Bochuan Guazhou significa: Sólo hay un río Yangtze entre Jingkou y Guazhou, y Zhongshan, donde vivo, está escondido detrás de varias montañas. La cálida brisa primaveral sopla verde en los campos al sur del río Yangtze. ¿Cuándo brillará la brillante luna sobre mí de regreso a mi casa al pie de la montaña Zhongshan?
"Atraque en Guazhou" es una cuarteta de siete caracteres compuesta por Wang Anshi, un poeta de la dinastía Song del Norte.
El texto original es el siguiente:
Entre Jingkou y Guazhou, Zhongshan sólo está separada por varias montañas.
La brisa primaveral vuelve a ser verde en la orilla sur del río. ¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la luna brillante?
La famosa frase "La brisa primaveral vuelve a ser verde en la orilla sur del río, ¿cuándo volverá a brillar la luna brillante?" ha sido elogiada por la gente durante miles de años. La palabra "verde" en el poema convierte la invisible brisa primaveral en una imagen vívida, que es extremadamente expresiva. Literalmente hablando, el poema expresa su nostalgia por su ciudad natal y su afán por cruzar el río para volver a casa y reunirse con sus familiares. De hecho, los versos también contienen su fuerte deseo de volver al escenario político e implementar el New Deal. :
Wang Anshi (18 de diciembre de 1021 - 21 de mayo de 1086), llamado Jiefu, también conocido como laico de Banshan. Su título póstumo es "Wen", es conocido en el mundo como Wang Wengong y se hace llamar Sr. Linchuan. Se le concedió el título de duque de Shu y luego se cambió a duque de Jing. Durante el reinado del emperador Huizong de la dinastía Song, se le concedió el título de rey de Shu. En el pasado, la gente también lo llamaba Rey Jinggong y Rey Shu. Originario de Yanbuling, condado de Linchuan en la dinastía Song del Norte (ahora Dengjia Lane, distrito de Linchuan, ciudad de Fuzhou, provincia de Jiangxi), fue un destacado político, escritor, pensador y reformador.