La rueda de la brújula está atascada.
ねつにぅかされかじをとるのさ.
ホコリかぶってたたら) のも
decir )じゃなぃ!
Personal (こじんてけな) なぁらし) はかの
バイオリズム(biorritmo) っかって
¡Date prisa, date prisa, date prisa!
ぁりったけの梦(ゆめ) をかき集(ぁつ)め
さかしさかしにくのさ
ポケット(POCKET)のコイン( MONEDA)
それと¿Quieres ser mi amigo?
¡Estamos, estamos en la isla Croix!
¡Lo somos!
Traducción al chino:
Recoge todos los sueños
Para encontrar tus metas.
Un pedazo de
Algo como una brújula es solo una fuente de estancamiento.
Caminar libremente bajo el sol abrasador.
El polvoriento mapa del tesoro
Quería demostrar que era más que una simple leyenda.
Mi vida turbulenta.
Definitivamente se cruzará con el destino de alguien.
Es mejor pensarlo de esta manera.
Colecciona todos los sueños
Ve a buscar tus objetivos.
Incluso si me arruino
¿Serás mi amigo?
Estamos... estamos en un gran viaje.
Incluso si te lastiman por confiar en los demás sin reservas
Aún podemos estar por delante del mundo
Si nos encontramos la próxima vez, debemos hablar contigo .
Cuéntame qué pasó después y sueña a partir de ahora.
Siempre pensé que cuando estaba en peligro
Era un buen momento para llorar a los demás por mi debilidad ocasional
Era solo una sobreabundancia de yo -conciencia
Aleja la noche
No me interesan los tesoros
Lleno de romance y sueños
¿Serás mi amigo?
Estamos... estamos en un gran viaje.
Estamos... estamos en un gran viaje.
Somos
Somos
Transliteración:
No me gustas, tú tampoco me gustas p>
Sagashimo n no oSagashini Yuku no sa
One Piece
No sé qué hacer
Sabes que estás en Haji
No hay Mozi chino en Hegao Rika Buttakala
No sé de qué estás hablando
No hay Shiwa Reka
Baeo Rimu a Carter
Oh, me tengo que ir, ¡vamos!
Si no te gusto, no me gustas tú
Sagashimo n no oSagashini Yuku no sa
No hagas esto
¿Quieres ser mi amigo?
¡Estamos aquí, estamos en un crucero! ¡somos!
zeenbumani ni ke tesshi enji qya te mo
catao oosarete I po ri do sa
¿Sabes cómo es Na?
Así que no vayas a Rekha
China Dawakani
¿Sabes lo que estás haciendo
Hola, hola!
Stamireta Yoruobu a Pakse
¿Lo sabías? ¿Sabías?
po ke to ni ro ma n so re to
¿Quieres ser mi amigo?
¡Estamos aquí, estamos en un crucero! ¡somos!
No me gustas, tú tampoco me gustas
Sagashimo n no oSagashini Yuku no sa
No hagas esto
¿Quieres ser mi amigo?
¡Estamos aquí, estamos en un crucero! ¡somos!
¡Lo somos! ¡somos!
Canción: Believe
Letra: Gu
Creada por GROOVE surfer
~ ワンピース~(Tema de One Piece)
Versión china:
Solo cree en el futuro, a quién le importa el cinismo de los demás
El entusiasmo que te hace tan especial.
Es tan deslumbrante que no me lo quiero perder
Siento lo “estético” inconscientemente
Estoy realmente fascinado por ti
El amante de los sueños único.
Sigue persiguiendo, sigue persiguiendo
Despertando el corazón ardiente al amanecer
¿Cuál es la secuencia?
El tiempo es oro
Debemos encontrar ese romance.
¡Cree en el País de las Maravillas!
Montones de problemas son fáciles de resolver.
Tu autoestima hace que este sea un camino sin retorno.
En la noche de insomnio
Abrazarte fuerte
Quiero estar contigo
La forma de ese sueño único
Intenta atraparlo. Intenta atraparlo.
Anímate a seguir adelante con ganas.
No más líos, vive cada día en paz.
¡Quiero correr al cielo! ! ¡Cree en el país de las maravillas!
La amante de los sueños única.
Sigue persiguiendo, sigue persiguiendo
Despierta el corazón ardiente al amanecer
¿Cuál es la secuencia?
El tiempo es oro
Debemos encontrar ese romance.
¡Cree en el País de las Maravillas!
Versión japonesa:
¿Quién creerá en el futuro? ¿Quién lo hará? ¿Quién lo hará?
Vamos. El amor es ardiente. vamos. vamos.
Si no sabes qué hacer, adiós.
La conciencia "estética" de どっかじてる
Estoy realmente fascinado por ti
¿Quién es como un sueño?
Adelante. Adelante.
En la noche, te llamaré, te llamaré, te llamaré, te llamaré, te llamaré, te llamaré.
ァトサキなんてはらなぃ.
Cuando estás frustrado.
ドラマティックにれるまで.
¡Cree en el país de las maravillas!
El problema de los bienes de montaña de めのノリでかわしちゃぅみの
このはれなぃぁなたのプラィドだね
トラブルきなは
ギュッとぃてぁげるよ
Quiero estar contigo
¿Quién ha visto este sueño?
つかまえてつかまえてく
わたしはつぃてくからぃキモチ.
ツジツマわせにぃらなぃ.
ぁりふれたよりも
パラダィス se refiere a してれ.
¡Cree en el país de las maravillas!
¿Quién es como un sueño?
Adelante. Adelante.
En la noche, te llamaré, te llamaré, te llamaré, te llamaré, te llamaré, te llamaré.
ァトサキなんてはらなぃ.
Cuando estás frustrado.
ドラマティックにれるまで.
¡Cree en el país de las maravillas!
Cantante: タッキー&EI
Letra: TAKESHI/ Yasuke Morimoto
Compositor: Taisuke Morimoto
Hacia la luz deslumbrante
Nuestra luz es el sol poniente.
Vamos
Reúna un mínimo de coraje
Vemos indicios del futuro.
Al principio, todos describían horizontes diferentes de forma intermitente.
Ahora puedes mirar (el horizonte) con el mismo telescopio
La maldita brújula que confunde tu destino.
Control de revés (quiero usar el timón)
¡Buen viaje!
Tirar las ataduras y el pasado
Aun así, podemos reírnos de ello.
Las lágrimas de realizar tu sueño
No dudes en conseguir (llorar por) las cosas preciosas de mi vida...
¿Crees que una ¿El espejo torcido no puede revelar el mañana?
Pero la luz del sol puede reflejar ondas.
La gran gota de agua a la que te lanzas en verano.
Pon un arcoíris en el cielo
Este vasto universo está lleno de misterios
A veces caigo en la tristeza.
¿No puedes ver la salida (en la oscuridad) y te encuentras en una situación desesperada?
...¿Es esta una oportunidad?
La respuesta siempre brillará en tu corazón...
¡Buen viaje!
Sobre las olas ásperas
Nuestro acuerdo es que la papelería no se mojará.
Vamos
Aunque solo quede un pequeño rayo de coraje.
Este momento de mi vida es precioso.
Vemos indicios del futuro.
Versión japonesa:
¡Buen viaje! Deslumbrado.
No sé, no sé, no sé, no sé, el sol.
Vale, vámonos. vamos. vamos.
Hasta luego.
Al principio, seguí el horizonte.
El telescopio "ならつの" "でける" de hoy
No conoces tu destino. No conoces tu destino. No conoces tu destino.
Sujeta el timón con las manos.
¡Buen viaje! シガラミもももてて
No quiero reírme. No quiero reírme.
Sueño をかなぇるための🐹なら124000.
Aprecia lo precioso de mi vida. ...
Vamos mañana.
¿Qué piensas?
でももㄲれる
Reflexión entre ondas
Puedes volar, puedes volar, puedes volar , puedes volar, puedes volar, puedes volar, puedes volar, puedes volar, puedes volar.
Marco arcoíris vacío
ぃこんなだらけのuniverso
ときにはしみにもぶつかるだろぅ
Salida de ぇなぃピンチ.
…ってゆーかチャンス
Respondí en mi corazón えはいつもBrillante. ...
¡Buen viaje! Repasemos esto.
Limita la penetración del papel higiénico.
Vamos, vamos, vamos.
いいんじゃない?
Este momento es el más preciado de mi vida.
Hasta luego.
Jungle P - 5050
Acciones chinas, acciones y empresas en el mundo.
Si no estás de acuerdo te lo digo
Vamos. vamos.
otakebi agete
El corazón está claro, la mente está clara, la mente está clara, la mente está clara, la mente está clara.
Kokoro (r pronunciado como l)ga haretara syu~hatu (tu pronunciado como ci)no aizu o
Vamos.
Hibise Shirase Yuguchi
Empecemos. Empecemos.
Sadamerata miti o nukete
Aire, mar y tierra.
Rana de cara negra a umi no sakaime ni
Hoy soy un sirviente. Voy a salir, voy a salir, voy a salir, voy a salir.
Ima bakura kogi dasite yukunosa
No sé qué hacer, pero no sé qué hacer.
kurai umi no sokoni ikihisomeru adobentia
imagina するだけで🀝しくならなぃか.
souzousuru dake de tanosikunaranika
Chino acciones, participaciones y empresas del mundo.
Si no estás de acuerdo te lo digo
Vamos. vamos.
otakebi agete
El corazón está claro, la mente está clara, la mente está clara, la mente está clara, la mente está clara.
Kokoro (r pronunciado como l)ga haretara syu~hatu (tu pronunciado como ci)no aizu o
Vamos.
Hibisa Yuguchi
Coge el barco cuando zarpa.
Funadeno toki no ano kimoti
ずっとれずにたぃ
Zu to wasurezuni itai
そうすれば
Sou suwaba
¿Cuál es el problema? ¿Cuál es el problema?
Nanimo Sowakunai Kara
Cantar y tocar la batería es una buena idea hoy, el final.
IMA takanaru kodoro osae zu ni tori pu siyou
シャィなハートがむのりズム
Sai Hena vs. Tati Gakizam Say
そこらのをかっさらぃながら
sokora syu no takara o ka sa raina gara
Gao Xiao, por favor.
takawaraisite
べカぎのでばしてゆけ
Pico de Ke Yu
しぶきあげて
Sibuki agete
La vida es "arriesgada"
Tenga en cuenta que es "peligrosa"
Quién se convertirá en "uno de nosotros"
El viaje continúa, porque
Somos los piratas "públicos"
Ve al oeste, ve al este
Encuentra mi camino, navega lejos
¡Hasta "One Piece"! !
カラッポのにを㈀めんで
Kara po no mune ni yume o tumekonde
ツバサハげて
Tubasa hirogete
Secar con secador.
fukimekeru kazeni kokoro o sometanara
No profundices en ello.
izasusumou
そこらのをかっさらぃながら
sokora syu no takara o ka sa raina gara
Ríete mucho, por favor.
takawaraisite
べカぎのでばしてゆけ
Pico de Ke Yu
しぶきあげて
Sibuki agete
Cruza los océanos del mundo y grita.
Cuando estás de mal humor, tocas la bocina de la partida sin preocupaciones
Cruza la trayectoria del destino
Llega al límite entre el cielo y el océano.
Ahora estamos a punto de zarpar.
Empieza una emocionante aventura en el oscuro abismo del océano.
¿No es emocionante sólo imaginarlo?
Cruza los océanos del mundo y grita más fuerte.
Si estás de mal humor, toca la bocina de salida sin preocupaciones
La verdad siempre quedará impresa en tu estado de ánimo mientras navegas.
De esta manera, no hay miedo.
Ahora no podemos contener el buen humor. Emprendamos el viaje.
Graba la melodía de la aventura en cada corazón tímido
Comparte la alegría de los tesoros y canta en voz alta
Déjalos volar libremente en el banquete de bodas de carnaval
p>
Vuela con el viento
La vida es "aventurera"
Ten en cuenta que es "peligrosa"
Quién se convertirá "uno de nosotros" "Uno"
El viaje continúa, porque
Somos piratas del "público"
Ve al oeste, ve al este
Encuentra mi camino, navegando
¡Hasta "One Piece"! !
Llena tu pecho vacío de sueños y extiende tus alas para volar alto.
Cuando el viento agradable llene tu corazón, avanza con valentía.
Comparte la alegría de los tesoros y canta fuerte
Déjalos volar libremente en el banquete de bodas de carnaval
Vuela con el viento
A través el mundo Todos los océanos
Grita fuerte
Cuando tu estado de ánimo mejore, comenzarás a hacer señales.
Distribuirse
Evitar rutas fijas.
Hacia la unión del cielo y el mar.
Ahora zarpamos.
Contén la respiración y comienza la aventura en el oscuro fondo marino.
Incluso si lo imaginas, serás muy feliz, ¿verdad?
Por todos los océanos del mundo
Grita más fuerte
Cuando tu estado de ánimo mejore, comenzarás.
Difunde
"Ese sentimiento" al hacerse a la mar.
Nunca quiero olvidar.
En ese caso
Ya no todo da miedo.
El alto nivel de emoción ahora lo vuelve loco.
El ritmo de la aventura se graba en el corazón tímido.
Atrapa los tesoros que hay allí
Ríe a carcajadas
Vuela a través de una animada fiesta
Chapotea de alegría
p>
La vida es "arriesgada"
Tenga en cuenta que es "peligrosa"
Quién se convertirá en "uno de nosotros"
El viaje continúa, porque
Somos los piratas "públicos"
Ve al oeste, ve al este
Encuentra mi camino y zarpa
Todos ¡El camino a "One Piece"! !
Pon los sueños en los pechos vacíos.
Extiende tus alas y vuela alto (prueba cosas nuevas con más confianza)
Si tu corazón está infectado por el viento que se aproxima
Hazlo.
Aprovecha el tesoro que allí existe
Ríe a carcajadas
Vuela entre una animada fiesta
Salpica con olas de felicidad, canta A querido amigo
El nombre del letrista es Jiang Tuan y Wei Bing.
El nombre del compositor es Jiang Tuanbingwei.
TRIPLANO DEL ARTISTA
El sol brilla alto, el sol se pone por el oeste y el barro y la arena caen.
El sol se pone todos los días y es difícil vivir en la casa cubierta de barro y tierra.
Aunque es difícil dejar atrás esos días inocentes y románticos, soñé con el sirviente viviendo en la casa, viviendo en la casa, viviendo en la casa.
Incluso si sueño, sigo siendo yo
ジグソーパズルみたぃにはまってなくて
No tienes que volverte adicto a ello como un rompecabezas. ¿Quién es? ¿No? ¿No?
Así como el “sí” de otra persona es un “no” para ti, tú eres libre.
Sé libre para siempre, cuando mañana sople el viento.
Mañana, cuando sople el viento, será demasiado tarde.
Incluso si la pieza del rompecabezas se la lleva el viento, ¿quién será el responsable?
No culpo a nadie que se emborracha y sueña con romper las reglas entre sirvientes.
Creo que teníamos razón cuando soñamos ese día.
Sé que me duele el pecho cuando cabalgo sobre las olas tormentosas.
Puedo entender tu dolor interior. No estás en este mundo. Vives en este mundo.
Incluso si te bajas de este barco y te vas a un mundo diferente, al final seguirás riéndote.
También será pequeño hasta el final. Hoy soñaré contigo.
Ahora también estamos soñando. Pensemos en ello.
Cargando los sueños encomendados, la sequía, el dolor, el viaje de hoy.
Hoy también debemos luchar contra las olas tormentosas. Shhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh.
Para evitar que el acuerdo se convierta en mentira.
Y un día, el sirviente desembarcará del barco e irá contra el mundo.
Después de bajar del barco, vi "したパズルをけよぅ" en un mundo diferente.
Te entrega el rompecabezas completo.
Dame puntos, la verdad es que no lo encuentro.