido a los sollozos y las lágrimas, decenas de miles de soldados derramaron lágrimas de gratitud. Esta fue una generosa recompensa del enviado, por lo que su moral estaba baja. impulsado.

Es leal y honesto, bueno consolando a los eruditos y lo disfruta. Xu Shi era poderoso y, a menudo, estaba a la vanguardia de todos los ejércitos, por lo que logró numerosos logros.

(La nonagésimo sexta biografía de "Nuevo Libro de Tang" está resumida) 5.

La interpretación incorrecta de las palabras agregadas en las siguientes oraciones es: a. Cada vez que me lamento de que mis talentos y mi fuerza son inadecuados: agarrar b. Salir de la luna para "promover nuestro ejército": promover c. Entrenamiento 6. Los significados y el uso de los epítetos en las siguientes oraciones son diferentes. a. Considere a Zhou Chen, el gobernador, como un soldado leal. Él conoce las tropas y los caballos, los soldados saben cómo enviar tropas y el general Zhonglang sabe cómo enviar tropas a los Xiongnu. b. Para utilizar la rectitud de Yan Yong, debes realizar actos meritorios. Arrodíllate seis veces para obtener dos garras. c. Siéntete orgulloso de Jordan y hazle preguntas al maestro. d. Tratar bien a los eruditos, 7. Las siguientes oraciones con "/" subrayadas en el texto son correctas: a Fui con mi familia/Lo pensé durante mucho tiempo y me preocupé por el público/No quería devolver mi amabilidad/Sin embargo, todo el tiempo. Los soldados abandonaron a mi esposa/ Bailo con la espada/ ¿Por qué sólo disfruto de las mujeres? b. Estuve mucho tiempo en mi casa/Pensé que estaba preocupado por el público/No quería devolver mi amabilidad/Todos los soldados abandonaron a mi esposa/Bailé con la espada/. Fui con mi familia/Pensé durante mucho tiempo que estaba preocupado por el público/No podía corresponder a mi amabilidad/Sin embargo, todos los soldados abandonaron a sus esposas/Bailaron con la espada/Yo estaba indefenso/Me complacía solo con las mujeres. 8. La siguiente comprensión y análisis del contenido relevante del texto original es incorrecto. a. Li era ágil y fuerte. Cuando estaba pacificando a Jiannan, entró y salió del campamento enemigo muchas veces y sacó la bandera. Era tan esquivo y famoso que lo ascendieron a. b. Durante la cruzada contra Caizhou, las tropas enemigas reprimieron el campamento de Li con sus posiciones. Li dirigió a varios soldados de caballería para irrumpir en el campamento enemigo y luchar de un lado a otro. Su moral aumentó enormemente y el ejército enemigo fue derrotado.

C. Li ordenó que todas las armaduras capturadas fueran pintadas con símbolos del Dios del Trueno y estrellas de combate, y firmó "Destruir el Ejército del Norte", lo que asustó al comandante de la guarnición de Yancheng, Deng, y al magistrado del condado, Dong Changling, y finalmente se rindió. sin luchar. d. El comandante en jefe Han presentó sinceramente algunas bellezas para consolar a las tropas de Li y agradecerles por su arduo trabajo. Li aprovechó esta oportunidad para elevar la moral del ejército y pidió a los enviados que se llevaran a estas hermosas mujeres.

9. Traduce las siguientes frases al chino moderno. (10 puntos) (1) Pei Du consoló a las tropas, lo cual es una declaración constitucional.

(3 puntos)(2) Yan Guang derrotó a los bandidos en Yancheng. Trece personas murieron de un total de 30.000. (3 puntos) (3) Los padres y esposas de los soldados en la ciudad son ladrones, al igual que un soldado que somete a otros sin luchar, su rostro se pone rojo.

(4 puntos) Respuesta: 5. Respuesta (captura: y alcance, comparable)6. D(A) son ambas "identidades que dependen de...". b son todos lazos.

c son todos pronombres de tercera persona. preposición d, pasiva; preposición, para.

) 7.C8.D ("Proporcionar respetuosamente" está mal. Por lo general, odio la lealtad y la fuerza de Li, y quiero usar una trampa de miel para socavar el espíritu de lucha de Li y molestarlo).

p>

9. (1) Al principio, Pei Du emitió un edicto para consolar a las tropas en varias ciudades vasallas para que regresaran a Corea del Norte, y le dijo a Tang Xianzong: (1 punto es "iniciar", "alentar" y "hacer" respectivamente) (2) Li derrotó al enemigo en Yancheng, matando al 30% del enemigo, y estimó (estadísticas) que tenía 30.000 soldados.

("Trece", "número" y "abanico" obtienen cada uno 1) (3) Los padres, esposas e hijos de los soldados de la ciudad fueron hipotecados a los ladrones. Si alguien se rinde sin luchar, toda la familia será aniquilada. ("Calidad", "Rou", "Cobardía" y "Clan Rojo" puntúan cada uno 1) Consulte la traducción Li·, utilizando una palabra con un significado profundo.

Ge Fang le transmitió sus habilidades para montar y disparar cuando era niño. A menudo se lamentaba de que su talento era tan ágil y fuerte que no podía seguirle el ritmo. Cuando creció, Yan Guang sirvió como general adjunto en el ejército de Hedong y logró grandes logros en la lucha contra Li Huaiguang, Yang Huilin y otros.

Siguiendo a Gao Chongwen para pacificar a Jiannan, entró y salió de los campos enemigos muchas veces, desplegó banderas y ganó una mayor reputación. Fue ascendido a servir simultáneamente como censor y gobernador de Daizhou y Mianzhou.

En el noveno año de la campaña de Yuanhe contra Caizhou, Li, como gobernador, demostró ser un ministro leal. Después de sólo un mes, fue ascendido a nuestro ejército y el emperador ordenó a sus tropas que tomaran el control.

Li construyó un campamento junto al agua. Al año siguiente, derrotó a sus enemigos en la guerra.

Al principio, el enemigo suprimió su campamento temprano en la mañana y las tropas no pudieron escapar. Lee destruyó la valla del campamento y dirigió a varios soldados de caballería a cargar contra el enemigo. El enemigo conocía a Yan Guang, y sus arcos y flechas le disparaban como pelo de erizo. Su hijo tomó sus riendas y le aconsejó que no se alejara demasiado detrás de las líneas enemigas. Li lo repelió con su espada, y luego todos los soldados lucharon valientemente y el enemigo fue derrotado.

En esta época, diversos ministerios en diversos pueblos vasallos.

5. Respuesta de lectura original en chino a "La ambición del lobo"

La ambición del lobo (Nube)

Hay dos pequeños lobos en la casa del hombre rico, mezclados con el perro de la familia, y también con el perro Manténgase sano y salvo.

Después de un tiempo, se volvió bastante manso y olvidé que era un lobo.

Un día escuché a un perro gruñir en mi habitación y me desperté y no encontré a nadie en la habitación. Luego la almohada se durmió y el perro durmió como antes (se pronuncia s√, espera). Entonces los dos lobos se mordieron la garganta sin sentirlo y el perro les impidió seguir adelante. Está matando y quitándose la piel.

Este incidente vino de mi sobrino Yu Dunyan: "¡La ambición de un lobo es verdadera!" Sin embargo, la ambición es solo un escape. Yang es intimidad, Yin es esquivo, más grande que la ambición. La bestia no es lo suficientemente buena. ¿Por qué esta persona lo tomaría y se causaría problemas? "

Traducción

Había una familia rica que ocasionalmente tenía dos cachorros de lobo y los tenía con perros, y se llevaban bien con los perros. (Los cachorros de lobo) eran viejos. Un poco, pero todavía muy dócil. (El hombre rico) se olvidó de que era un lobo. Un día, estaba acostado en la sala y escuché a un grupo de perros gemir y ladrar con ira. Ya no había nadie, la almohada estaba lista para dormir, y el perro rugió como antes, así que fingió dormir y esperó (para observar la situación) hasta que los dos lobos se dieron cuenta y trataron de morderle la garganta para detenerse. su progreso. Mata (al lobo) y quítale la piel. Esto es lo que dijo mi primo Yu Dun (Es) cierto (y) ¡no los difama! ¡La afirmación de que el lobo es ambicioso es realmente creíble! No es una calumnia en la superficie, pero en mi corazón, tengo intenciones maliciosas. No es suficiente decir que la bestia tiene esta situación.

Producción: Enviar.

Solo: Cerca.

No despierto: No despierto: Huir.

Intenciones siniestras e impredecibles.

Yin: Furtivo. >Dormir: Despierta.

Ocasionalmente.

Cómodo. Dormir

Escapar: escapar.

Falso: fingir

Sobre la almohada: Apóyate. p>Mira a tu alrededor:

Alusiones

Dígale a la gente que la mayoría de las personas malas son malas y tienen una naturaleza difícil. Tenga cuidado con las personas que son tan siniestras y crueles como los lobos. /p>

Una persona cruel no puede cambiar su naturaleza. (Para los lobos)

Es necesario protegerse de las personas

No te dejes engañar por fenómenos superficiales, mira. claramente la esencia de las cosas.

6. (1) Lectura del chino clásico (19) Lea el siguiente chino clásico y complete las siguientes preguntas 10.b. La palabra "Yan" es una cita directa, por lo que es incoherente.

11.c (El Imperial College también es una agencia administrativa educativa) 12. C 13. Los comandantes militares esperaron varios años para cubrir la vacante Ahora, los funcionarios que están libres de. Los cargos no son reemplazados, sino ascendidos a funcionarios de alto rango sin ningún motivo. ¿Qué podemos usar para alentar a todos a hacer contribuciones ", "persuadir" es 3 y cada traducción dará 1 punto). (2) Liu Kun. Ha contribuido mucho. Escuché que su enfermedad se ha vuelto grave. Si mata a Wang Quan y Liu Yi, Liu Kun morirá de culpa y resentimiento. Si el país pierde la guerra, los tres morirán. ¿No es esto un placer para el enemigo? (Análisis: 2 puntos por el descuido de la traducción; hay tres palabras clave: "casi", "Zhu" y "nada", y se otorga 1 punto por cada traducción).

Chino clásico traductor Huang Zushun, nativo de Fuqing, Fuzhou. Después de ser admitido en Jinshi, fue ascendido muchas veces a supervisor militar y político.

Cuando entró en el tribunal, sugirió: "El nombramiento y destitución de los magistrados del condado se confía al Departamento de Selección de la Función Pública, en función de la antigüedad. ¿Por qué no confiarlo al magistrado del condado y dejar que los que están particularmente malo ser eliminado ". El emperador creyó que lo que dijo era bastante correcto.

Huang Zushun sirvió como ministro de Relaciones Exteriores en la guarnición y recuperación de campo de Shangshu, y luego se convirtió en ministro de Relaciones Exteriores en el Ministerio de Personal. Dejó Beijing y fue a Quanzhou para servir como general para juzgar casos. Cuando estaba a punto de irme, sugerí: "Aquellos eruditos que respetan la moralidad y respetan la benevolencia y la rectitud nunca se convertirán en funcionarios si no responden al edicto imperial y reciben un salario.

Los condados recomiendan a las prefecturas y condados los requisitos distintos del examen imperial, como ser conocedores, alegres, filiales con sus padres, amar a sus hermanos, puros y perfectos, e invitados a las escuelas por prefecturas y condados, dando ejemplo a muchos eruditos; los nombres de aquellos con una conducta particularmente destacada fueron informados al emperador por las prefecturas y condados, lo que también significó que fueron seleccionados por las aldeas. "El emperador envió su edicto al Ministerio de Ritos, pidiéndole que se desempeñara como médico en el departamento de Cangbu. Posteriormente fue ascendido a médico en el departamento de Youbu, actuando como Ministro del Ministerio de Castigo, formulando órdenes políticas detalladas. y sirviendo como camarero.

Huang Zushun se presentó ante la corte. El emperador ordenó a Jin An que editara el libro "Conferencias sobre las Analectas de Confucio" y lo hiciera claro y conciso, por lo que Huang Zushun recomendó a Bao Li. , diciendo que era inteligente y valiente, y el emperador nombró a Bao Li como jinete. Huang Zushun también actuó como agente. Zhang Jun murió de una enfermedad y su familia invitó a más de cincuenta enviados para cuidarlo. La propiedad familiar, Huang Zushun, dijo: "El general militar ha servido como un funcionario vacío durante varios años y ahora no hay nadie que lo reemplace, por lo que fue ascendido a alto funcionario. ¿Qué animará a la gente a contribuir? "Solicitud para restringir a la familia Zhang.

El emperador luego ordenó a los soldados de la heroica familia que retuvieran una quinta parte. El Ministerio de Vivienda invitó a los enviados eliminados a recibir tierras oficiales. Zu Shun dijo: "La Los enviados eliminados tienen uno. Hay más de 1.600 personas y sólo 1.100 acres de tierra oficial en Lin'an. Calcula sus reclamos y dales tierras oficiales. No hay más que unas pocas docenas de personas que pueden conseguir la tierra. "

Este asunto no se implementó. Los hijos adoptivos de Liang Bangyan, Bao Yilang, Liang Shunbi y Liang Hanbi, fueron nombrados ministros del gabinete. Huang Zushun dijo: "Los funcionarios del gabinete no pueden ser movidos debido a sus buenas intenciones. "

Liu, el prefecto de Chizhou, fue ascendido a Youwenmiao, y el prefecto de Xinzhou fue ascendido a Mige. Zu Yanshun dijo: "El puesto oficial de editor se preparó originalmente para eruditos literarios y no se puede obtener. por la suerte del emperador. "Yang Yuanjia, un ex soltero del Salón del Ministro, buscó un discípulo. Huang Zushun dijo: "Yang Yuan ayudó y calumnió en secreto a las buenas personas. "

Al final, estos decretos no fueron anunciados. Después de la muerte de Qin Hui, se le concedió póstumamente el título de Tai Tu. Huang Zushun dijo: "Qin Hui participó en el plan de conspiración de su padre Qin Hui. Es inapropiado otorgarle póstumamente el puesto oficial de Maestro del Emperador ahora. "

La corte imperial recuperó al hijo póstumo. Huang Zushun fue ascendido al Consejo Privado y el señor financiero Yan Hongliang invadió el río Huai. Liu Bi fue derrotado y Wang Quan huyó. El emperador quería castigar a Wang Quan para advertir a otros. Huang Zushun dijo: "El crimen de Wang Quan merece diez mil muertes. Liu Bi no puede ser perdonado.

Liu Kun es indispensable. Escuché que su enfermedad era grave. Si matara a Wang Quan y Liu Bi, Liu Kun moriría de culpa y resentimiento. El país ha perdido la guerra y los tres morirán. ¿No hace esto feliz al enemigo? "El emperador aprobó y adoptó su opinión. Huang Zushun murió en el cargo y su título póstumo fue Zhuang.

7. Lea el texto chino clásico (19 puntos) Lea el siguiente texto chino clásico y complete la pregunta 15. B16. B17. C18. (1) Entonces, mientras rompíamos el espíritu de Li Jinglong, atacamos con todas nuestras fuerzas, esperando que fuera derribado.

(2) Yan Jun siguió a Wang Shi hasta el río. el sur, y Tie Xuan y los generales lo derrotaron de vez en cuando. El enemigo ganará 15. Análisis: esta pregunta examina la ambigüedad de la palabra de contenido

El elemento b se cambia a: después. Según el contexto, se refiere a la defensa de la ciudad por parte de Tie Xuan, "léase cada tres meses". "Mes" significa que después de más de tres meses, el príncipe no logró capturar.

Puntos de prueba: esto La pregunta evalúa la capacidad expresiva de las palabras de contenido chino clásico en un contexto específico. El nivel de habilidad es b. Comentarios: La respuesta a esta pregunta se puede combinar con el contexto. Comprender el contexto y luego inferir el significado de las palabras de contenido bajo examen. sobre el significado de la oración dada o en combinación con el chino clásico.

16 Análisis: esta pregunta examina el análisis del carácter (1) significa que Tie Xuan es responsable, (6). Escribe que Tie Hyun es recto y valiente.

Puntos de prueba: esta pregunta prueba la capacidad de filtrar información en el texto, y el nivel de habilidad es c. Primera revisión del texto, analice las oraciones de ejemplo proporcionadas en la pregunta de prueba oración por oración según el contexto y use las palabras clave requeridas en la raíz de la pregunta para encontrar oraciones que cumplan con las características de carácter requeridas en la raíz de la pregunta. Análisis: esta pregunta prueba. el análisis y resumen del contenido del texto original.

En el punto C, la razón clave por la que los soldados de Wang Yan se retiraron de Peiping fue que estaban preocupados por ser aislados por el general Ping An. Puntos de prueba: esta pregunta. prueba el resumen y el enfoque del contenido. El nivel de habilidad es C.

Comentario: para resumir o resumir el tipo de contenido del artículo, primero puede colocar las opciones en el artículo una por una. , e identificar cuidadosamente si hay alguna mala interpretación o soberbia, invertir el tiempo, hacer cosas de la nada, exagerar, etc. entre las opciones y obtener las respuestas.

18. Análisis: esta pregunta examina la polisemia de las palabras de contenido, el uso de palabras funcionales, el uso flexible de partes del discurso y los patrones de oraciones pasivas.

(1) Tenga en cuenta que "aprovechar" se traduce como "aprovechar", "agudo" se utiliza como sustantivo, "elan" y "period" se traducen como "expectativa" y "tirar". " se traduce como "conquistar". Y "para" (2) Tenga en cuenta que "fijar" se traduce como "seguir", "tiempo" se traduce como "de vez en cuando" y "cortar" se traduce como "destruir".

Punto de prueba: esta pregunta pone a prueba la comprensión de las oraciones del artículo y la capacidad de traducción, el nivel de habilidad es b. Comentarios: la traducción de oraciones chinas clásicas debe basarse en la traducción literal, complementada con traducción libre. y esforzarnos por implementar cada palabra. Para las palabras de contenido, debes elegir el significado apropiado según el contexto, y para las palabras funcionales, debes prestar atención a la estructura gramatical. Al mismo tiempo, verifique si hay partes activas del discurso, falacias comunes y patrones de oraciones especiales. Si es así, restáurelos uno por uno.

8. Respuestas originales a preguntas de lectura en chino clásico sobre Guan Ning y Huaxin.

Guan Ning, Huaxin * * * azada en jardín. Al ver una pieza de oro en el suelo, la azada no se diferenciaba de las tejas, así que China la atrapó y la arrojó. También he experimentado la lectura en la misma mesa. Las personas que vienen a Xuan mǎn (mi m¢n) prefieren estudiar como antes y yo prefiero desperdiciar el libro. Preferiría encontrar un asiento para sentarme solo y decir: "No soy mi amigo".

Traducción

Guan Ning y Hua Xin están quitando la maleza en el jardín. Cuando vieron una pieza de oro en el suelo, Guan Ning todavía agitaba la azada, lo que no era diferente de ver tejas y piedras. Hua Xin felizmente recogió la pieza de oro y la tiró. Una vez, mientras estaban sentados en la misma colchoneta leyendo, pasó por casualidad un hombre con falda en un coche con un cobertizo. Guan Ning seguía leyendo como antes, pero Hua Xin dejó su libro y salió a leer. Guan Ning cortó el tapete, se sentó separado de Hua Xin y dijo: "Ya no eres mi amigo".

Pregunta 1. Explique el significado de las siguientes palabras adicionales en el texto.

①Leer como siempre () ②Volver a leer en la misma tabla ()

2. Leer atentamente el texto completo y analizar brevemente qué aspectos se pueden ver sobre las ventajas y desventajas de Guan Yuhua. ?

La respuesta es 1. (1) Originalmente. (2) Una vez.

2. Este artículo utiliza dos pequeñas cosas de la vida diaria para mostrar las diferencias entre dos personas. En primer lugar, Guan Ning puede ver que no hay diferencia entre el oro y las tejas, y lo que China quiere ver es oro "atrapado y desechado". En segundo lugar, a partir de la diferencia entre el hombre rico, Guan Ning, que "estudia como siempre" y Hua Xin, que "oculta el libro de la vista", podemos ver la calidad, las ventajas y desventajas de Guan y Hua.

9. La ambición del lobo Preguntas y respuestas de lectura clásica china La ambición del lobo [dinastía Qing] Ji Yun

Mi familia era rica y ocasionalmente tenía dos cachorros de lobo para mezclarme con los perros de la familia. , y se llevaban bien con los perros. Después de un tiempo, se volvió bastante manso y olvidé que era un lobo.

Un día, cuando el dueño estaba trabajando en el dormitorio, escuchó el gemido del perro, lo que despertó a Shi Zhou. No hay nadie ahí. Sobre la almohada, el perro dormirá como antes. Si es un sueño falso, entonces dos lobos lo esperarán y le morderán la garganta, y el perro lo detendrá y no lo dejará ir. Está matando y quitándose la piel.

"Ambición de lobo", ¡lo creas o no! Sin embargo, la ambición es sólo un escape. Yang es intimidad, Yin es esquivo, más grande que la ambición. La bestia no es lo suficientemente buena. ¿Por qué esta persona lo tomaría y se causaría problemas?

10. Señale a qué se refiere cada uno de los siguientes "sus": (3 puntos)

(1) Se olvidó de ser un lobo: (2) Se morderá la garganta: (3) Mátalo y quítale la piel: Respuesta: (1) se refiere al cachorro (2) dueño (3) lobo.

11. "Mezclado con perros domésticos, también mezclado con perros. "Un poco más largo y bastante manso" muestra las características de los lobos. (1)

Respuesta: Astuto, astuto.

12. Esta fábula nos dice que tengamos cuidado con las personas malas como los lobos. ¿Cuáles son las similitudes entre esas personas y los lobos del artículo? Encuentra la respuesta a la oración original (2 puntos). Yang lo sabe, Yin es impredecible.

13. ¿Qué significa la frase subrayada además de condenar al lobo? (2 puntos)

Respuesta: Me estoy burlando del maestro. No conozco la naturaleza insidiosa de los lobos.