Los antecedentes de escritura y la apreciación de "The Selected Records of Qiu Yoshixiang"

"Jixiang Xuanzhi" es una obra maestra de Gui Youguang, un escritor de la dinastía Ming. El artículo toma el ascenso y la caída de Xiang como una oportunidad para escribir sobre los asuntos familiares triviales relacionados con él, expresando los sentimientos del reemplazo de tres generaciones y también expresando el anhelo del autor por su abuela, su madre y su esposa. Se ha incorporado en varias versiones de libros de texto chinos de secundaria.

Sobre el autor

Gui Youguang (1506 ~ 1571). Ensayista, literato y escritor clásico de la dinastía Ming. Zi Fu, también conocido como Kaifu, también conocido como Zhenchuan y Sheng, fue el puente entre los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song" y la "Escuela Tongcheng" de la Dinastía Qing. Sus obras son conocidas como "las primeras en lenguaje sencillo", conocidas como "El Ouyang Xiu de hoy" y conocidas internacionalmente como "Sr. Zhenchuan". Originario de Kunshan (ahora Kunshan, Jiangsu) durante la dinastía Ming, se mudó a Jiading (ahora Jiading, Shanghai). Estudió en la escuela Wei en sus primeros años. Jiajing Jinshi, funcionario del templo Cheng de Nanjing Taipu. Murió a la edad de 66 años. En literatura, Gui Youguang escribió principalmente prosa, y su prosa heredó los estilos de Ouyang Xiu y Zeng Gong. Su estilo es sencillo y natural, sin ningún rastro de artificialidad. Es un raro maestro de la prosa en la dinastía Ming. "Jixiang Xuanzhi" es su obra maestra de la prosa, que expresa su estilo oficial verdadero, simple y conciso con algunas pequeñas cosas. El artículo expresa sentimientos en la narrativa, los verdaderos sentimientos y el significado ferviente son todos conmovedores, que realmente es el estilo de todos.

Apreciación de las obras

Resumen

Jixiangxuan es una pequeña casa perteneciente a la familia Youguang. Xuan, una habitación pequeña. Los antepasados ​​​​lejanos de Gui Youguang vivieron una vez en Xiangjijing, Taicang, Jiangsu. El autor nombró a la cabaña Xuan, que tiene un significado conmemorativo. "Zhi" significa "Ji", que es un estilo literario antiguo para registrar cosas y expresar emociones. Pedir prestado algo para expresar los sentimientos del autor. Capture asuntos triviales diarios y exprese sus sentimientos a través de descripciones detalladas. Su estilo es "natural pero único", y expresa los sentimientos entre madre e hijo, marido y mujer y hermanos a través de la vida diaria y las tareas familiares. Este artículo es una obra representativa de la prosa lírica de Gui Youguang.

Apreciación del contenido

El primer párrafo describe los diferentes cambios de Jixiangxuan antes y después de la renovación, que está llena de "felicidad". Antes de la renovación, Jixiangxuan era pequeño, oscuro y con goteras; después de la renovación, el Pabellón Jingji es luminoso, elegante y tranquilo. En este pasaje, el autor expresa intencionadamente su profundo apego a la sala de estudio donde estudió y vivió en su juventud. Era encantadora, amable y hermosa. Pero el autor intentó primero describir la vejez, la pequeñez, las filtraciones y la oscuridad del Xuan original, allanando el camino para la belleza y el encanto del Xuan restaurado.

El Xuan restaurado es encantador, encantador y nostálgico, no sólo por su luminosidad, hermeticidad y tranquilidad, sino también por el interés del autor por la vida y su integración natural con el entorno que lo rodea. El Jixiangxuan restaurado en la obra del autor está lleno de poesía: la cabaña originalmente oscura se volvió más brillante porque la luz del sol brillaba en la pared recién construida y se reflejaba en las cuatro ventanas recién abiertas hacia la habitación, resultó que la pared ordinaria frente a ella; el hospital, Debido a que el dueño plantó orquídeas, árboles de osmanthus de olor dulce y poda de bambú por todas partes, agregando una belleza infinita durante el día, me acosté boca arriba o en la cabaña, a veces silbando o cantando tranquilamente, me senté solo en silencio; Se pueden escuchar claramente todo tipo de hermosos sonidos de la naturaleza; el ambiente tranquilo frente al patio atrae a los pájaros a buscar comida y algunas personas no quieren volar todas las noches del día 15 de la luna; Calendario, la brillante luz de la luna ilumina el patio. En la media pared de enfrente, las sombras de los perfumados árboles de osmanthus se esparcen en la pared, como una pintura de tinta ligera y hermosa, ¡una pintura de tinta viva! ——La brisa sopla y las sombras de las flores se balancean, lo cual es muy hermoso y lindo.

El cambio de elementos narrativos en el segundo párrafo, recordando los hechos pasados ​​de la madre y la abuela, está lleno de "tristeza". "Qué gratificante y triste", el dolor del entorno familiar, el sentimiento de nostalgia. En primer lugar, recordé los cambios en el patio provocados por "El Otro Padre" y reflejé la decadencia de la familia. La pluma y la tinta se empaparon de la infinita "tristeza" de la autora a través del recuerdo de la anciana sobre su madre; reprodujo la voz y la sonrisa de la amorosa madre, lo que hizo que el autor no pudiera evitar sentirse triste ("Lloro"); Las escenas sinceras y conmovedoras, las instrucciones sinceras y las grandes expectativas me hicieron derramar lágrimas. En este pasaje, las emociones del autor van desde "tristeza" hasta "llanto" y llanto incontrolable, todo muy relacionado con "qué tristeza". "Recuerdos" contiene el lamento del autor por los cambios familiares, una profunda nostalgia por los familiares y profundos sentimientos por su falta de talento y el fracaso en cumplir con las expectativas de su abuela. En el tercer párrafo, el autor describe la escena de estudiar intensamente a puerta cerrada y el hecho de que Xiaoxuan fue quemado muchas veces, lo cual es un complemento adicional a la escritura sobre la "tristeza". Al mismo tiempo, se revela entre líneas que el autor está trabajando duro para hacer realidad sus expectativas ideales. Los párrafos cuarto y quinto son escritos complementarios, expresando la memoria de la esposa fallecida a través de una narración complementaria.

Originalmente, esta parte estaba destinada a tratar sobre la tristeza, pero primero intentó describir la alegría de los dos cantando a dúo en el porche, usando "alegría" para desencadenar "tristeza" y la tristeza de perder a su esposa hoy. Finalmente, tomé algo y me apoyé en el esbelto níspero para expresar mi profunda nostalgia por mi difunta esposa. Tres generaciones de cambios. ¿Cómo describe el autor los cambios de las tres generaciones que regresan a casa? Al registrar la experiencia escolar del autor cuando era niño, el artículo se centra en los cambios personales relacionados con Xiang. Utiliza la "casa centenaria" para entrelazar eventos pasados ​​estrechamente relacionados con Xiang y utiliza eventos triviales de la vida para mostrar la amistad entre los dos. tres generaciones de abuela, madre y esposa y el autor también refleja Las vicisitudes de las tres generaciones de monjes. Aquí, la atención se centra en las disminuciones familiares que arrojan algunos análisis representativos. El autor es bueno captando los detalles distintivos para describir la desintegración de una familia feudal y reflejar el declive de las familias que regresan a casa. El patio original de Huanxiang está conectado de norte a sur y forma un todo. Desde "El medio padre", se han colocado muchas puertas pequeñas y hay paredes por todas partes. Primero sepárelo con una valla, luego bloquéelo con una pared ("Primero hay una valla, luego hay un muro"). Especialmente "los perros que ladran aquí y allá, los invitados que pasan por el banquete y los gallos que viven en el salón ("el salón" no es la "corte")" expresan vívidamente la decadencia, el declive y el caos causado por la desintegración de una familia feudal. Además, escribir sobre la visita de la abuela a Xiang Jixuan anima al autor a estudiar para un puesto oficial y elogiar a sus antepasados, lo que también puede analizar el declive de la forma de regresar a casa. El abuelo de la abuela de Gui Youguang había servido como funcionario en la corte imperial durante el período Xuande. Ahora, "los estudios de mi familia han sido ineficaces durante mucho tiempo" y sus hijos no tienen esperanzas de tomar el examen imperial. En cambio, la función de dividir a la familia era crear una familia dividida y caótica, y no tuvieron más remedio que poner sus esperanzas en su nieto Gui Youguang. La última frase, "Hay un árbol de níspero en la corte imperial, que planté con mis propias manos cuando murió mi esposa. Ahora es tan elegante como la portada. El préstamo de objetos para expresar emociones expresa la profunda nostalgia del autor". su esposa, y también expresa el amor del autor por Xiangjixuan durante largos años.

Apreciación de los detalles

Resumen

Xuan es un testigo importante del crecimiento del autor. "Ji Xiangxuan Zhi" utiliza a Ji Xiangxuan como la línea brillante y su profundo amor por sus familiares como la línea oscura para desarrollar el lirismo de la narrativa. "Jixiang Xuanzhi" está narrada en primera persona, detallada y vívida, y utiliza movimientos, lenguaje y descripciones de escenas para expresar el recuerdo sincero de "mujeres que han tenido un profundo impacto en el crecimiento de su vida" (como sus madres). Antes había una inscripción en la humilde casa de Liu Yuxi. "La inscripción en la habitación humilde" está en forma de verso, expresa principalmente intereses y aspiraciones personales, y el estilo es breve. Aunque "Ji Xiang Xuan Chronicle" de Gui Youguang tiene sentimientos similares ("Ji Xiang Xuan" también es una "habitación humilde" en cierto sentido), el autor usa principalmente prosa para narrar a su familia, por lo que tiene un sabor único. El autor llamó a su estudio "Xiangjixuan" porque sus ancestros lejanos vivían en Xiangjijing, Taicang (ahora Jiangsu). El artículo "Registros seleccionados de Jixiang" se escribió dos veces. Los primeros tres párrafos fueron escritos cuando tenía diecinueve años, es decir, este artículo el siguiente párrafo "Lo escribí solo para esto" fue escrito por el autor después de leer obras antiguas de más de diez años; Por tanto, el artículo completo se divide en cuatro párrafos.

El primer párrafo, desde el comienzo del artículo hasta "El viento se mueve y la sombra se mueve, Shanshan es encantadora" registra la situación antes y después de la transformación de Ji Xiangxuan. Esta es la parte del artículo que describe deliberadamente el ambiente de la sala de propaganda. Recordemos al "predecesor" de Xuan y la ruinosa escena de Nangezi en el pasado. En primer lugar, es muy pequeña: "Sólo hay un abad en la habitación y tiene capacidad para una persona". En segundo lugar, es muy antigua: "Una casa centenaria, de la que se filtra polvo y barro". Fugas: "Yu Ze apuesta". El cuarto es sombrío: "No puedo recibir el sol del norte, así que me desmayé después del mediodía". En resumen, esta es una habitación sencilla. El autor añadió una ventana para comprobar si había goteras y la reparó, y no hubo goteras ni oscuridad debido a las flores y los árboles, la pequeña sala de entrada se convirtió en un lugar escénico y un elegante estudio; Este párrafo es el más literario de todo el texto: "Los estantes están llenos de libros prestados, cantando fuerte, sentados en silencio, todo es ruido; pero los pasos son silenciosos, los pájaros vienen a picotear y la gente no se va. En la noche del 5 de marzo, la luna está medio llena y las sombras de los laureles están moteadas, el viento se mueve y el paisaje es hermoso "El paisaje es hermoso, pero las emociones son gratificantes". "Pero yo vivo aquí, qué feliz y qué triste" Esta frase es una continuación del párrafo anterior, y al mismo tiempo es una transición al segundo párrafo. Los cambios desde el entorno de escritura hasta el personal de redacción varían de alegres a tristes. Califica de nuevo. El primer piso está escrito sobre varios cambios en el patio, es decir, antes y después de la separación del tío, el patio fue de pared a pared. Las palabras "perros ladrando aquí y allá" y "pollas que viven en el pasillo" describen el desorden. después de la separación. La narración objetiva de asuntos triviales familiares contiene ricas vicisitudes de la vida. Esto es triste. Luego, a través de la anciana de mi casa, le conté la vieja historia de mi madre muerta y escribí sobre los cambios en el personal de la familia. Cabe señalar que la madre biológica del autor falleció cuando él aún era joven, por lo que no conocía con claridad la imagen de su madre (ver "Un breve relato de hechos pasados").

Y esa anciana no sólo fue la criada de la abuela, sino también la nodriza durante dos generaciones. Es natural recordar el pasado a través de ancianas. De lo único que estaba hablando era de la conversación que su madre había tenido con ella en el mismo lugar donde había estado antes. Sin embargo, lo más importante es esta gentileza. "¿Frío? ¿Quieres comer?" En sólo dos frases, retrató vívidamente la imagen de una joven madre conmovida por el sabor del llanto. Este tipo de reminiscencias sin duda provocarán en el autor la tristeza de perder prematuramente el amor de su madre. Esto es triste. Luego están los propios recuerdos de la autora sobre su abuela. Ese incidente pasado parece muy común, pero también está lleno de francos sentimientos humanos. "Hijo mío, si hace mucho que no te veo, ¿por qué debería quedarme aquí en silencio? Aquí también hay chicas de todo tipo", también hay un monólogo. "Los estudios de mi familia han sido infructuosos durante mucho tiempo, y el éxito de mi hijo sólo puede frenarse", y también hay párrafos tomados de la mano. El aliento del lazo de marfil expresa vívidamente el amor de la abuela y las grandes esperanzas para su nieto. Los recuerdos anteriores parecen ser asuntos triviales en la vida familiar. Pero "una rama y una hoja suman sentimientos", que es el sentimiento más profundo determinado por la estructura cultural y psicológica del pueblo chino, es decir, el anhelo por el Hijo del Hombre y el dolor del duelo. No es de extrañar que el autor dijera: "Mirar los restos, como ayer, hace que Trombone sea insoportable". Aquí hay otra historia: la tranquilidad de Xuanzhong y la supervivencia de Xuanzhong en muchos incendios están relacionadas con el título. Entre ellos, el pasaje sobre la lectura en el vestíbulo de entrada y la identificación de personas escuchando voces no sólo describe bien los sutiles sentimientos cotidianos, sino que también retrata la imagen de un erudito que puede soportar la soledad, sentando las bases para la siguiente discusión. Yao Nai dijo: "Los escritos de Zhenchuan siempre tienen temas indiferentes, palabras amplias e indiferentes, pero escaso encanto. Este párrafo es un ejemplo". El tercer párrafo es la discusión sobre Xiang Jisheng (el autor se hace llamar). El autor considera a la viuda Ba, que guarda la cueva Dan, como Qing, y a Zhuge Liang, que se encuentra en lo alto del centro de la cueva. Comparado consigo mismo, que vivía en una familia pródiga y en la pobreza, era a la vez avergonzado y ambicioso. Por eso, aunque al final de su discurso se burló de sí mismo como una rana en un pozo, no contenía sátira ni narcisismo hacia la gente corriente. Finalmente, unos años después. Continúe escribiendo sobre los cambios de Xiang antes y después de la muerte de su esposa, incluidas sus recientes condolencias. En el artículo, las cosas triviales que sucedieron antes de la muerte de su esposa también eran sencillas y significativas, no diferentes del estilo anterior. La palabra "no siempre vive" parece poder combinarse en un artículo, pero al final del artículo, se balancea. Está escrito sobre un níspero plantado por su difunta esposa, que es "elegante como una cubierta", que encarna el pensamiento de pensar en las personas al ver cosas y llorar por las personas. En comparación con modismos como "la tumba está abovedada", es particularmente interesante e interesante. En resumen, este artículo es bueno para una descripción simple en narrativa y una expresión simple en expresión. Recuerde con sinceridad, describa con claridad, tan tranquilo como el agua sin gas y tenga un regusto largo. Tal como dijo Wang Xijue: "No tengo intención de tocar a la gente, pero mi alegría y mi tristeza están más allá de las palabras". ("Gui Gong's Epitaph") Este tipo de concepción artística y pluma y tinta de hablar cosas comunes en el lenguaje hablado fueron pioneros. por Gui Youguang después de la creación de los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song. Se dice que "se puede reimprimir un párrafo de anuncio extravagante". El estilo de escritura es suelto y parece surgir al azar, pero no importa el escenario, la narrativa y el lirismo, todos giran en torno al centro de "Jixiangxuan", por lo que se puede esparcir o juntar. Aunque la pincelada sencilla siempre ha sido el enfoque principal, ha habido cambios. Por ejemplo, el primer párrafo es ligeramente literario, lo que difiere de la sencillez de los siguientes artículos, pero es muy acorde con los cambios emocionales y la fotografía de alegría y tristeza. Por tanto, no se puede decir que el autor no tenga "originalidad" en la escritura. (Zhou Xiaotian) "Xuan Paper" de Ji Xiang es una prosa lírica excelente. Autor: "El Pabellón Prestado Recuerda el Legado de Tres Generaciones". "(Mei Zengliang, nativo de la dinastía Qing) aprecia a la gente cuando ve cosas, llora al difunto, se da vuelta según la situación, habla en detalle, usa la pluma muy a la ligera y tiene sentimientos profundos. El afecto familiar hace esto El artículo se mueve naturalmente, más que como decoración, recorre todo el documento, los personajes y los eventos están conectados por una cresta y un nudo, y una casa antigua se utiliza como pista. A primera vista, el autor parece ser un fiel. El escritor es salvaje y desorganizado, pero en realidad ha sido cuidadosamente refinado y refinado. Hay una sensación de experiencia de vida y nostalgia en él, y hay cambios en el exterior. La vida diaria y las personas que extraño pertenecen a tres generaciones (abuela, madre, esposa), es fácil de leer, no se siente descuidado ni trivial, pero parece muy conciso y centrado. p>Primero, la estructura de la situación del “despegue”

El artículo primero describe la entrada estrecha, con goteras y oscura, luego describe la belleza, la tranquilidad y la serenidad después de la restauración. dentro del pabellón, afuera hay flores y árboles; hay pájaros durante el día y hay sombras bajo la luz de la luna; lo que constituye una atmósfera armoniosa y elegante de un pequeño mundo es la persona que vive en el centro de este pequeño mundo. Su vida pobre, sus intereses nobles y su estado de ánimo alegre se revelan de forma natural e inconsciente. Las palabras "qué feliz y qué triste" conectan lo anterior y lo siguiente, y los pensamientos cambian rápidamente.

La palabra "felicidad" debería mencionarse anteriormente, pero ¿de dónde viene la "tristeza"? En primer lugar, la desintegración de la familia extensa muestra la tristeza del autor por el declive de la familia. En segundo lugar, el cuidado meticuloso de la madre por sus hijos muestra el anhelo del autor por su madre. En tercer lugar, el cuidado, los elogios y las expectativas de la abuela hacia la autora expresan implícitamente su infinita tristeza por su talento, fama y falta de estar a la altura del cuidado y las expectativas de sus familiares. En las dos últimas secciones, se agregan el episodio de la vida de mi difunta esposa en el porche y los cambios futuros del porche para expresar la sinceridad del autor de extrañar a su esposa. Las sencillas palabras cantan un profundo lamento por la vida.

En segundo lugar, los detalles son "incómodos".

Gui Wen es bueno seleccionando los detalles y escenas más profundamente sentidos de la vida diaria para expresar el estilo del personaje y sus sentimientos internos. Es una característica importante de Gui Wen. Por ejemplo, cuando se escribe sobre el Pabellón Sur restaurado, los estantes están llenos de libros, los pájaros cantan de vez en cuando, la luna está medio iluminada y las sombras de los laureles están moteadas, lo que expresa plenamente el autoentretenimiento del autor. ánimo. El ambiente es tranquilo, pacífico y lleno de poesía, pero el autor extraña aún más a sus familiares. El autor sólo escribe sobre abuelas, madres y esposas a través de una o dos cosas relacionadas con ellas. No hay mucha pluma y tinta, y las cosas no son grandes. Solo quedan algunas figuras de los personajes, pero las voces, rostros y sonrisas de los personajes se muestran vívidamente en el papel. Por ejemplo, cuando la madre escuchó el llanto de su hermana, llamó a la puerta de Nan Gezi con el dedo y dijo: "¿Tienes frío? ¿Quieres comer? Descripciones de acciones muy comunes y palabras de vida muy comunes describen vívidamente el amor de la madre por su hijo. El amor suena muy real cuando lo leo. "Lloré antes de terminar de hablar y también lloré". Los sentimientos de tristeza surgen de forma natural. Lin Shu dijo una vez: "Las palabras de la anciana de Zhenchuan son triviales e irrelevantes, pero el hijo que perdió a su madre rara vez las lee y las hace llorar. Esta evaluación es muy apropiada". (Anotaciones seleccionadas de textos chinos antiguos de "Selecciones de Jixiang"). Otro ejemplo es escribir un párrafo sobre la abuela, que sea conciso, delicado, vívido y expresivo, "una niña grande" y "el éxito de un niño se puede curar". Una o dos acciones, como "cerrar la puerta con la mano" y "sostener al elefante por un momento", representan vívidamente las complejas emociones del anciano que cuida, elogia e insta a sus nietos. Al escribir sobre su difunta esposa, solo decía: "Cuando llegue al pasillo del medio, te preguntaré sobre cosas viejas o aprenderé de algunos libros, en tan solo unos pocos trazos, pintó el profundo amor entre marido y mujer". esposa. Al final, el autor depositó su profundo dolor en un níspero. "Hay un níspero en el jardín. Lo plantó mi esposa cuando murió. Ahora es tan elegante como la cubierta". El níspero era originalmente una naturaleza muerta sin pensamientos ni sentimientos, pero conectaba el momento de la siembra. con el año de la muerte de mi esposa. Para empatizar con los demás; agregue la palabra "hoy" delante de "portada significativa" para indicar que el tiempo pasa y la naturaleza muerta muestra movimiento. ¡Los árboles crecen y la gente muere! ¡Las cosas son diferentes y las personas son diferentes! El tiempo vuela y es inolvidable. Debido a que extraño a la gente y entro en contacto con cosas que tienen cierta relación con la gente, extraño aún más a la gente y entonces la relación con las cosas me lleva a la tristeza del pasado; Por lo tanto, a las cosas se les confían sentimientos, las cosas y yo nos mezclamos, profundizando aún más el sentimiento de anhelo mutuo. Solo digo que el árbol está creciendo, no digo que la gente te extraña, su efecto artístico es: sentimientos infinitos que no se pueden expresar con palabras, palabras infinitas y significados infinitos.

En tercer lugar, simplemente "aumentar" la emoción.

Otra razón por la que el artículo es emotivo es que el lenguaje es simple y sin pretensiones. El autor no presume, no pretende ser impactante, ni siquiera usa palabras fuertes para exagerar. Simplemente usa un lenguaje claro y fluido, narra de manera ordinaria y recuerda con honestidad. Pero la naturaleza popular contiene un rico poder expresivo, y las palabras simples y claras pueden hacer que el paisaje sea pintoresco y hacer sonreír a los personajes. Si escribes una historia sobre una anciana contándosela a su madre en pocas palabras, la expresión y el amor maternal de la anciana se reflejarán vívidamente en la página. Las palabras de amor de la abuela, sus murmullos antes de irse, cerrar la puerta con las manos y sostener la cabeza del elefante se realizan a través del lenguaje común y sencillo, pero las palabras sencillas expresan el afecto familiar entre las personas. Además, los acontecimientos pasados ​​que la esposa anunció después de su matrimonio, las palabras de las niñas contadas después de regresar de la casa de sus padres, el esbelto árbol de níspero y otros detalles son tan ciertos como siempre. Como dice el refrán: "Lo que haces es expresar tu abrazo, que es cálido y hermoso, como los instrumentos musicales de la dinastía Qing, cantando y suspirando. No pretende ser conmovedor, pero la alegría y la tristeza están más allá". "(Epitafio de regreso al cementerio" de Wang Xijue). Conmover a las personas con emoción, no buscar deliberadamente un efecto fuerte es de hecho una característica distintiva de la prosa de Gui Youguang.

En cuarto lugar, la palabra superpuesta "pandilla" "

Como otras palabras superpuestas en este artículo. Las palabras repetidas también se usan para aumentar la belleza de la imagen y la música. Por ejemplo, "silencio" se usa para resaltar el ambiente tranquilo, "frecuentemente" se usa se usa para resaltar el desorden de la puerta y la pared, "croar" se usa para describir el llanto del niño y "silencio" se usa para expresar el arduo trabajo del escritor. Cuando se escribe sobre árboles meciéndose con el viento bajo la luna, se usa. "shanshan"; cuando escriba sobre árboles de níspero que se encuentran erguidos, utilice "tingtai".

Con texto superpuesto, los sonidos son más vívidos, los objetos son más detallados y el paisaje es más vívido. Además, las sílabas son armoniosas y más bellas cuando se leen. Pero en un artículo breve (el texto completo tiene menos de 800 palabras), ¿por qué el autor utiliza seis palabras superpuestas simplemente para objetos, escenas y emociones? Evidentemente, es difícil de convencer. El Sr. Liu Xie dio en el clavo: "Vaga con las cosas" y "Vaga con el corazón". Escribir sobre cosas y sentimientos, combinar escenas, esta es la verdadera intención de usar palabras repetidas en muchos lugares del artículo. Por ejemplo, la palabra "Ji" no solo enfatiza la tranquilidad y la tranquilidad del medio ambiente, sino que también está llena de nostalgia por la vida en "Jixiangxuan"; la palabra "Chang" no solo enfatiza la ubicuidad de puertas y paredes, sino también; Revela la preocupación del autor por el caos posterior a la separación. Insatisfacción y tristeza por el declive de la familia. Otro ejemplo es la palabra "Ting", que recuerda a los árboles imponentes y los personajes elegantes. Esta historia transmite los sentimientos y la melancolía del autor por el difunto, que es infinitamente memorable. Hegel dijo: "En el arte, las cosas perceptivas son purificadas por el alma, y ​​las cosas espirituales también son reveladas por el sentimentalismo". El uso de palabras superpuestas en el artículo ilustra este punto.

Características de la escritura

El artículo está escrito de manera cercana al tema, utilizando emociones de alegría o tristeza como significado de todo el artículo y uniendo los asuntos triviales de la vida en un todo. Bueno para expresar personajes a través de detalles y escenas de la vida. El amor es infinito sin palabras y las palabras son infinitas en significado.