Texto original
Mirando la luna, pensando en una a lo lejos
Zhang Jiuling [Dinastía Tang]
La luna está ya sobre el mar a esta hora, sobre el cielo * * * en el fin del mundo.
Las personas que aman odian las largas noches, las noches de insomnio, extrañar a la persona que aman.
Apagué las velas y me enamoré de esta habitación iluminada por la luna. Me puse mi ropa y deambulé en el frío y profundo rocío de la noche.
No puedes tener una hermosa luz de luna, sólo espero encontrarte en sueños.
Traducción
Una luna brillante se eleva sobre el vasto mar, recordando a las personas a familiares y amigos lejanos en el mundo. En este momento es hora de mirar la misma luna brillante.
Las personas sentimentales resienten las largas noches de luna y extrañan a sus seres queridos toda la noche.
Apaga las velas y aprecia la luz de la luna en la habitación. Deambulé vestido, sintiendo el frío de la noche.
La luz de la luna es buena, pero no se la puede dar a la otra parte. Es mejor volver a tu sueño y pasar un buen rato.
Anotar...
Huaiyuan: Extraño a mis familiares que están lejos.
Las dos primeras frases: Una luna brillante que se eleva en el vasto mar recuerda a familiares y amigos lejanos en el mundo. En este momento es hora de mirar la misma luna brillante. "Moon Fu" de Xie Zhuang: "Hay una luna brillante en mil millas".
Amante: Persona apasionada se refiere al propio autor; me refiero a familiares. Noche lejana: noche larga. Quejarse de la larga noche: Quejarse del insomnio por la separación, o incluso quejarse de la larga noche. Tarde: Toda la noche es toda la noche.
Lamentablemente: amor. Hijo: Hidratante. Lleno de lástima: Aprecia la luz de la luna en la habitación. Aunque apagué las velas aquí, no está oscuro y obviamente, según el contexto, debería ser la hora de la luna, que debería ser alrededor del día 15 del calendario lunar. La luz de la luna es brillante y clara en este momento. Incluso hoy, cuando apagas la lámpara de aceite, todavía puedes sentir la belleza de la luz de la luna. Cuando una persona admira tranquilamente la luz de la luna en una habitación, surge un sentimiento de "lástima", que es simplemente un sentimiento del corazón. Al leer poesía, es necesario comprender la psicología del poeta en ese momento para poder comprender la poesía. La luz plena se parece naturalmente a la luz de la luna llena. "Llena" describe un estado en el que la luz de la luna incide directamente en la habitación.
Las dos últimas frases: Aunque la luz de la luna es buena, no se la pueden dar el uno al otro. También podría volver a dormir y pasar un buen rato. "¿Cuándo vendrá la luna brillante?" de Lu Ji. : "Hay un resplandor en él, pero no es suficiente". Manshou: Manshou significa. Ying: pleno (refiriéndose al estado de plenitud y sustancia).
Antecedentes creativos
En el año 21 del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (733), Zhang Jiuling, quien era el primer ministro de Corea del Norte en ese momento, fue calumniado por el traidor Li Más tarde, en el año 24 del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (736) año) para detener la corte. El poema "Mirando la luna y pensando en lo lejano" probablemente fue escrito después de que Zhang Jiuling fuera degradado a Jingzhou en el año 24 de Kaiyuan, y debería pertenecer al mismo período que "Doce sentimientos".
Haz un comentario agradecido
"Mirando la luna y pensando en la distancia" es un poema sobre personas desaparecidas muy lejos en una noche de luna. Fue escrito por el autor cuando estaba fuera de casa, mirando la luna y extrañando a sus familiares lejanos.
La concepción artística de la frase “La luna está llena y el mar está lleno” es rica y amplia, y es un dicho eterno. Como las famosas líneas de Xie Lingyun, como "La hierba primaveral crece en el estanque", "La luna brillante brilla en la nieve" de Xie Lingyun, "El río fluye día y noche" de Xie Tiao y el propio autor "Un cisne solitario vuela desde "El mar", todos parecen normales, ni un solo carácter extraño, ni un rastro de color, pero naturalmente tiene una atmósfera armoniosa y de alta gama. Esta frase es una escena completa, que resalta la "luna llena" del título.
Sobre el autor
Zhang Jiuling (678-740) fue el primer ministro y poeta de Tang Kaiyuan. Zi Shou, naturalista, de nacionalidad Han, nació en Qujiang, Shaozhou (ahora Shaoguan, Guangdong). Literatos durante el período Chang'an. El título oficial de Zhongshu Shilang es el mismo que el de Zhongshu. Después del ataque, hay una larga historia de Jingzhou. El estilo de la poesía es ligero. También está la Colección Qujiang. Fue un famoso político, escritor, poeta y celebridad valiente y visionario. Era leal a Geng, concienzudo en sus deberes, justo ante la ley, franco en sus amonestaciones, talentos seleccionados y talentos designados, no estaba dispuesto a violar la ley, se atrevió a luchar contra las fuerzas del mal e hizo contribuciones positivas a la "Regla Kaiyuan". .
Sus poemas antiguos de cinco caracteres, con su lenguaje simple y sencillo, a los que se les confiaron expectativas de vida de gran alcance, hicieron grandes contribuciones para arrasar con el magnífico estilo poético de las Seis Dinastías heredado de la dinastía Tang temprana. Conocida como "la primera persona en Lingnan".