Interpretación del poema de Langtaosha Liu Yuxi

"Lang Tao Sha·Nueve recodos del río Amarillo y miles de kilómetros de arena"

Dinastía Tang: Liu Yuxi

Nueve recodos del río Amarillo Hay miles de kilómetros de arena y las olas y los vientos soplan desde el fin del mundo.

Ahora vamos directamente por la Vía Láctea hasta el hogar de Morning Glory y Weaver Girl.

Traducción: El río Amarillo gira y gira, llevando arena y arena, y las olas ruedan como enormes vientos y vienen del fin del mundo. Hoy podemos seguir el río Amarillo hasta la Vía Láctea y juntos podemos visitar la casa del Pastor de Vaquetas y la Tejedora.

Información ampliada

Antecedentes

En el primer año de Yongzhen, Liu Yuxi fue degradado como gobernador de Lianzhou. Viajó a Jiangling y fue degradado al cargo de gobernador. Sima de Langzhou. Después de que se le ordenó regresar a Beijing, fue degradado como gobernador de Lianzhou porque su "Youxuan Du Guan" ofendió a los poderosos funcionarios de la dinastía y luego se desempeñó como gobernador de Hezhou. No se hundió, sino que afrontó los cambios del mundo con una actitud positiva y optimista. Este poema expresa sus sentimientos.

Esta cuarteta imita el tono de los buscadores de oro, expresando su disgusto por la carrera minera de oro y su anhelo por una vida mejor. Ambos vivían junto al río El Tianhe, donde vivían el Pastor de Vacas y la Tejedora, era tranquilo y hermoso, pero los buscadores de oro junto al Río Amarillo luchaban por sobrevivir en el viento, las olas y la arena durante todo el día.

Ir directamente a la Vía Láctea y visitar al pastor de vacas y a la tejedora encarna su anhelo de una vida pastoral pacífica. Este ideal romántico, expresado en un lenguaje hablado heroico, tiene una belleza sencilla y sin pretensiones.

Enciclopedia Baidu: Nueve poemas de Langtaosha