El texto original y la traducción al chino del largo poema de Keats "Isabella"

¡Hermosa Isabel, inocente Isabel! ¡Hermosa Isabel, pobre Isabel sencilla!

¡Lorenzo, el joven peregrino a los ojos de Cupido! ¡Lorenzo, joven Palmer enamorado!

Todos viven en la misma casa china, no pueden vivir en la misma mansión.

¿Cómo puedo no ser molestado ni enfermarme? No unos corazones excitados, algunas enfermedades;

Se sientan a comer, mientras no puedan sentarse a comer, sino cómo se sienten.

Cómo no sentirnos satisfechos cuando nos acurrucamos juntos; se tranquiliza uno como el otro.

Efectivamente se durmieron bajo el mismo techo, pero claro que no pueden serlo; en la misma habitación.

¿Cómo no soñar con la otra persona y llorar todas las noches? Pero sueñan el uno con el otro y lloran todas las noches.

Cada mañana, su ternura es más fuerte, cada mañana su amor es ternura gris,

Cada tarde, su enamoramiento es más profundo, cada día es más profundo y tierno; >

Ya sea que esté caminando por la casa, el campo o el jardín, no debe perturbar la casa, el campo o el jardín.

Todo lo que veo es su hermosa imagen, pero su forma regordeta será llena de su visión;

Su voz afectuosa está en sus oídos, y su voz continua es más agradable.

Más hermoso que el susurro de las hojas y el murmullo de la primavera; que el ruido de los árboles o del arroyo escondido;

Sostenía la aguja en la mano por el nombre. en mal estado. Ella estropeó su bordado inacabado con el nombre.

Sabía de quién era la mano suave que presionaba el pestillo de la puerta, y sabía de quién era la mano suave que tiraba del pestillo de la puerta.

La apretaron frente a la puerta antes de que se abriera; hacia sus ojos;

Podía ver desde la ventana de su dormitorio y la captaría desde la ventana de su tocador.

Su hermosa apariencia, más allá del ojo de un águila, más allá del espía de un halcón;

Él observaba, como sus oraciones vespertinas, velando constantemente, como ella observando las mismas oraciones vespertinas,

Porque su rostro miró hacia el mismo cielo; porque su rostro se volvió hacia el mismo cielo;

Pasó la larga noche, esperándolo y llevándolo con náuseas por una larga noche,

Escuche sus pasos mientras se despierta temprano y baja las escaleras. Escúchala subir las escaleras por la mañana.

Después de un doloroso mal de amores, todo el largo mes de mayo lo pasó en este triste dilema.

Cuando llega junio, sus rostros palidecen aún más; la llegada de junio palidece aún más sus mejillas:

"Mañana me arrodillaré ante mi amado, mañana me inclinaré ante mi amor". ,

Mañana pediré favores a mi amor.”—Mañana pediré favores a mi señora. ? -

"Ah, Lorenzo, moriría esta noche, si no pudiera ver otra noche,

si no cantaras la canción del amor." —Lorenzo, si tus labios. No respires la melodía del amor. ? -

Solo le dijeron esto a la almohada: ¡Ay! Así dijeron a las almohadas; pero, ¡ay!, soportó día a día los días dolorosos; Lo pasado nunca será tan dulce como las mejillas intactas de Isabella

Debería sonrojarme, pero ahora me veo enferma. Enferma en el territorio propio de Rose,

Delgada como una madre joven, cuando ella estaba tan delgada como una madre joven, que miraba.

Quería calmar el dolor del bebé con una canción de cuna: enfriar el dolor de su bebé con cada calma.

“Qué triste está”, dijo, “no debería hablar; que enferma esta, dijo, puede que no hable,

Pero quiero decirle francamente que la amo en mi corazón, pero lo haré, le diré mi amor a todos llano:

Si los ojos pudieran transmitir sentimientos, bebería sus lágrimas. Si los ojos pudieran hablar, bebería sus lágrimas.

Al menos eso la ahuyentaría.

Esto se dijo a sí mismo una mañana, una hermosa mañana, y estuvo diciendo esto todo el día.

Su corazón latía con fuerza, y su corazón golpeaba violentamente su cuerpo;

Oró en secreto a su corazón, esperando que él y su corazón estuvieran a salvo en la oración.

Ten el coraje de confesar, pero está lleno de sangre y habla por el poder, pero sigue siendo una marea roja.

La voz asfixiante, retrasando de nuevo la decisión - asfixiando su voz. , el pulso se resolverá -

Aunque el anhelo por la novia ardía en su pecho, y la fiebre era su gran preocupación por una novia así,

pero la timidez infantil que siguió hizo que él Vuélvete tan dócil como un niño.

¡Ay! ¡El amor es tan cobarde y salvaje! ¡Bueno! ¡Cuando la pasión es a la vez mansa y salvaje!

Si los agudos ojos de Isabel no podían entender, entonces él se despertó con dolor nuevamente.

Su frente revelaba todos los signos de amor y dolor en la noche lúgubre,

Volvería a perder el sueño, y si no se descubrían los rápidos ojos de Isabel, su corazón sufriría influencia.

Después de pasar la larga noche de mal de amores, me sentí triste y turbado; admiré cada símbolo en su frente;

Vio su frente pálida y expresión rígida hasta ponerse muy pálida. y muerto.

Se sonrojó al instante, y habló bajito, y todos se sonrojaron; así, ceceando bajito,

"¡Lorenzo!"—quiso volver a hablar, a preguntar otra vez. ¡Miedo de Lorenzo! -Aquí detuvo su tímida persecución,

Él entendió todo por su voz. Pero por su tono y expresión leyó el resto.

“Ah, Isabella, sólo estoy medio segura. Ah, Isabella, no estoy ni la mitad segura.

Puedo contarte mi dolor, puedo contarte mi dolor al oído; ;

Si crees en algo, entonces si nunca has creído en nada,

Por favor, cree cuánto te amo, mi alma cree cuánto los amo, qué cerca cree

Estoy cerca de la destrucción: no tengo que cerrar mi alma: no te tomaré de las manos con fuerza, no mires tus manos de una manera no deseada, no lo hagas. No tengas miedo de ofender tus ojos; pero no puedo vivir esta noche; pero no puedo vivir más

¡Si no derramo todos mis sentimientos otra noche, no mi pasión!

"¡Me encanta!" ¡Me estás sacando del frío, cariño! ¡Me estás alejando del frío del invierno,

¡Niña! ¡Me está llevando al pleno verano, señora! Me llevas al clima de verano,

Debo saborear el calor de una flor tras otra, debo saborear las flores florecientes.

Flores que florecen bajo la hermosa luz de la mañana. "En esta cálida mañana.

Sus tímidos labios aparecieron en pares como poemas; recitando poemas con sus labios en rimas húmedas;

Se sintieron extremadamente felices. Alegría y felicidad, gran felicidad están con en ellos, una gran felicidad florece como una flor brillante en la caricia de junio. p>En el momento de la despedida, estaban tan felices

Un par de rosas se las llevó la brisa. >Listos para ser más íntimos, sólo para encontrarnos y compartir de nuevo /p>

Absorber la fragancia del corazón del otro.

Fue a su tocador y cantó un hermoso poema; fue a su habitación y cantó una hermosa canción.

Cantando la belleza del amor y la alegría de ser amado; morera, dulce amor y dardos de miel;

Caminaba a paso ligero hacia la montaña del oeste, caminaba a paso ligero hacia la montaña del oeste,

Adiós sol, mi corazón está lleno de amor. Di adiós al sol y alégrate.