Lu es bueno tejiendo zapatos y su esposa también es buena tejiendo zapatos, pero quiere mudarse a Vietnam. O: "Seré pobre". Lu dijo: "¿Por qué?" Yue: "Los zapatos son zapatos, pero cuanto más camine la gente, mejor": También es una corona, cuanto más la gente la regala. Con las fortalezas de los niños, pueden viajar sin tener que ir al extranjero. Si quieres ser infinito, ¿podrás conseguirlo? La gente de Lu se decía entre sí: "Un país que no se utiliza puede aprender de él. Si se utiliza ampliamente, ¿por qué es pobre?". "? "
(Extraído de "¿Todo está mal? Habla de Shang Lin")
Nota ① (g m 40): una seda blanca antigua ②Miller (xi ǐ n): Descalzo.
Traducción
La gente de Lu es buena tejiendo sandalias de paja, y (su) esposa es buena tejiendo seda blanca. Alguien les dijo: "Deben ser muy pobres. . La gente de Lu preguntó: "¿Por qué?" "(El hombre) dijo: "Las sandalias de paja son para usar, pero cuanto más la gente camina descalza; se usa seda blanca para hacer sombreros, pero cuanto más gente tiene el pelo largo, con las habilidades en las que eres bueno, puedes ir Innecesario país (ganarse la vida). ¿Es posible seguir siendo pobre? Lu le preguntó: "Podemos guiarlos para que usen zapatos y sombreros en lugares que no requieran nuestra experiencia". Con la continua promoción de usos, ¿cómo podemos ser pobres? "
Entrenamiento de lectura
1. Explica las palabras subrayadas.
① Lu es bueno tejiendo zapatos (② o "tejer zapatos").
(3) Los zapatos son zapatos () (4) Y cuanto más la gente los regala ()
⑤ Aprovecha a los niños () ()
2. la siguiente oración.
Lu es bueno tejiendo zapatos, pero su esposa quiere mudarse a Vietnam
3. Utilice la oración original para responder por qué la gente de Lu no puede cruzar. la frontera.
p>4. ¿Crees que es posible que el pueblo Lu migre a través de las fronteras?
5. > Consulte la respuesta.
1. ① Algunas personas ③ no pueden aprobarlo, por lo que confían en ⑤ y lo usan
2. >4. Esta pregunta es relativamente abierta. Por ejemplo:
(1) No te muevas si el pueblo Lu no parte de la realidad y los vietnamitas no usan zapatos. sombreros, no podrán usar sus talentos en sus vidas futuras.
② Puede ser transferido. El pueblo Lu puede enseñar a los vietnamitas a usar zapatos y sombreros. Continúe promoviendo, podrán aprovechar al máximo sus fortalezas y sus vidas mejorarán cada vez más en el futuro.
5) Antes de hacer algo y formular un plan de acción, primero debe hacerlo. Investigar y partir de la realidad. Nunca hacer negocios por capricho. Es especialmente importante comprender las necesidades de los clientes. Para buscar la verdad a partir de los hechos, las personas deben partir de la realidad y analizar condiciones objetivas para obtener buenos resultados.
(2) Aprender a pensar desde otras perspectivas y ser buenos pensando en el mismo objeto desde diferentes ángulos y aspectos, para obtener buenos resultados. Sólo así podremos innovar y aprovechar mejor las oportunidades.
2.★Los agricultores golpean a los funcionarios
Algunos agricultores usan burros para vender leña a la ciudad. Cuando se encontró con un funcionario (eunuco), le pidió a "Gong Cheng" que viniera a buscarla; A pocos metros de la seda, pidió "puerta" (refiriéndose al impuesto de "puerta") e invitó (obligó) al granjero a regalar el burro, sollozando, pagó con la seda que le dieron, negándose a aceptarla. dijo: "Debes enviarle leña al burro. El granjero dijo: "Tengo padres y esposa". Me quedaría aquí para comer. "Te estoy dando leña ahora. Si no la mantengo recta, no la aceptarás. ¡Simplemente estoy muerto!". Luego golpeó al funcionario.
(¿De "Shunzong Shilu" de Han Yu? Miyagi")
Traducción
Había una vez un granjero que llegó a la ciudad con un burro para vender leña Cuando conoció a un eunuco que se hacía llamar "Miyagi", tomó su leña y le dio sólo unos pocos pies de seda. Pidió el impuesto de "puerta" en el acto y lo obligó a usar un burro para. llevar la leña al patio interior. El granjero lloró y le dio la seda. Él se la dio al eunuco (el eunuco) se negó y dijo: "Debes usar tu burro para llevar la leña al palacio". El granjero dijo: "Mi familia tiene padres, esposa e hijos". Sólo ganando dinero con la venta de leña podremos tener comida. Ahora que te he dado la leña, no volveré sin pedirte dinero. ¡Si todavía no me dejas ir, tendré que luchar a muerte contigo! "El granjero golpeó al eunuco.
(Los funcionarios enviados de la calle lo atraparon y lo denunciaron. Dezong emitió un edicto para deshacerse del eunuco y recompensó al granjero con diez piezas de seda.
Sin embargo, el mercado palaciego no ha cambiado. Los amonestadores y censores lo reprendieron repetidamente, pero Dezong se negó a escuchar. )
Entrenamiento de lectura
1. Agregue palabras para explicar el texto:
(1) Solo trajo unos pocos pies de seda (2) El granjero estaba lloriqueando. (3) Lo devolvió sin corregirlo (4) Golpeó al eunuco.
2. La palabra "tong" agregada en las siguientes oraciones es la misma que la palabra "tong" en "Todavía le estoy pidiendo al burro que envíe":
A. cuchillo para matar al lobo Primero, es difícil saber si estoy siguiendo los mismos viejos hábitos.
C. No te alegres por las cosas y no estés triste por ti mismo. d. Se subieron al barco personas con buenas obras.
3. Traduce las frases subrayadas al chino moderno:
Tengo padres y esposa. Me quedé aquí para comer.
4. ¿Qué tipo de realidad social revela la experiencia de los leñadores y vendedores de carbón en las obras de Bai Juyi? ¿Cuál es la diferencia de estatura entre un leñador y un carbonero? Por favor comparta brevemente sus puntos de vista.
Respuestas de referencia
1. (1) Pasa el "valor" a (2) Lágrimas (3). El valor (4) es exactamente 2.a3.
4. Expuso la explotación y persecución de los trabajadores en el mercado palaciego.
Los agricultores que venden leña son tenaces y se atreven a levantarse; los vendedores de carbón son sencillos, amables y resignados al destino.
3.★La enseñanza es mutuamente beneficiosa
Aunque hay muchos buenos platos, no sé su propósito, aunque tengo la manera perfecta de aprender, no lo sé; conoce sus bondades. Es aprender y luego conocer las carencias, enseñar y luego conocer las dificultades. Si no sabe lo suficiente, puede ser reflexivo para superar las dificultades y seguir esforzándose por superarse. Por tanto, la enseñanza y el aprendizaje también son beneficiosos.
(¿De "Libro de los Ritos"? Estudio")
Traducción
Incluso si hay comida deliciosa, no sabes lo deliciosa que es si no lo comes, incluso si hay lo mejor. Si no aprendes, no sabrás si eres bueno o no. Por lo tanto, no sabrás que eres lo suficientemente bueno hasta que lo aprendas. no sabrás que no eres lo suficientemente bueno hasta que enseñes a otros. ¿Qué puedes hacer para animarte a progresar? Por lo tanto, predicar, enseñar y resolver dudas son complementarios entre sí. entrenamiento
1. Agregar palabras a las oraciones explicativas
(1. ) No sé su propósito (2) Aunque tengo la mejor manera, (3) Conozco mi. dificultades.
2. Traducción
( 1) Aprender y aprender de los demás, y enseñar y aprender unos de otros
(2) Como dice el refrán. , la enseñanza se enseña mutuamente
3. El punto clave del "aprendizaje mutuo" es la relación _ _ y _ _, explicando la verdad de _ _ _
Respuestas de referencia<. /p>
1. (1) Delicioso (2) Incluso (3) Confundido (4) Fortalecido, mejorado
p>2 (1) Sólo cuando aprendes algo puedes darte cuenta de que lo eres. son lo suficientemente buenos, y sólo cuando enseñas a otros te das cuenta de que no eres lo suficientemente bueno.
(2) Por lo tanto, la predicación y la enseñanza son complementarias entre sí.
3. La enseñanza y el aprendizaje se complementan entre sí.
4.★Fan Chongshu
Fan Zhongyan quería hacer utensilios, por lo que primero plantó Ziqi, pero los demás lo despreciaron. Acumula años, se puede utilizar. Los que se ríen de él son salados y exigen falsedades. Como dice el refrán: "Un año no es más que un árbol y un grano". "Esto también se llama.
(Seleccionado de "Qishu·Yao Min Prefacio")
Nota: Fan Zhong: nombre. Catalpa: catalpa y laca.
Traducción
Cuando Fan Zhong quiso fabricar utensilios, primero plantó árboles de catalpa y árboles de laca. La gente en ese momento despreciaba su comportamiento, pero unos años más tarde, los árboles de catalpa y los árboles de laca le resultaron útiles. quienes se rieron de él ahora regresan a pedirle prestadas estas cosas. ¡Esto demuestra que la plantación de árboles no puede parar! Como dice el refrán: "Un plan de un año no es tan bueno como diez años de plantar árboles". estoy hablando!
Entrenamiento de lectura
1. Agregar palabras a las oraciones explicativas
(1) Acumular con el tiempo (2) Reírse (3) Buscar la verdad en la sal.
2. Traducción
(1).
(2) Un año no es más que un valle de árboles;
3. ¿A qué se debe "esto también se llama"? ¿Qué te inspira?
Respuestas de referencia
1. (1) Pero (2) estaba en el pasado y (3) se omitieron.
No importa lo que hagas, debes estar preparado y tener un plan a largo plazo.
Revelación: Lo mismo ocurre con el aprendizaje.
5.★Yan Hui es estudioso.
Hace veintinueve años, el pelo se volvió blanco y las pulgas murieron. Confucio lloró amargamente y dijo: "Ya que te he pagado, mis discípulos beneficiarán a sus familiares". El duque Ai de Lu preguntó: "¿Quién es el discípulo al que le encanta aprender?". Confucio le dijo: "Los que tienen buena apariencia". Están ansiosos por aprender, son poderosos sin ira y nunca fallarán. Es una lástima que haya muerto poco y haya muerto hoy".
Traducción
Yan Hui tenía veintinueve años. años, completamente blanco y murió joven. Confucio lloró muy tristemente y dijo: "Desde que nació Yan Hui, los estudiantes (tomando a Yan Hui como ejemplo) se han vuelto más cercanos a mí". El duque Ai de Lu preguntó: "¿Cuál de tus estudiantes es el más fácil de aprender?" respondió: "Había uno de los mejores eruditos llamado Yan Hui. Nunca se desquitó con otros y nunca volvería a cometer el mismo error. ¡Es una lástima que haya muerto poco tiempo! Ya no existe tal persona". p>
(¿De Registros históricos? "La biografía de los discípulos de Zhongni")
Entrenamiento de lectura
1. Agregue palabras a las oraciones explicativas
( 1) La pulga murió (2) Confucio lloró (3) Un discípulo beneficia a sus familiares.
2. Traducción
(1) ¿Quién es el discípulo que quiere aprender?
(2) No te enojes ni tengas celos.
3. ¿Cuál fue la razón por la que Confucio “lloró”?
Respuestas de referencia
1. (1) Mañana (2) Extremadamente triste (3) Más 2. Omitir
Yan Hui falleció a una edad temprana y ahora no hay nadie tan estudioso como él.
6.★Wang Chong Expo
Wang Chong Shaogui, el nombre del pueblo es Xiao. Posteriormente llegó a la capital y fue educado en la Academia Imperial bajo la dirección de Ban Biao. Bueno para explicar y no seguir reglas. Mi familia es pobre y no tiene libros. Viajo a menudo por Luoyang y puedo memorizar los libros que vendo. Con el tiempo, aprendí muchas palabras de la gente.
Traducción
El padre de Wang Chong falleció cuando él era un adolescente y la gente de su ciudad natal lo elogió por su piedad filial. Más tarde, vino a Beijing y aprendió las habilidades del entrenamiento de Kungfu en la Academia Imperial, donde se convirtió en discípulo de Fufeng Banbiao. Wang Chong tiene una amplia gama de pasatiempos y su lectura no se limita a ciertos párrafos y oraciones. Su familia era pobre y no tenía libros. A menudo va a la librería de la calle Luoyang para buscar libros vendidos por otros. Puede memorizarlo después de leerlo una vez. Con el tiempo, obtuvo una amplia comprensión de las teorías de muchas escuelas de pensamiento.
Entrenamiento de lectura
1. Agregar palabras a las oraciones explicativas
(1) La aldea llamada Xiaoshun (2) El maestro ayudó a Ban Biao (3) Tomó una mirada Puede llevar (4) Tiene dinero.
2. Traducción
Mi familia es pobre y no tiene libros, por eso viajo a menudo a Luoyang.
3. ¿Qué significa "cien escuelas de pensamiento contienden" en el artículo anterior?
Respuestas de referencia
1. (1) Me gusta (2) Dispara... Como profesor (3) Solo (4) Solo 2.
3. Hace referencia a las obras de un centenar de escuelas de pensamiento, como Laozi, Mencius, Zhuangzi, Han Feizi, Xunzi, etc.
7.★No te olvides de las personas.
Lu Mengzheng ① A mi marido no le gusta recordar a la gente. La primera vez que se enteró de asuntos políticos, cuando entró en la corte, un cortesano señaló en la cortina: "¡Incluso un niño está involucrado en política!", Meng Zheng fingió no escuchar. La misma columna (4) se enojó y ordenó la suspensión de su cargo oficial. Cuando fui a la RPDC, no podía soportar el mismo rango y lo lamenté demasiado tarde. Meng Zheng dijo: "Una vez que sepas su nombre, nunca lo olvidarás por el resto de tu vida. Es mejor ser ignorante. ¿Por qué no preguntar?". Todos tomaron la medida (5).
(Seleccionado de "Su Shui Wen Ji" de la dinastía Song por Sima Guang, ligeramente modificado)
Traducción
A Lü Mengzheng no le gustaba recordar las historias de otras personas. errores . Cuando entró al tribunal, un funcionario central señaló a Lu Mengzheng en la cortina del tribunal y dijo: "¿Este tipo también es un consejero?". Los colegas de Lu Meng en la clase de la mañana estaban muy enojados y se les ordenó preguntar el puesto oficial y el nombre del hombre. Lu Mengzheng rápidamente dejó de hacer preguntas. Después de acudir al tribunal, mis colegas todavía estaban agraviados y lamentaban no haber investigado a fondo. Lu Mengzheng dijo: "Una vez que sabes el nombre de esa persona, nunca lo olvidarás por el resto de tu vida. Es mejor no saber el nombre de esa persona. (Además) ¿Qué pérdida tengo para mí si no pregunto? ¿El nombre de esa persona?" En ese momento la gente admiraba las medidas de Lu Mengzheng.
Anotar...
①Lü Mengzheng (994-1011): político de la dinastía Song. (2) Soy un nuevo participante en política, comienzo: justo ahora; participo en política: nombre oficial, viceprimer ministro; 3 cortesanos: funcionarios centrales; 4 en la misma columna: compañeros. 5 Cantidad: Vientre.
Entrenamiento de lectura
1. Agregar palabras a las oraciones explicativas
(1) No me gusta recordar a las personas (2) Fingir no escuchar; 3) Nombre oficial del pedido; (4) Luego deténgase.
2. Traducción
(1) Atacar a Corea del Norte ni siquiera es lo mismo.
(2)¿Por qué no preguntar?
3. ¿Qué cualidades de Monroe se elogian anteriormente?
Respuestas de referencia
1. (1) Negligencia, culpa (2) Fingir (3) Acusar (4) Parar2. Negligencia
Lu Mengzheng es honesto y directo, y no le gusta recordar las faltas de otras personas y buscar venganza. Ten corazón y sé más sabio.
8.★Quieres comer media tarta
Por ejemplo, alguien se comió siete tortitas porque tenía hambre. Después de comer seis yuanes y medio, estoy lleno. El hombre estaba tan enojado que se dio una palmada en las manos y dijo: "Ahora estoy lleno, así que soy media barra de pan". Sin embargo, las primeras seis hogazas fueron donadas por Tang ②. Si sabes que la mitad del pastel es suficiente, debes comértelo primero. "
(Seleccionado de Bai Yujing)
Nota 1: Culpate por estar enfermo. 2 Tang: Vacío, en vano.
Traducción
Por ejemplo, un hombre quería comer siete panqueques porque tenía hambre. Dejó de comer durante seis horas y media y se sintió lleno. En ese momento, se culpó por estar enfermo y se golpeó con la mano y dijo algo. así: "Ahora lo estoy". Estaba lleno porque me comí medio trozo de pastel y los primeros seis trozos se desperdiciaron. "Si sé que esta mitad del pastel me saciará, debería comerme esta mitad del pastel primero."
Entrenamiento de lectura
Agrega palabras a las oraciones explicativas<. /p >
(1) Como tiene hambre, (2) come seis trozos y medio, (3) sabiendo que medio trozo de pastel es suficiente.
2. Traducción
Hoy estaba lleno, así que comí media barra de pan. Sin embargo, Don renunció a los primeros seis pasteles.
3.¿A qué tipo de persona satiriza esta historia?
Respuestas de referencia
1. (1) motivo, motivo (2) parada (3) si 2. Omitir.
3. Satirizar al tipo de tonto (idiota) que se mete en problemas sin comprobar la causa y el efecto.
9.★Anti-Qiu Yi
Mientras viajaba, me encontré con transeúntes que estaban en contra de Qiu (1) pero simpatizaban con él (2). Dijo: "¿Por qué Hu tiene que asumir la culpa por oponerse a Qiu?" Para: "Me gusta su cabello". Hou Wen dijo: "Si no sabes lo que hay dentro, ¿Mao no tiene nada en qué confiar?"
Traducción
Hou Wen, el monarca del estado de Wei, estaba viajando cuando vio a un transeúnte volteando su abrigo de cuero y cargando leña. Hou Wen dijo: "¿Por qué usas ropa de piel y llevas leña al revés?" El transeúnte respondió: "Aprecio su pelaje". Hou Wen dijo: "¿No sabes que la piel interior está desgastada?" ¿No tiene pelo adherido? ¿Hay algún lugar?"
Anotar...
1 Qiu: Ropa de cuero. 2 Paja: leña.
Entrenamiento de lectura
1. Agregue palabras en oraciones explicativas
(1) Asumir la culpa contra Qiu (2) Asumir la culpa contra Qiu (3) No conociendo la historia interna.
2. Traducción
¿Qué debo hacer si no sé lo que hay dentro y no tengo nada en qué confiar?
3. Un modismo en esta historia es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Respuestas de referencia
1. (1) Responder a (2) Por qué (3) Tú 2.
3. La piel no existe, pero el pelo está adherido.
10.★Guan Zhuangzi Cihu
Si hay dos tigres peleando por un hombre, Zhuangzi definitivamente los apuñalará. Palabras de control: "Tigre, hormiga; la gente está dispuesta a morder el anzuelo. Hoy, dos tigres están peleando por alguien. El más joven morirá y el mayor resultará herido. Esperando una oportunidad para lastimar a alguien y picar al tigre equivale a matar dos pájaros de un tiro. Apuñalar a un tigre no requiere esfuerzo, pero hay El nombre apuñala a dos tigres
(¿De "Política de los Estados Combatientes"? Qin Ce II)
Traducción
Hay dos tigres peleando por una persona. Zhuangzi quería matarlos a puñaladas, pero Guan Yu lo detuvo y dijo: "Los tigres son animales crueles; los humanos son sus delicias". Ahora dos tigres luchan entre sí para comerse a la gente. El más joven definitivamente morirá, el mayor definitivamente resultará herido. Esperas hasta que los dos tigres estén heridos antes de apuñalarlos, por lo que solo se necesita un movimiento para matarlos. No es necesario que apuñales a un tigre hasta matarlo, pero puedes ganarte la reputación de matar dos pájaros de un tiro.
”
Entrenamiento de lectura
1. Añade palabras a las frases explicativas
(1) El día de la suspensión (2) Apuñalar al tigre hasta que esté herido (3) Sí Stroke (4) se conoce como "Dos Tigres"
2. Traducción
(1) Hay dos tigres peleando por las personas
3. Esta historia nos cuenta la verdad de _ _ _ _ _ _ _
Respuestas de referencia
1. (1) Detener (2) Pronombre, se refiere a tigre (3) moverse (4) pero 2.
3. y obtener el doble de resultado con la mitad del esfuerzo.
11. ★La gente Qi tiene buenos cazadores
La gente Qi tiene buenos cazadores, pero no pueden cazar animales durante mucho tiempo. Malo. Para conseguir un buen perro, dice la gente, hay que dedicarse a la agricultura. El cazador dijo: "¿Qué es?" "La gente se equivoca. El cazador piensa por sí mismo, pero no tiene deseos. Yo me dedico a la agricultura y tengo un buen perro en el mercado. Así que me jubilé y me enfermé. Trabajas duro en la agricultura, tu familia estará rico, y tú Si eres rico, conseguirás buenos perros en el mercado, por lo que a menudo atraparás más animales que otros
(Extraído de "Chun Qiu·". Cambiar")
Nota: (1) Pereza: una pérdida de tiempo 2. Dedicado: hacer lo mejor que puedas (energía), concentrarte (voluntad); 3. Enfermedad: ganas de hacerlo.
Traducción.
Había un hombre en Qi a quien le gustaba cazar. Lo ignoró durante muchos días, pero no atrapó ningún animal salvaje. Cuando llegué a casa, sentí pena por mi esposa y mis hijos. Sentí pena por mi amigo y vecino. La razón por la que no podía cazar animales salvajes era porque quería comprar un buen perro, pero su familia era demasiado pobre y no podía permitírselo. Alguien le dijo: "Tú". Deberías hacer todo lo posible para cultivar los campos. El cazador dijo: "¿Por qué?" "El hombre no le respondió. Pensó para sí mismo: ¿Esto no quiere simplemente que yo are bien los campos y críe un buen perro después de la cosecha? Entonces, después de regresar a casa, aró con fuerza. Si aras con fuerza, tu familia será muy rica. Cuando su familia se hizo rica, compraron un buen perro, por lo que a menudo ganaban más que los demás cada vez que cazaban.
Lectura y entrenamiento
1. palabras a las oraciones explicativas
(1) Ingresar (2) Familia (3) Apropiado (4) Cultivo intensivo
2 Traducción
(1) El. La razón por la que no puedes es que los perros son inferiores.
(2) Si no tienes ganas, ¿serás un buen perro en el mercado?
3. Terminando esta historia, ¿qué te inspiró?
Respuestas de referencia
1 (1) Ir a casa (2) Esposa e hijos (3) Quiere (4) Trabajar duro para arar la tierra. /p>
3. No fuerces a las personas cuando encuentren dificultades. A veces se retiran temporalmente en aras de un mejor progreso. Cuando fallas, debes prestar atención a la estrategia del éxito.
12.★La esposa de He Meigu
He Meigu es de Poyang. Su esposa es un buen Buda. He Meigu había oído hablar del confucianismo, pero si dejara de hacerlo, tendría miedo de hacer reír a la gente. Un día, llamó repetidamente a su esposa y le dijo enojada: "¿Cuál es el sonido?" "Mei Guxu respondió:" Si solo hago llamadas telefónicas durante medio día, me enojarás. Guanyin llama cien veces al día y no puedo enojarme. "La esposa de repente se dio cuenta y se detuvo.
(¿Seleccionado de la dinastía Ming? "Zhongzhou Wild Records" de Cheng Wenxian)
Traducción
He Meigu es de Poyang. Su esposa era mayor y le gustaba rezarle a Buda y cantar sutras. Ella cantaba "Guanyin Bodhisattva" miles de veces desde la mañana hasta la noche. He Meigu se hizo famoso en ese momento debido a su amor por el confucianismo. de creer en el budismo, pero ella no lo escuchó. Él tampoco lo detuvo. Tenía miedo de ser el hazmerreír de los eruditos en ese momento y se encontraba en un dilema, llamó a su esposa. tres veces hasta la noche. Ella dijo enojada: "¿Por qué hay tanto ruido?" Megu respondió lentamente: "No te enojaste conmigo hasta que (te) llamé durante mucho tiempo". Llamas al Bodhisattva Guanyin cientos de veces al día. ¿Cómo no voy a estar enojado contigo? "Mi esposa de repente se dio cuenta de esto y dejó de realizar servicios budistas.
Entrenamiento de lectura
1. Explicación:
Si (1) cuelga de (2) y (3) se detiene, proviene de (4).
2. Traducción:
Guanyin llama cien veces al día. ¿Estás enojado?
3. ¿Por qué He Meigu quiere "avanzar y retroceder"?
Respuestas de referencia
1. (1) Jiang (2) Dusk (3) se refiere a la esposa de He Meigu recitando "Avalokitesvara Bodhisattva" mil veces al día. (4) Registro.
3. La esposa de He Meigu cantó el nombre de Buda mil veces al día, pero He Meigu la detuvo. Si ella no escucha y no la detiene, me temo que hará reír a los eruditos.
13.★Escuela abandonada en Liyuan
Li Yuan (1) es un niño solitario. Cuando tenía unos años, pasó por la biblioteca y lloró. La maestra dijo: "¿Por qué llora este niño?" Palabras originales: "La gente solitaria es vulnerable y la gente pobre es vulnerable. La persona que escribió el libro es un erudito y tiene parientes. Es de esperar que no se sienta solo". , y la otra es esperar que aprenda. El centro está triste, así que lloré ". La maestra (2) dijo de repente: "¡Quiero leer!" Palabras originales: "No hay dinero". : "Ese niño está ansioso por enseñarme, así que no quiero dinero. Escribí un libro. En invierno recitaba "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio".
(Seleccionado de "Chu Tan Ji ⑥? Volumen 12" de Li Zhi de la Dinastía Ming)
Notas (1) Li Yuan: una persona del período de los Tres Reinos, un erudito famoso en ese momento, y Guan Ning, Hua Xin también es conocido como los "Tres Héroes de Liaodong". ②Extremadamente: lamentable. ③Si, si. (4) Discípulo: en vano. ⑤ "El clásico de la piedad filial": una obra ética del antiguo confucianismo chino. ⑥ "Colección Chu Tan": escrita por Li Zhi, un pensador de la dinastía Ming, con 12 volúmenes, es una colección de libros recopilados por la Casa Imperial. Según su contenido, se divide en cinco categorías: marido y mujer, padre e hijo, hermanos, monarca y ministro, y amigos. Cada categoría tiene su propio subtítulo, mezclado con hechos y comentarios antiguos.
Traducción
Li Yuan perdió a su padre cuando era un niño. Cuando tenía unos años, no pudo evitar llorar al pasar por una librería. El maestro de Shu Shu le preguntó: "¿Por qué lloran los niños?" Li Yuan dijo: "Es fácil que los huérfanos estén tristes y que los pobres estén tristes. Los que aprenden y pueden aprender deben ser niños con padres. Los envidio. "No están solos y también los envidio porque pueden ir a la escuela. Me siento triste, así que lloré". La maestra dijo lastimosamente: "¡Ven si quieres estudiar!", Dijo Li Yuan, "no lo hago". tienes la matrícula para ir a la escuela". El maestro dijo: "Hijo, si tienes la ambición de aprender bien, puedo enseñarte gratis sin pagar la matrícula". Li Yuan entró entonces en la escuela. Él estudia mucho. En un invierno, pudo recitar con soltura "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio".
Entrenamiento en lectura
1. Explicación:
(1) erudito (2) erudito (3) erudito (4)
2 .Traducción:
(1) Las personas solitarias son vulnerables y los pobres son susceptibles.
(2) Una es desearle que no esté solo y la otra es envidiarle por estudiar.
3. ¿Hay algún profesor en el colegio que admiremos?
4. ¿Qué debemos aprender de Li Yuan?
Respuestas de referencia
1. (1) Sí (2) Si, (3) Si (4) Se desperdicia dinero, tasas de matrícula
3. Descubrió que Li Yuan lloraba con tanta ignorancia que se arrodilló y preguntó. Después de conocer su experiencia de vida, estuvo dispuesto a renunciar a sus ingresos y a renunciar a las tasas de matrícula. Las cualidades de los docentes de “ayudar a los necesitados” y “ayudar a los demás” son dignas de la admiración de todos.
Vale la pena aprender este espíritu de empobrecimiento, determinación de aprender y trabajar duro para aprender.
14.★La gente Jin es muy rentable
La gente Jin con buenos intereses no entrará a la ciudad. Cuando encuentres algo, tómalo y di: "Puedo avergonzarme de esto. Esto (yo) puedo proporcionarlo, esto puede financiarlo y esto puede usarse". El tío de la ciudad (3) hizo lo mismo e insistió en el camino recto (4). El pueblo Jin dijo: "Los intereses y los peligros se despiertan y estoy deslumbrado. Todo en el mundo es inherente a mí. No lo hago". "No sé si puedo usarlo". Eres mi suerte. Si tengo dinero, lo haré. Habrá un precio que pagar por esto. "El tío Cheng estaba enojado, lo azotó y se lo llevó. Cuando alguien estaba cerca, Ren Jinjishou maldijo:" Este mundo es más rentable que yo y, a menudo, hacen todo lo posible para quitármelo. ¿No sería mejor si lo tomo para otro día? "¿Qué pasa?"
(Seleccionado de la dinastía Ming? "Longmen Zi Ning Dao Ji" de Song Lian)
Nota ① apoderarse (jué): apoderarse. (2) Vergüenza: Chuan "wen", gourmet, usado aquí como verbo y que significa "comer". 3CityBo: El gestor del mercado. ④Directo: Pase "valor". ⑤ch (shěn): burla.
⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥ Esto es un insulto cuando se dice malas palabras.
Traducción
Un Kingman codicioso entró en el mercado. Cuando toco algo, lo tomo y digo: "Puedo comer esto, puedo usar esto, puedo recolectar esto, puedo usarlo". El funcionario a cargo del mercado lo echó y le exigió dinero. El hombre Jinman dijo: "Era demasiado codicioso en este momento, así que mis ojos estaban mareados y calientes. Todo en el mundo parecía ser mío, pero no sabía que era tuyo. Afortunadamente, tú me lo diste. Lo haré pagarlo en el futuro." Definitivamente le devolveré el dinero ". El funcionario a cargo del mercado estaba muy enojado, lo azotó, le quitó lo que había tomado y se fue. Alguien cercano se rió de él, y el pueblo Jin lo señaló y maldijo: "La gente codiciosa del mundo es peor que yo. (Ellos) a menudo hacen todo lo posible para conspirar para robar propiedades. Yo sólo robo durante el día. Aren' ¿Soy mucho mejor que ellos?" ¿Qué es tan gracioso? "
Entrenamiento en lectura
1. Explicación:
(1) Pedir (2) y dar (3) son más importantes que (4). p >
2. Traducción:
(1) es inherente
¿Qué es (2)? del artículo. Opiniones de la gente de Jin
Respuestas de referencia
1 (1) Dejar (2) Obtener (3) Dar (4) Que...
3. Aunque el robo no es digno de elogio, la excusa del pueblo Jin también invita a la reflexión. Es común en la naturaleza humana estar ansioso por grandes logros. La mejor manera es, por supuesto, "un caballero ama el dinero y lo consigue". "De una manera sabia", pero en la superficie es un caballero y habla honesta y apasionadamente. , secretamente codiciosos, ¡aquellos que trabajan duro por sus propios intereses son realmente peores que este pueblo Jin! Porque tienen un carácter más despreciable: ¡la hipocresía!