Acordamos construir allí una casa y una granja. En el feo año de Kangxi, fui a Fushan, pero los señores Zuo y Liu aún no habían regresado.
Salí solo con un monje llamado Sr. Liu. Cuando hace buen tiempo, vamos al pie de la montaña Fushan. El pico de Fushan cae en un estanque hasta que sale la luna. Nos sentamos en la puerta de entrada o vestíbulo del templo de Huayan y observamos los picos de la montaña Fushan aparecer en las copas de los árboles de la casa de mi tío. Sentimos que nuestras almas estaban completamente integradas en el hermoso paisaje natural, que es indescriptible.
Me voy. El monje Liu me dijo: "La belleza de esta montaña es algo que nunca he experimentado personalmente, pero también tiene un lado malo: en primavera, hombres y mujeres vienen en grupos. A menudo me escondo en mi habitación y cierro el exterior con llave. " La puerta se cerró para evitar ruidos.
A medida que la montaña se hizo famosa, hubo más turistas, lo que destruyó la belleza y tranquilidad del lugar. En el invierno de Xinmao, se produjo un desastre en Nanshan, y me arrestaron en privado y dije con pesar: "¡Esto equivale al dicho de que las montañas famosas son perecederas! "Doce años después, durante los años de Yongzheng y Jiaqing, me vi obligado a despedirme y regresar a mi ciudad natal para encargarme de la reubicación y el entierro de mi tumba ancestral.
Llegué a Songyang a principios de agosto y elegí Un día auspicioso para enterrar el ataúd de mi abuelo en Jiangning, así que primero fui a la tumba ancestral en Tongcheng. Zuo ya estaba muerto en ese momento y su hijo se había mudado a Dongxiang. Tomar una copa y llevar a Baiyunshan de regreso a Fushan. El tiempo se estaba acabando, así que concerté una cita con el hijo no nacido de Zuo Wei, Xiu Qi, para reunirme en la residencia del monje.
Luego me dirigí a la montaña Baiyun, que es. A treinta millas de Fushan, el camino es intransitable en los días de lluvia. No hay ningún hotel de monjes donde quedarme, así que ya no puedo visitar Fushan. Después de separarme del Sr. Liu, de repente recordé lo que había dicho antes. Puede que no sea correcto pensar en ello.
Si el camino es remoto y hay algo con lo que jugar, entonces nadie sabe sobre su situación y no tiene nada que ver con la fama o el anonimato de la montaña. Entonces pensé en ello. El paisaje de Chushu Baiyue.
Tiene los mismos lugares escénicos que Yongzhou y Liuzhou, pero mucha gente no lo sabe. Por eso lo admira ahora. Los turistas en la montaña Baiyun no están tan concurridos como los de Du Fu.
Este lugar es recomendado por muchas personas, pero debido a la larga distancia y la ubicación remota, los hay. pocas personas que tienen la suerte de llegar. ¿Cómo puede ser completamente desconocido, pero aún así ser tranquilo y hermoso, sin el desastre de la llegada repentina de turistas? De esta manera, lo que dijo el Sr. Liu no se puede cambiar y, después de todo, es así. es correcto.
No volveré a ir allí. Jugando en Fushan No hay nada que recordar, pero el significado no se puede enterrar, así que resumí estas cosas y las escribí juntas. p>2. Después de que la traducción de "Fushan Ji" se separó del "Monk" del Sr. Liu, de repente recordé lo que dijo antes y pensé que podría no estar bien si el camino está muy lejos y no hay nada que hacer. Si juegas con él, entonces no hay forma de saber su situación. No está tan concurrido y mezclado como la montaña Du Fu: en la primavera, hombres y mujeres vienen en grupos, a menudo escondidos en sus habitaciones, y el camino es sinuoso y difícil cada vez. Cuando llueve, no hay forma de quedarse en el hotel de un monje. Cuando fui a ver a Fushan, había una mezcla de turistas y estalló el desastre de Nanshanji. En ese momento, Zuo ya estaba muerto y las palabras. La figura del monje no se podía cambiar, por lo que había menos personas que tenían suerte de llegar. En ese caso, lloraría y tomaría una copa. ¿Qué pasa con la belleza indescriptible y la repentina llegada de los turistas? A millas de distancia de Fushan, fui a Fushan primero, solo porque fue recomendado por muchas personas. Está lejos y es remoto. Luego pensé en el paisaje de Chushu Baiyue. Es el mismo que los lugares escénicos de Yongzhou y Liuzhou. pero mucha gente no lo entiende.
No volví a Fushan. Sí, pero el significado no puede ser enterrado. No tiene nada que ver con la reputación de la montaña. casa y granja allí durante el reinado del emperador Kangxi, pero el Sr. Zuo y el Sr. Liu aún no habían regresado. Salí solo con un monje llamado Sr. Liu. En el pasado, mis buenos amigos Zuo y Liu estaban en Beijing y destruyeron la belleza y la tranquilidad aquí. "En el invierno del año Xinmao. Esta montaña es muy famosa, solo porque Liu Zihou pasó por allí, así que fui a visitarla y la admiré mucho. Calculando ese tiempo ya era muy ajustado, esto era algo que nunca había experimentado. Personalmente, así que en cierta ocasión nos conocimos por la noche.
Al ver aparecer los picos de Fushan en las copas de los árboles de mi tío, sentí que mis pensamientos estaban completamente integrados en el hermoso paisaje natural, sin ninguna ayuda en el camino. Cuando salió la luna por primera vez, la sombra máxima de Fushan cayó en un estanque cuadrado. Llegué a Songyang a principios de agosto y elegí un día propicio para volver a enterrar el ataúd de mi abuelo en Jiangning, pero hubo un inconveniente. Hablé repetidamente sobre Baiyun, así que invité al hijo no nacido de Zuo, Xiuqi, a reunirse en la residencia del monje. Luego partimos. Mientras haga buen tiempo, nos dirigiremos al pie de la montaña Fushan. Du Fu es una atracción local que siempre es tranquila y hermosa. Su hijo se mudó a Dongxiang y a mí también me arrestaron por su participación. En privado dije con pesar: "¡Esta es la misma razón por la que las montañas famosas son perecederas!"
Doce años después, durante los años de Yongzheng y Jiaqing, pedí permiso para regresar a mi ciudad natal para encargarme de La reubicación y el entierro de mis tumbas ancestrales, así que miré por primera vez. Las tumbas ancestrales en Tongcheng son completamente desconocidas. Nos sentamos en la puerta de entrada o porche del templo Huayan. Me voy. El monje Liu me dijo: "Esta montaña es hermosa. Cierra la puerta exterior para evitar hacer ruido".
3. Zuiwengting tradujo el texto original en chino clásico:
Chu El río. Está rodeado de montañas. Su pico suroeste es el hermoso valle forestal. Lo que es bello cuando lo ves profundamente también lo es. Después de caminar seis o siete millas por las montañas, poco a poco lo escuché.
El sonido del agua gorgotea, pero se cuela entre los dos picos formando un manantial. Cuando el pico gira, hay alas del pabellón en el manantial, y el pabellón también está borracho. Trabajo
¿Quién es Tingzi? El monje de la montaña también es sabio e inmortal. ¿De quién es el nombre? El prefecto se llama a sí mismo. El prefecto y sus invitados venían aquí a beber. Incluso si bebían un poco, se emborrachaban. Sin embargo, él era el mayor, por lo que se hacía llamar el "Viejo Borracho". El interés del borracho no es el vino, sino las montañas y los ríos. La alegría de montañas y ríos, el vino del corazón.
Sí.
Si el sol sale entre las flores del bosque y las nubes regresan a la cueva, los cambios son brillantes, como la mañana y la tarde en las montañas. La fragancia salvaje es fragante, buena madera.
Está despejado y nublado, el viento y la escarcha son nobles, y la verdad es clara. También en la montaña a las cuatro. Ve y regresa al anochecer, los paisajes de las cuatro estaciones son diferentes y la alegría es infinita.
En cuanto a los perdedores que cantan en el río Chu, los viajeros descansan en los árboles, mientras el primero llora y el segundo los apoya. Los que siguen yendo y viniendo nadan en el río Chu.
Sí. Pescar cerca del arroyo hará que los peces engorden en el arroyo profundo; preparar vino de primavera, la fragancia de la primavera será amarga, pero el faisán con verduras de montaña es un festín para el primero y el prefecto;
Sí. La alegría del banquete no es la seda ni el bambú. En los shooters, el jugador gana y todos los que se sientan y hacen ruido quedan contentos. Pálido y blanco
Cuando estás gordo, estás borracho.
El sol se pone en la montaña, las sombras de la gente se dispersan, el prefecto regresa y los invitados lo siguen. El bosque está sombrío, canta arriba y abajo, los turistas se han ido y los pájaros también están felices.
Sí. Sin embargo, los pájaros conocen la alegría de las montañas, pero no conocen la alegría de las personas; la gente sabe que nadar desde el prefecto es divertido, pero no saben que el prefecto es divertido. Borrachos
Las personas que pueden divertirse, recuperar la sobriedad y contar sus historias están demasiado a la defensiva. ¿Quién es el gobernador? Lu Xiu también.
Traducción:
La ciudad de Chuzhou está rodeada de montañas. Las montañas, los bosques y los valles del suroeste son especialmente bellos. Mirando desde la distancia, se puede ver la montaña Langya, exuberante y hermosa. Después de caminar seis o siete millas por el camino de montaña, gradualmente escuché el sonido del gorgoteo del agua (vi otra corriente de agua) volando desde dos montañas. Esta es la primavera en ciernes. Las montañas rodean y el camino gira. Hay un pabellón con cuatro esquinas inclinadas como un pájaro desplegando sus alas, ubicado junto al manantial. Es el Pabellón de los Borrachos. ¿Quién construyó este pabellón? Son un monje y un hada sabia en las montañas. ¿Quién lo nombró? Pertenece al propio prefecto. No lo llames así. El prefecto y sus invitados venían aquí a beber. Siempre se emborrachaba después de beber demasiado y era el mayor, por lo que se puso el apodo personal de "Borracho". La intención del borracho no está en el vino, sino en las montañas y los ríos. El placer de apreciar montañas y ríos se basa en el vino.
Decir que sale el sol, la niebla en el bosque se dispersa, el humo y las nubes se acumulan y las viviendas trogloditas en el valle se oscurecen. Esta escena de luz y oscuridad alternadas es la mañana y la tarde en el. montañas. Las flores silvestres están en plena floración, exudan una ligera fragancia, los hermosos árboles son exuberantes, el suelo está cubierto de sombra, el viento otoñal es majestuoso, el clima es bueno, la escarcha y el rocío son blancos, el flujo de agua está disminuyendo y el Las rocas son * * *, estos son el paisaje de las cuatro estaciones en las montañas. Al subir a la montaña por la mañana y regresar por la noche, el paisaje es diferente en las cuatro estaciones y la alegría es infinita.
En cuanto a la gente que lleva cosas a la espalda y canta, la gente que camina bajo los árboles, gritando delante y respondiendo detrás, los ancianos agachados y los niños guiados por adultos, yendo y viniendo en un torrente interminable, Esta es la salida de la gente de Chuzhou. Ven al arroyo a pescar, el arroyo es profundo y el pescado es gordo; usa el agua del manantial para hacer vino, el agua del manantial es dulce y clara, y la caza y las verduras de la montaña están frente a ti. Esta es una fiesta para el prefecto.
Lo divertido en el banquete es que no hay instrumentos de cuerda (diversión), se tira la olla y gana el jugador de ajedrez, se mezclan las copas con el vino, todos los invitados se levantan y se sientan, haciendo mucho ruido, y parece que se están divirtiendo. Con rostro viejo y cabello gris, sentado borracho en medio de la multitud, esto significa que el prefecto está borracho.
Pronto el sol se puso en la Montaña Occidental y las sombras de las personas se esparcieron por todo el lugar. El prefecto regresó y los invitados lo siguieron. Los bosques eran densos y lúgubres, y se oía un grito de arriba a abajo. Después de que los turistas se van, los pájaros cantan. Sin embargo, el pájaro (sólo) conoce la diversión de la montaña, pero no la diversión de los turistas; los turistas conocen la diversión de jugar con el prefecto, pero no saben que el prefecto considera su felicidad como felicidad. Estar borracho y divertirse con ellos, y escribir artículos para expresar esa felicidad al despertar, es un magistrado. ¿Quién es el gobernador? Es Ouyang Xiu de Luling.
4. Traducción del chino clásico en Hengshan Travel Notes 23. Interpretación de las "Notas de viaje de Hengshan" Este artículo está seleccionado de las "Notas de viaje de Xu Xiake".
La montaña Hengshan, una de las Cinco Montañas, está situada en el noroeste de la provincia de Shanxi. El autor Xu Xiake, también conocido como Zhenzhi y apodado Xiake, fue un geógrafo de la dinastía Ming.
El día 11 el viento desapareció. nubes, nubes], tan claras como el agua.
Escalar la montaña Hengshan con un bastón. Política, inclinación, retención.
Yue, aquí se refiere a Hengshan], mirando hacia el este y hacia arriba, la colina es poco profunda (baja) [colina baja], sin fatiga de escalada (jι) [sin fatiga de escalada]. Salta, levántate, gatea.
]. A una milla de distancia, gira hacia el norte y las montañas están llenas de carbón, que puedes conseguir sin cavar profundamente.
Un kilómetro más adelante, el suelo y las rocas están rojas. Hay un pino torcido al lado de la carretera en Lili, y el pabellón se llama Wang Xian.
Tres kilómetros más atrás, el acantilado va ascendiendo poco a poco y las rocas se van cubriendo de sombras de pinos, lo que se llama la boca del tigre. Entonces [a partir de entonces.
Sí, representa la salida del tigre. El camino de piedra se demoró y comenzó a subir a lo largo del acantilado [a lo largo del acantilado, a través del acantilado, hacia arriba. Sigue, sigue, sigue.
Utilizar]. En Li San hay una Plaza de la Liberación.
Jie Li Gaoda] dijo "Norte [nombre del condado". Esto generalmente se refiere a "la primera montaña en el norte", y la cocina oficial y los pozos están en su lugar.
Ve por la derecha, sube los escalones hacia el este. Recógelo, bájalo y sube]. El acantilado es medio dormitorio, y al norte del palacio está la Gruta Feitian, y luego también está el Salón Beiyue.
Sube el acantilado, baja a la Pagoda Guan y alcanza el nivel de la nube de Su Alteza [escalones muy altos] insertados en el cielo, puertas superior e inferior [wǔ, pasillos por todos lados. del salón], las estelas de la cúpula se mantienen altas.
Li Sen, apariencia densa desde lo alto del templo. Mirando a su alrededor, hay una gruta al lado de la habitación [solo quiero convertirla en una habitación. ]. Se dice que será un país de hadas.
Taichung es como un grupo de dioses y no hay huecos en el círculo. Cuando tengo tiempo libre, quiero bailar. Peligroso acantilado [alto], sube a la cima
Otro [Huan, da la vuelta] cruza el lado este del Palacio Yue, mira los dos acantilados rotos, mil pies, una persona de hierba, sube a la cima de la carretera de la montaña (Jinàn) [camino remoto], así que se quitó la ropa y subió [niè, pisar] dos millas de distancia, y miró hacia la cima, todavía suspendido en el aire por un largo rato. tiempo
Ji, Ji., el punto más alto], y las montañas están llenas de árboles enanos [densos], como si los bambúes estuvieran marchitos [chá yā, desiguales en apariencia], pero pueden engancharse. sus ropas y espinas sus cuellos, y aunque es difícil subir, si caen en la inundación, no podrán salir . /p>
Esto se refiere a la cima del arbusto espinoso. Hay densos árboles en los acantilados.
No hay árboles en las montañas, pero hay árboles en todas las rocas. están en el norte, por lo que todos los árboles están en el norte.
La ciudad de [nombre del lugar] de la prefectura de Hunyuan está en las estribaciones. Mirando hacia la montaña desde el norte, puedes. vea el paisaje interminable.
Está Longquan en el sur y Wutai en el oeste, que está rodeado de montañas verdes.
Si está cerca, Longshan está. el oeste (gèn) y el pico está en el este si está hombro con hombro, significa hombro con hombro
Además, camarero, mangas] bajó al desierto. p>Entonces miré el acantilado a lo lejos, y no me atreví a bajar. De repente miré hacia el este, y había un hombre balanceándose en la montaña, preguntándole sobre esto, señaló los pinos. y cipreses en el sureste y miró hacia adelante, que era la cima del acantilado detrás del palacio.
Después de un rato, Guozi caminará por el bosque de pinos en el sur. En primer lugar, los pinos y cipreses. Desde arriba son como hojas de ajo. En este punto, los pinos y cipreses de la boca del tigre son cien veces más altos.
Está directamente hacia abajo desde el acantilado, justo a la derecha del dormitorio. , volando hacia la gruta.
El día 11 el cielo estaba despejado y el viento cesó. El cielo despejado es como agua lavada.
Empecé a escalar el monte Heng con un bastón y me dirigí hacia el este. Hay colinas bajas durante todo el camino y no hay dificultad para escalar. Después de caminar una milla, gire hacia el norte y camine nuevamente. Las montañas que puedes ver están llenas de carbón y no es necesario cavar profundamente para conseguirlo.
Después de caminar otra milla, la tierra y las piedras de la montaña se pusieron rojas. Hay un pabellón al lado de los sinuosos pinos, llamado Wang Xianting.
Después de caminar otros tres kilómetros, el acantilado se fue elevando gradualmente y la luz del sol proyectaba una sombra parecida a un tamiz a través de los pinos. Este lugar se llama Hufengkou. A partir de entonces, el camino de piedra se demoró y comenzó a subir por el acantilado.
Después de subir tres millas, hay un arco alto con "La Primera Montaña del Norte" grabado. En su interior hay una residencia oficial, una cocina y un pozo. Hacia el este desde el lado derecho del arco, a lo largo de los escalones de piedra, a medio camino del acantilado se encuentra el dormitorio. Al norte del dormitorio se encuentra la Gruta Feitian, y más arriba está el Salón Beiyue.
La cima del templo Beiyue es un acantilado y la parte inferior está al lado de la residencia oficial. Los altos escalones de Su Alteza se elevan hacia el cielo, y altas tablas de piedra se alzan densamente a lo largo del corredor. Desde el lado derecho del templo, hay una gruta que forma una habitación al lado del Salón Beiyue llamada Huisendai.
Hay muchos inmortales en Taichung y están dispuestos muy juntos sin espacios. En ese momento, solo pensé en bajar del alto acantilado y morir.
Volviendo al este del templo de Beiyue, se puede ver el alto acantilado agrietado, con milpiés colgando en el medio, que es el camino que conduce a la cima. Después de caminar dos millas, salí del alto acantilado y miré hacia la cima de la montaña, todavía suspendida en el aire. Pero la montaña estaba llena de espinas, ramas dentadas y bambú muerto. Simplemente me enganché la ropa y agarré la escalera, pero se rompió de inmediato. Continué trabajando duro, pero parecía que había caído en un rápido y no podía salir sin meterme al agua.
Reuní más coraje para subir, y me tomó mucho tiempo salir de las espinas y subir a la cima. En ese momento, el sol brillaba intensamente. Mirando hacia abajo desde el norte de la montaña, las rocas agrietadas del acantilado han caído una tras otra y varios árboles dan sombra.
No hay árboles en la montaña de tierra de esta montaña, pero sí hay árboles en la montaña de piedra. Las laderas del norte son todas las Montañas Rocosas, por lo que los árboles crecen en el norte.
Hunyuan también puede estar al pie de la montaña. Mirando hacia el norte, hay una montaña pesada al otro lado de la carretera y no se puede ver el borde.
Al sur está la montaña Longquan, y al oeste está la montaña Wutai, que es exuberante y verde, acompañando al monte Hengshan. Cerca está Longshan, que se extiende hacia el oeste. Al este de Longshan se encuentran sus picos ramificados, que parecen estar hombro con hombro, bloqueando sin mangas el desierto.
Después de un rato, bajé la montaña desde Fengxi y busqué el alto acantilado por donde antes entré al desfiladero. Me incliné y miré la inmensidad, sin atreverme a bajar del auto. De repente miró hacia el este y vio a un hombre columpiándose allí, así que se acercó y le preguntó a ese hombre. Señaló los pinos y cipreses del sureste y caminó en esa dirección, que era la cima del alto acantilado detrás de mi habitación cuando subí la montaña.
Después de un rato, había un camino. Caminando por el pinar, los pinos y cipreses que se ven desde lo alto de la montaña son frondosos y verdes, como brotes de ajo, pero cuando llegas aquí, ves un árbol altísimo con los brazos cruzados, más de 100 veces más que los pinos. y cipreses en Hufengkou.
Directamente abajo del acantilado, justo a la derecha del dormitorio, se encuentra la Gruta Feitian. El primer párrafo describe brevemente la hora de salida y las condiciones climáticas.
Hay una descripción en la narración de que "el viento es tan refrescante como un lavado", que en realidad es un buen clima sin viento ni nubes. El segundo párrafo detalla el ascenso a la cima.
5. "Shuijing", una traducción de Shi Zhongshan Ji, una antigua traducción china de Shanji, dice: "Hay la montaña Shizhong en la desembocadura del lago Poyang".
Li Daoyuan sintió que había un estanque profundo debajo y la brisa agitó las olas. La colisión del agua y la piedra produce un sonido como una gran campana. La gente suele mostrarse escéptica ante esta afirmación.
Ahora ponga a Zhong Qing en el agua, ni siquiera el viento y las olas pueden hacer que emita un sonido, ¡y mucho menos una piedra! No fue hasta la dinastía Tang que Li Bo excavó sus ruinas y encontró dos rocas junto a un estanque profundo. Las golpeó y escuchó sus sonidos. El sonido de la pieza del sur es pesado y confuso, mientras que el sonido de la pieza del norte es claro y fuerte. Las baquetas dejaron de latir, pero el sonido continuó extendiéndose y el sonido persistente desapareció lentamente.
Cree haber encontrado la razón por la que se nombró a Shizhongshan. Pero soy aún más escéptico ante esta afirmación.
Las piedras hacen un ruido metálico al golpearlas. Esto sucede en todas partes, pero solo esta montaña lleva el nombre de la campana. ¿Por qué? El día de Dingchou, en el sexto mes del séptimo año de Yuanfeng, tomé un barco desde Qi'an a Linru. Mi hijo mayor, Su Mai, sería el capitán del condado de Dexing en Raozhou. Lo envié a la desembocadura del lago para poder observar esta montaña llamada "Montaña Shizhong". El monje en el templo le pidió al niño que tomara un hacha y la golpeara en uno o dos lugares entre las rocas. El ruido es ridículo y no lo creo.
Por la noche, bajo la brillante luz de la luna, Sumai y yo tomamos un bote solos hasta el fondo del acantilado. Enormes rocas permanecen ociosas, de miles de pies de altura, como bestias feroces y extraños fantasmas, corriendo hacia la gente de manera lúgubre. Las águilas que permanecían en sus nidos en las montañas escucharon el sonido y se asustaron de volar y gritar en el; cielo; el valle Hubo un sonido como el de un anciano tosiendo y riendo. Algunos dicen que es una cigüeña.
Tenía demasiado miedo para regresar. De repente se escuchó un sonido enorme proveniente del agua, que sonaba como un sonido continuo de campanas y tambores. El barquero estaba muy asustado.
Poco a poco observé que había cuevas y grietas en las rocas al pie de la montaña. No sé su profundidad. Ligeras olas de agua se precipitan hacia cuevas y grietas, y el impacto crea este sonido. El barco giró entre dos montañas y estaba a punto de entrar al puerto. Hay una gran roca en medio del arroyo en la que caben cientos de personas. Hay muchos agujeros en el medio, que el viento y las olas tragan y escupen, produciendo un sonido sordo que hace eco del sonido del frente, como música.
Sonreí y le dije a Su Mai: "¿Sabías? Ese sonido es el sonido de Zhou sin tocar la campana; el sonido aburrido es el sonido de Wei Zhuangzi cantando la campana. Los antiguos no ¡Mienteme!" ¿Es posible inferir la existencia de todas las cosas basándose en la imaginación subjetiva sin verla ni oírla con tus propios ojos? Lo que Li Daoyuan vio y escuchó probablemente fue lo mismo que el mío, pero no en detalle, después de todo, los eruditos-funcionarios no estaban dispuestos a tomar un bote y atracar bajo el acantilado por la noche, por lo que no tenían forma de saber la verdad. Los pescadores y barqueros lo sabían pero no podían expresarlo con palabras.
Es por esto que el nombre de Shi Zhongshan no se ha difundido por el mundo. Y la gente superficial en realidad usa hachas para golpear rocas y descubrir la razón por la cual la montaña Shizhong obtuvo su nombre, pensando que tienen la verdad.
Así que lo escribí, lamentándome de la simplicidad de la narrativa de Li Daoyuan y riéndome de la superficialidad de Li Bo. = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = El nombre traducido de la montaña Baochan también se llama Baochan Huashan.
Bao Hui, un eminente monje de la dinastía Tang, comenzó a construir una casa al pie de la montaña y fue enterrado aquí después de su muerte. Por eso, a partir de entonces la gente llamó a esta montaña "Zan Zen". Lo que la gente ahora llama Templo Huikong es la casa construida por los discípulos de Bao Hui junto a la tumba de Bao Hui.
A cinco kilómetros al este del templo budista se encuentra lo que la gente llama la cueva de Huashan, llamada así porque está situada en el sur de Huashan. A más de cien pasos de la cueva, una losa de piedra cayó al borde del camino y la inscripción estaba borrosa. El nombre "Huashan" sólo puede identificarse por el resto de caracteres.
La pronunciación actual de "Hua" es "Petroquímica", lo cual es incorrecto. El fondo de la cueva Huashan es plano y vacío, con manantiales brotando de los lados y mucha gente escribiendo inscripciones. Esto es lo que la gente llama el "agujero frontal".
Cinco o seis millas montaña arriba, hay una cueva, que es oscura y de gran alcance. Hacía frío al entrar en la cueva. Al preguntar por su profundidad, ni siquiera las personas a las que les gusta visitarlo pueden llegar hasta el final. La gente lo llama el "agujero trasero". Mis cuatro compañeros de viaje y yo entramos con antorchas. Cuanto más nos adentrábamos en la cueva, más difícil se hacía avanzar, pero más extraños veíamos.
Algunos amigos que querían dejarlo dijeron: "Si no sales, la antorcha se apagará". Salió de la cueva con ellos.
Aproximadamente una décima parte de los lugares en los que he estado son menos populares que aquellos a los que me gusta ir. Sin embargo, al observar las paredes de la cueva a izquierda y derecha, hay menos personas que hayan estado aquí para escribir inscripciones. Quizás el agujero sea más profundo, por lo que pocas personas pueden entrar.
Justo cuando decidí salir de la cueva, tenía fuerzas suficientes para seguir adelante y la antorcha tenía fuerza suficiente para seguir iluminando. Mientras salíamos de la cueva había gente culpando a las personas que pidieron salir y yo me arrepentí de haberlos seguido e impedirme disfrutar del viaje.
Lo que siento por esta situación. Cuando los antiguos observaban el cielo y la tierra, las montañas y los ríos, la vegetación, los insectos, los peces, las aves y las bestias, a menudo obtenían algunas ideas gracias a su profunda exploración y pensamiento, que estaba en todas partes.
Si el lugar es llano y la distancia es corta, llegarán más personas; si el terreno es empinado y la distancia es larga, llegarán menos personas. Pero las vistas maravillosas, magníficas, preciosas, extrañas e inusuales del mundo a menudo se encuentran en ese lugar remoto, por lo que la gente rara vez llega allí, por lo que las personas sin ambición no pueden llegar allí.
Si tienes una ambición no dejarás de seguir a otras, pero si no tienes la fuerza suficiente no podrás lograrla. Con ambición y fuerza, sin aflojar ante los demás y sin ayuda exterior, no podemos llegar a ese lugar oscuro y confuso.
Pero la fuerza es suficiente, pero el resultado no. A los ojos de los demás, puedes reírte de ello, pero a tus propios ojos, también es una lástima que aquellos que se han esforzado pero no lo lograron no pueden arrepentirse;
¿Quién se reiría de él? Esto es lo que aprendí al visitar esta montaña. Sentí pena por la tabla de piedra que cayó al suelo y por lo tanto el libro antiguo se perdió. Las generaciones posteriores hicieron interpretaciones erróneas de las palabras que circuló. Nadie puede explicarlo con claridad, entonces, ¿cómo se puede completar? Ésta es la razón por la que los académicos de hoy tienen que pensar y elegir con cuidado.
Las cuatro personas que viajan con nosotros: Xiao y Zi de Luling, Wang Hui y Zi Shenfu de Changle, los hermanos mayores An Guo, Zi Pingfu, An Shang y Zichun Fu. Cierto día de julio del primer año de He Zhi, Wang de Linchuan registró esto.
6. Leí el texto clásico chino "La historia de la montaña Yandang" un día antes de que fuera traducido y al día siguiente entré en Yanshan. Hay muchos sitios históricos que no se pueden explorar, pero la montaña parece un muro, algo sin precedentes. El sobrino Bao patrullaba la cueva y preguntaba: "¿Cuál es el secreto?" Yu Yue dijo: "No recuerdo a Zishan".
Las montañas de Yonghe y Liu son colinas y valles en el desierto; en el exilio Quería enviar el sol y la luna a su vida, por lo que la dinastía Song hizo todo lo posible para describirlo. Si las montañas estuvieran aquí, las montañas y los mares del este de Zhejiang y del oeste de Zhejiang estarían todos conectados, y habría muchos extraños, peligrosos y extraños. Si quieres tallar y pintar, encontrarás que la montaña parece una pared y tiene el mismo nombre que una montaña famosa. No hay otro camino que Zishanyangou. Y aquellos que son únicos en esta montaña tienen dos formas:
Como he visto antes, como Anhui Fushan, la montaña Jinling, el pico Linan Feilai, las cuevas de los acantilados no son hermosas, pero los monjes tontos a menudo tallan ellos La aparición de inmortales y Budas, cuyos famosos poemas están tallados por la gente común, es como una llaga, pero todavía es visible para el ojo humano. Hasta ahora, solo Zishan ha alcanzado su antigua belleza. Si se construye un muro a miles de kilómetros de distancia, no se puede alcanzar; si está lejos, esas personas ricas y poderosas no vendrán. Incluso si no pueden quedarse por mucho tiempo, no serán humillados por simples monjes y laicos. .
Y aquellos que tienen hermosas montañas y ríos pueden hacer felices a los turistas; y aquellos que miran las profundas paredes rocosas de la montaña Gezi, el corazón de Yan Gongjing no conoce la automatización. En ese momento, me sentí absolutamente perdida y preocupada por los fantasmas, y mi corazón estaba conectado con los espíritus del cielo y la tierra.
Si miramos estas dos cosas, podemos ver que los monjes mantuvieron su conocimiento mundano y los sabios lograron sus carreras.
La traducción de prueba es la siguiente:
El día antes del Festival del Medio Otoño en Guihai, fui a la montaña Yandang durante dos días antes de regresar. La mayoría de los sitios históricos de las montañas están desiertos y no se pueden explorar ni visitar porque están cubiertos de vegetación excesiva. Las vistas de los picos y acantilados de la montaña Yandang son completamente diferentes a aquellas en las que he estado antes. Mi sobrino Bao Kongxun dijo: "¿Por qué no escribir un diario de viaje?" Respondí: "Esta montaña es inolvidable".
Las montañas de Yongzhou y Liuzhou son sólo pequeños barrancos en tierras áridas. Liu Zongyuan fue degradado y vivió en Yong y Liu. Pasó todo su tiempo buscando lugares apartados, por lo que usó varias palabras para describirlos. Las montañas Yandang serpentean en la esquina sureste de Zhejiang. Tienen picos profundos, escarpados y de formas extrañas que no sólo son altos sino numerosos. Si debemos usar palabras para describir Yandang, sólo podemos describir el paisaje de Yandang como similar a otras montañas famosas, pero no podemos mostrar su singularidad. Creo que Yandang tiene dos características únicas.
Las montañas que he visto antes, como Fushan en Tongcheng, Anhui, la montaña Qixia en Nanjing y Feilaifeng en Hangzhou, no son feas, pero al monje tonto le gusta tallar imágenes de dioses en las montañas. A esas celebridades vulgares les gusta que les graben sus nombres y poemas. Estas montañas talladas dan tanto miedo como cicatrices. La montaña Yandang por sí sola puede mantener la apariencia original de la montaña. Esto se debe a que la montaña Yandang tiene mil pies de altura, es difícil de escalar y se encuentra en un lugar remoto. Los ricos y poderosos generalmente no vienen aquí sin ningún motivo en particular. Incluso si lo hacen, no se quedan mucho tiempo y gastan tiempo y dinero para demostrar que "vale la pena el viaje". Es por eso que la montaña Yandang nunca ha sido insultada por las hachas desolladoras de estúpidos monjes y laicos.
Las hermosas montañas y ríos pueden hacer que los turistas se sientan relajados y felices. Pero el profundo corte del muro de la montaña Yandang requiere mirar hacia arriba y hacia abajo. Entre tonos surge una sensación de solemnidad y quietud. Una vez que esto suceda, todos los pensamientos y preocupaciones que distraen el mundo desaparecerán y la intención original comenzará a comunicarse con los espíritus del cielo y la tierra.
Conociendo estos dos puntos, se puede obtener y comprender el conocimiento del mundo del hombre noble y el estudio exitoso de la sabia Tessa.
Algunas frases, como "Si quieres ser tallado o pintado, si quieres ser sencillo, sé sencillo, entonces la montaña será como un muro, y el nombre será el mismo que el gente famosa de la montaña, y no hay otra forma de convertirlo en el valle rocoso de la montaña ". Es realmente difícil de traducir, solo te doy una idea aproximada. También hay puntos sutiles que pueden doler mucho.
En los otros 3 y 4 párrafos, una persona en Internet entendió y expresó muy bien la idea general. La traducción aquí se refiere en gran medida a su artículo "Feeling Yandang Mountain". La escritura es hermosa y la URL se publica a continuación.
7. Traducción al chino clásico I en "Colección Oil Sand Lake".
Hay un lago de arena rural a tres millas al sureste de Huangzhou, también llamado Luosipu.
Compré unos cuantos acres de tierra allí y me enfermé porque fui allí a inspeccionar la tierra. Escuché que Pang An, un nativo de Maqiao, a menudo era muy hábil en medicina pero era sordo, así que fui a verlo. Aunque Pang Anchang es sordo, es muy inteligente. Puedes usar papel para escribirle cartas y él entenderá lo que los demás quieren decir con solo unas pocas oraciones. Bromeé con él: "Utilizo mis manos como boca y tus ojos como oídos. Todos somos bichos raros contemporáneos".
Después de recuperarme de la enfermedad, lo acompañé al templo de Qingquan para ver él. mira. El templo Qingquan está a más de dos millas del condado de Qishui. Allí hay una piscina para lavar bolígrafos de Wang Xizhi. El agua es muy dulce y hay un arroyo de orquídeas debajo de la piscina, que fluye hacia el oeste. Compuse un poema: "Los capullos azules al pie de la montaña son más cortos que los del arroyo, el camino arenoso entre los pinos está limpio de barro y la lluvia llora al anochecer". ¿Volver a la juventud? Verás, el agua que fluye todavía puede moverse hacia el oeste, no dejes que las plumas blancas canten como un pollo amarillo. "Pang An y yo nos divertimos mucho ese día antes de regresar.
2. Obras originales
Lago Yousha
Tres millas al sureste de Huangzhou están Hu Shahu, también conocido como Snail Shop. Al mismo tiempo, fui a Tianxiang para enfermarme. Pang An, un nativo de Wenmaqiao, siempre ha sido bueno en medicina y fui a Anshi para recibir tratamiento, pero Wu Ying sí. Es único. Dibujar palabras en papel en lugar de números en el libro profundiza los sentimientos de las personas. Dije en la obra: "Utilizo mis manos como mi boca y tus ojos como yo". De repente fue diferente. ”
Después de recuperarse de la enfermedad, lo acompañé a visitar el templo Qingquan. El templo está ubicado a dos millas de la puerta Qishuiguo, y está el manantial de pintura de Wang. El agua es muy dulce, al lado de Orchid Creek. que fluye hacia el oeste escribí La fórmula dice: "Los brotes verdes al pie de la montaña son cortos y empapados en el arroyo, y el camino arenoso entre los pinos es puro y limpio de barro. Al anochecer, la lluvia susurra. ¿Quién dice que la vida no puede volver a ser una adolescente? Jun, ¡mira esa agua que fluye! No cantes sobre el pollo amarillo con plumas blancas. "Ese día, me fui a casa después de una bebida espectacular.
Datos ampliados:
Antecedentes creativos
Este artículo fue escrito por Yuanfeng, Shenzong de la dinastía Song. En marzo del quinto año (1082), el autor tenía 47 años en ese momento. En el segundo año de Yuanfeng de la dinastía Song (1079), Su Shi se enteró de Huzhou y amonestó al funcionario Li Dingguo por acusarlo falsamente. Escribió poemas. Fue puesto en libertad en diciembre del mismo año y fue responsable de formular el "Acuerdo Huangzhou Yingyong" sólo de nombre. En ese momento, el autor planeaba comprar un terreno en Husha, pero conoció al doctor Pang. Anchang cuando fue a Tianxiang, creó esta obra
Sobre el autor
Su Shi (1037 65438 + 8 de octubre-24 de noviembre), también conocido como Zizhan. también conocido como He Zhong, era un trabajador de un oleoducto ferroviario, laico Dongpo, llamado Su Dongpo, Suxian, nacionalidad Han, de Meishan, Meizhou (ahora Meishan, Sichuan)
Su Shi fue un líder literario en el. de mediados de la dinastía Song del Norte. Se destacó en poesía, letras, escritura, caligrafía, pintura, etc. Ha logrado logros muy altos. Su escritura es de espíritu libre, su poesía tiene temas amplios, es fresca y saludable, es buena. exagera metáforas y tiene un estilo único. Se le llama "Su Huang" junto con Huang Tingjian; sus palabras son audaces y audaces, y es el representante de la audacia junto con Xin Qiji.