"Lang Tao Sha·Parte 1" significa:
El río Amarillo serpentea y transporta arena y arena, y las olas ruedan como enormes vientos y vienen del fin del mundo.
Ahora parece que estoy volando directamente hacia la Vía Láctea en lo alto del cielo. Por favor, llévame contigo para encontrar el hogar del Pastor de Vacas y la Tejedora.
Este poema proviene de "Nueve poemas sobre Langtaosha, uno" de Liu Yuxi en la dinastía Tang.
Texto original:
El río Amarillo tiene miles de kilómetros de arena, y las olas y los vientos lo arrastran desde el fin del mundo.
Ahora vamos directamente a la Vía Láctea, al hogar de Morning Glory y la Tejedora.
Apreciación de "Lang Tao Sha·Parte 1"
Esta cuarteta imita el tono de los buscadores de oro, expresando su disgusto por la carrera minera de oro y su anhelo de una vida mejor. Ambos vivían junto al río El Tianhe, donde vivían el Pastor de Vacas y la Tejedora, era tranquilo y hermoso, pero los buscadores de oro junto al Río Amarillo luchaban por sobrevivir en el viento, las olas y la arena durante todo el día.
Ir directamente a la Vía Láctea y visitar al pastor de vacas y a la tejedora expresaron su anhelo de una vida pastoral pacífica. Este ideal romántico, expresado en un lenguaje hablado heroico, tiene una belleza sencilla y sin pretensiones. El río Amarillo tiene nueve curvas y miles de kilómetros de arena, y las olas y los vientos lo arrastran desde el fin del mundo. Vea "Lang Taosha" de Liu Yuxi en la dinastía Tang.
El contenido anterior se refiere a la Enciclopedia Baidu: Nueve canciones de Langtaosha