Contratos laborales integrales para talleres de decoración de automóviles

El rápido desarrollo de la industria del automóvil ha dado lugar a un enorme mercado de servicios de belleza para automóviles, y la belleza del automóvil se ha convertido en una fuerza que no se puede ignorar en el mercado de repuestos para automóviles. ¿Cómo redactar un contrato de trabajo para un salón de belleza de automóviles? El siguiente es un modelo de contrato de trabajo para un salón de belleza para automóviles que compilé para usted. Gracias por leer.

Contrato de trabajo de salón de belleza automotriz 1

Parte A:

Parte B:

Según la “Ley del Trabajo de la República Popular de China" y regulaciones relacionadas, la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este contrato a través de una negociación igualitaria y cumplen conjuntamente los términos enumerados en este contrato.

1. Duración del Contrato de Trabajo Artículo 1 El presente contrato es _ _ _ _ _ _ _ _ _ Contrato de Trabajo

2. La Parte B acepta realizar el trabajo (tipo de trabajo) de acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A.

Artículo 3. Los trabajos de la Parte B deberán cumplir con las normas técnicas especificadas por la Parte A.

Tres. Protección laboral y condiciones de trabajo Artículo 4 El Partido A dispone que el Partido B implemente un sistema de trabajo de ocho horas.

Artículo 5 La Parte A proporcionará a la Parte B las condiciones y herramientas de trabajo necesarias.

Artículo 6 El Partido A es responsable de educar al Partido B sobre ética profesional, técnicas comerciales, seguridad laboral, disciplina laboral y las reglas y regulaciones del Partido A.

Cuatro. Remuneración laboral Artículo 7 El Partido A paga el salario del Partido B en forma monetaria todos los meses.

Artículo 8 Si la Parte B está esperando trabajo debido a tareas de producción insuficientes de la Parte A, la Parte A no necesita pagar gastos de manutención mensuales a la Parte B.

Artículo 9 Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A y la Parte B deberán cambiar el contrato de trabajo y seguir los procedimientos de modificación del contrato de manera oportuna:

(1) Parte A y la Parte B llegan a un consenso mediante consultas;

(2) Las circunstancias objetivas sobre las cuales se celebró este contrato han sufrido cambios significativos, lo que hace que este contrato no pueda ejecutarse.

Artículo 10 Si la Parte B presenta alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el presente contrato:

(1) Durante el período de prueba, se acredite que no cumple con los requisitos condiciones de empleo;

p>

(2) Viola gravemente la disciplina laboral o las reglas y regulaciones de la Parte A, y el contrato laboral puede rescindirse de acuerdo con las regulaciones de la Parte A o este contrato.

Artículo 11 Si se produce alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A rescindirá este contrato:

(1) La Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo y no puede desempeñarse en el trabajo original y no puede realizar un trabajo organizado por separado por la Parte A;

(2) Las circunstancias objetivas sobre las cuales se celebró este contrato han sufrido cambios significativos, lo que resultó en la imposibilidad de ejecutar este contrato, y ambos las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre los cambios a este contrato después de la negociación.

Verbo (abreviatura de verbo) Otros contenidos acordados por ambas partes Artículo 12 La Parte A y la Parte B acuerdan agregar los siguientes contenidos a este contrato:

Artículo 13 La Parte B tiene la Parte A podrá rescindir este contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. Durante el período de prueba, la Parte B se demuestra que no cumple con las condiciones de empleo;

2. El Partido B viola gravemente la disciplina laboral o las normas y reglamentos del Partido A.

3 El Partido B ha descuidado gravemente sus deberes, ha cometido negligencias para beneficio personal y ha causado daños importantes. a los intereses de la Parte A;

4. Ser penalmente responsable de conformidad con la ley.

Artículo 14 Si se produce alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B podrá notificar a la Parte A la resolución del presente contrato en cualquier momento:

1. p>2. El Partido A obliga a trabajar mediante violencia, amenazas, encarcelamiento o restricción ilegal de la libertad personal;

3. El Partido A no paga la remuneración laboral ni proporciona condiciones laborales de acuerdo con las disposiciones de este documento. contrato.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos

1. Durante la vigencia del contrato, salvo lo dispuesto en los artículos 16 y 19 de las “Disposiciones Transitorias” y el artículo 17 de las “Disposiciones Transitorias”. Disposiciones provisionales" Excepto en determinadas circunstancias, la Parte A no rescindirá el contrato ni dimitirá por iniciativa propia; de lo contrario, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de hasta 500 yuanes.

2. La Parte A y la Parte B deben cumplir estrictamente el contrato laboral. Salvo circunstancias especiales, si el incumplimiento del contrato por cualquiera de las partes causa pérdidas económicas a la otra parte, deberá compensar a la otra parte de acuerdo con sus consecuencias y responsabilidades. El monto de la compensación se determina de acuerdo con las regulaciones pertinentes o las circunstancias reales.

La Parte B deberá cumplir con las siguientes regulaciones: La Parte B deberá reportarse a la Parte A durante el horario laboral normal todos los días.

Siete.

Tramitación de Conflictos Laborales y Otros Artículos

Artículo 13: Cuando surja un conflicto entre las dos partes debido a la ejecución de este contrato, podrán solicitar mediación al Comité de Mediación de Conflictos Laborales de la Parte A. Si la mediación fracasa, se presentará una solicitud de arbitraje al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales dentro de los 60 días siguientes a la fecha de ocurrencia del conflicto laboral. Una parte también puede solicitar el arbitraje directamente a la Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales.

Artículo 14 Si asuntos no cubiertos en este contrato son incompatibles con las regulaciones pertinentes de los gobiernos populares nacional y municipal en el futuro, se aplicarán las regulaciones pertinentes. Artículo 15 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, quedando cada parte en posesión de un ejemplar.

Parte A (sello oficial) y Parte B (firma o sello)

Contrato de trabajo de salón de belleza automotriz 2

Parte A (empleador):

Parte B (obrero):

Debido a necesidades laborales, la Parte A recluta a la Parte B como empleado de la tienda. Dado que esta industria es un trabajo altamente calificado con una gran rotación de personal, nuestra tienda necesita invertir mucha energía y recursos financieros en el proceso de capacitación de los empleados. Por lo tanto, de conformidad con la "Ley Laboral de la República Popular China", el "Reglamento Provisional de la República Popular China sobre Empresas Públicas y Privadas" y otras leyes y regulaciones relevantes, ambas partes acuerdan firmar este contrato laboral. de forma voluntaria y mediante consultas equitativas, y cumplir conjuntamente con los siguientes términos.

Artículo 1 Período del Contrato

La duración del presente contrato es de años, desde año mes día hasta año mes día. Una vez vencido el contrato, ambas partes deberán completar los trámites de renovación o terminación por escrito dentro de los quince días. Si no se gestiona a tiempo, se considerará renovado automáticamente.

Artículo 2: Tareas laborales, jornada de trabajo y remuneración

1. La Parte A organiza el trabajo de la Parte B.

2. La Parte B se compromete a realizar las tareas de estudio y trabajo del puesto de acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A y completar los indicadores técnicos de servicio especificados en el puesto.

3. Las normas salariales específicas, los formularios salariales y las bonificaciones serán determinados por la Parte A mediante consulta con la Parte B de conformidad con las leyes nacionales y las políticas pertinentes.

El Partido A pagará salarios al Partido B mensualmente. El primer día de cada mes es el día de pago del último mes.

5. El Partido A aumentará gradualmente el nivel salarial del Partido B después de aprobar la evaluación basada en el desarrollo de la tienda y la competencia técnica y la eficiencia laboral del Partido B.

Beneficios del artículo 3

1. Durante el período laboral de la Parte A, los familiares de la Parte B pueden disfrutar de un 20% de descuento cuando acudan a la tienda para recibir tratamientos de belleza.

2. La Parte B es una empleada y su tratamiento durante el embarazo, parto y lactancia se ajustará al "Reglamento de Protección Laboral de las Empleadas". Según las leyes y reglamentos nacionales, el Partido B tiene derecho a la licencia legal para bodas y funerales. Si la Parte B excede las vacaciones, se podrá tratar como licencia personal con aprobación. De lo contrario, se tratará como ausentismo y se descontará el salario del mes en curso.

3. Mientras la Parte A esté funcionando, la Parte B podrá disfrutar de un 50% de descuento en tratamientos de belleza.

Artículo 4 Derechos y obligaciones de ambas partes respecto de las materias pactadas

En vista del importante impacto de los secretos comerciales de la Parte A conocidos por la Parte B, con el fin de proteger los derechos legítimos y intereses de ambas partes, ambas partes, de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad y buena fe, se han alcanzado los siguientes términos mediante negociación, y ambas partes deberán cumplirlos:

1. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Derechos de la Parte A

(1) El derecho a agregar o eliminar varios sistemas de gestión de nuestra tienda de acuerdo con los de nuestra tienda. plan de desarrollo y leyes y regulaciones nacionales relevantes;

(2) De acuerdo con las necesidades de operación y administración de nuestra tienda, ajustar los derechos de empleo, capacitación y evaluación;

(3) la Parte A tiene el derecho a supervisar el cumplimiento de las normas y reglamentos, la seguridad de la producción, la ética profesional y la finalización del trabajo por parte de la Parte B.

2. Obligaciones de la Parte A

(1) Proporcionar a la Parte B condiciones básicas de trabajo seguras;

(2) Todos los documentos (permiso de residencia temporal, permiso de trabajo) , certificado sanitario, etc.). ) Para el trabajo del Partido B en esta unidad, el Partido B debe encargarse él mismo cada año. La Parte A solo brinda comodidad y conserva los certificados, y el costo de solicitar los certificados correrá a cargo de la Parte B;

(3) Capacitar a la Parte B en tecnología y gestión de cronometraje, y ayudar a la Parte B a obtener varios certificados cuando la tecnología de la Parte B esté implementada;

(4) La Parte A deberá brindar educación y capacitación en seguridad a la Parte B, realizar inspecciones de seguridad periódicas de los sitios de producción y lugares peligrosos, eliminar los peligros ocultos de accidentes de seguridad como prevención de incendios y robos, y corrección de infracciones.

Dos.

Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Derechos de la Parte B

(1) Podrá disfrutar de la licencia especial necesaria por enfermedad grave o embarazo, debiendo presentar certificado hospitalario válido;

(2) Derecho a presentar opiniones o sugerencias sobre problemas encontrados en el proceso de operación y gestión.

2. Obligaciones de la Parte B

(1) La obligación de salvaguardar resueltamente todos los intereses de nuestra tienda, como la confidencialidad y la reputación del personal directivo;

(2 ) De acuerdo a las necesidades laborales de nuestra tienda, ajustar los horarios de trabajo y vacaciones;

(3) La obligación de no ocultar la verdadera situación de la tienda;

(4) La Parte B no ocultará la edad real, especialmente si es un menor de 16 años. Si se determina que la situación es cierta, la Parte B correrá con todas las pérdidas causadas a la tienda;

(5) Si la Parte B rescinde el contrato sin autorización, los artículos correspondientes serán devueltos de acuerdo con los activos y hoja de responsabilidades;

( 6) La Parte B debe cumplir estrictamente con la disciplina laboral y el sistema de gestión de la Parte A, obedecer las disposiciones de gestión y trabajo de la Parte A y completar activamente el trabajo. Si hay una violación grave de la disciplina laboral y del sistema de gestión, incumplimiento grave del deber, negligencia para beneficio personal o violación de las leyes y regulaciones nacionales, la Parte A puede despedir al empleado inmediatamente. Al mismo tiempo, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas económicas causadas por las acciones de la Parte B.

(7) La Parte B deberá cumplir con las reglas y regulaciones formuladas por la Parte A. Todas las consecuencias adversas, como disputas de responsabilidad legal causadas por culpa personal de la Parte B, correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con Parte A;

(8) La Parte B compensará las pérdidas y lesiones en la ropa y la piel de los clientes causadas por la negligencia de la Parte B;

(9) Los empleados deben estar unidos y cualquier disputa No debe afectar el orden comercial de la tienda ni la imagen. Debe informarse al gerente de la tienda para su coordinación. La negativa a atender lesiones personales no tiene nada que ver con la tienda;

(10) Lesiones personales y pérdidas económicas causadas por ausencias no autorizadas del trabajo y durante el trabajo. El trabajo no tiene nada que ver con nuestra tienda.

Contrato de trabajo de salón de belleza del automóvil 3

Parte A: Parte B: Representante legal: DNI: Dirección: Lugar de residencia.

De conformidad con la "Ley Laboral de la República Popular China" y leyes relacionadas, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo basado en los principios de voluntariedad, beneficio mutuo y consenso mediante consulta:

1. Condiciones del contrato y trabajo

1. Este contrato comienza el día del mes del año y finaliza el día del mes del año;

2. La posición del Partido B es el lavado y embellecimiento de autos.

En segundo lugar, jornada de trabajo y tiempo de descanso

Dada la particularidad del trabajo, este contrato implementa un sistema horario integral, es decir, ambas partes acuerdan que la jornada diaria de trabajo es horas (incluidas dos comidas).

En tercer lugar, salarios y beneficios

Salario del Partido B: RMB yuan (¥ yuan) por mes. Los salarios se pagan mensualmente.

Cuarto, pago de salarios

1. Cada mes es el día de salario de la Parte A. La Parte A pagará a la Parte B mensualmente sin incumplimiento. derecho a exigir a la Parte A el pago de una compensación económica de conformidad con la normativa nacional pertinente.

2. El depósito de la Parte B es de quinientos yuanes (500 yuanes) y el depósito es de doscientos yuanes (200 yuanes). Una vez finalizado el contrato, la Parte A devolverá el importe total a la Parte B.

Verbo (abreviatura de verbo) disciplina laboral

Durante la vigencia del contrato, la Parte B deberá:

1. de acuerdo con la ley;

2. Cumplir estrictamente con los procedimientos operativos de seguridad para garantizar una producción segura

3. Completar las tareas especificadas por la Parte A a tiempo y con calidad; p>

4. Cuidar bien la armadura de la propiedad de la Parte A y guardar los secretos comerciales de la Parte A;

Verbos intransitivos Modificación, rescisión, restablecimiento y terminación del contrato

(1) Con la negociación y consentimiento de ambas partes, este contrato puede ser Modificado conforme a la ley.

(2) Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo en cualquier momento sin pagar compensación económica a la Parte B.

1. no es competente para el trabajo

2. El Partido B viola gravemente la disciplina laboral del Partido A o las reglas y regulaciones del Partido A

3. El Partido B descuida gravemente sus deberes, incurre en malas prácticas; ganancia personal y causa grandes pérdidas a la Parte A;

4. La Parte B es penalmente responsable de acuerdo con la ley;

5.

Siete. Cláusula de Confidencialidad

1. La Parte B deberá cumplir inmediatamente con las leyes y regulaciones pertinentes de este contrato y cumplir con su obligación con la Parte A de guardar secretos comerciales. El término "secretos comerciales", tal como se menciona en este contrato, se refiere a información técnica y comercial que el público no conoce y que puede aportar beneficios económicos a la Parte A, incluidos conocimientos de gestión, listas de clientes, estrategias de producción y marketing, etc. ;

2. Si la Parte B viola este contrato o los requisitos de confidencialidad de la Parte A y revela, usa o permite que otros usen los secretos comerciales de la Parte A en su posesión, constituirá un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A, y La parte A tiene derecho a emprender acciones legales. Investigar la responsabilidad de la parte B por incumplimiento de contrato y reclamar pérdidas económicas hasta que el comportamiento de la parte B sea considerado responsable.

Ocho. Solución de conflictos

Si se produce un conflicto laboral entre la Parte A y la Parte B, debe resolverse mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá acudir a la autoridad competente para su tramitación.

Nueve. Este contrato se redacta en dos copias y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes. Cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Elementos relacionados con el contrato de trabajo para el salón de belleza del automóvil;

1. Modelo de contrato de trabajo para el salón de la belleza del automóvil

2. Modelo de contrato laboral de taller de belleza de automóviles (2)

3. Modelo de contrato laboral de taller de belleza de automóviles

5. Plantilla de contrato de tienda de salón de belleza de automóviles (2)

6. Plantilla de contrato de transferencia de salón de belleza de automóviles normal

7.

8. Modelo de contrato de traspaso de salón de belleza de coches individual

9. Contrato de traspaso de salón de belleza de coches 2020

10. >