Ubicación: Tongfu Inn
Hora: mediodía Editor: Wu Donghong Xu Jiang
Personajes: Introducción :
Keda: oficial japonés
Sol: traidor
Jefe: oficial de enlace del Octavo Ejército de Ruta
Xiao Wu: enlace del Octavo Ejército de Ruta oficial
Viejo sacerdote taoísta: oficial de enlace del Octavo Ejército de Ruta
Accesorios: una mesa cuadrada, cuatro bancos, una tetera, un lavabo, una copa de vino, una bandeja, varios cuencos y palillos, y disfraces para cada personaje.
Resumen de la trama: Tongfu Inn es la estación de enlace del Octavo Ejército de Ruta. La propietaria, el dependiente Xiao Wu y Lao Dao son todos oficiales de enlace del Octavo Ejército de Ruta. Les preocupa que los medicamentos no puedan llegar a la base. Para entregar estos medicamentos lo antes posible, se dice que consiguieron un tesoro con el que soñaban los oficiales militares japoneses y querían diseñar una puerta de la ciudad. Para conseguir el abanico del tesoro, el diablo amenazó con casar a su fea hermana con el traidor Sun, por lo que Sun debe conseguir el abanico del tesoro. Los empleados de la tienda Xiao Wu y Sun recibieron pases para completar la misión. Sun fue engañado para que huyera y el diablo lo mató a tiros.
Keda: Sun Sang, escuché que la propietaria de Tongfu Inn recientemente compró un precioso abanico, que está hecho de marfil (dando palmaditas en el hombro de su nieto). Sun Sang, debes saber que me apasionan especialmente los temas dentales y no me importa el dinero. Debes ayudarme a conseguir ese abanico del tesoro hoy, de lo contrario conseguirás a mi hermana.
Sun Gouer: (se escapó rápidamente y dijo) No, no, no, Taijun, no puedes hacer esto, yo. No, intentaré conseguírtelo. Quizás no lo sepas, pero te lo describo. Parece que cocinamos las batatas al vapor. Después de cocinar al vapor, hacía tanto calor después de hervir que cayó al suelo en nuestras manos. En ese momento pasó una motocicleta Imperial de tres ruedas (moviendo la cabeza). Mi cita está loca porque Taijun quiere casarse con su hermana. Fue aún peor cuando asumió el cargo. Sacó el arma de su cintura y se suicidó. Si Taijun me obliga a casarme con la hermana fea, entonces iré a la Octava Ruta y me rendiré. (Fin)
Xiao Wu: (Sal y limpia la mesa)
Esposa del jefe: Xiao Wu, ¿has difundido la noticia?
Xiao Wu: Lo escuché. No te preocupes, ese reino fantasma será engañado. Cuando se dio cuenta de que algo andaba mal, la medicina que preparamos para los camaradas en la base del Octavo Ejército de Ruta ya había sido enviada fuera de la ciudad y no había nada que pudiéramos hacer.
Jefa: Bueno, eso espero. Todos nuestros soldados están esperando este lote de medicamentos que salvan vidas (Fin).
Sun está en el escenario
Sun Gouer: (caminó unos pasos y miró hacia arriba) Sí, eso es justo aquí (viendo a Xiao Wu limpiando la mesa, ordenando la ropa fea y el arma). cinturón para levantarse) ). Xiao Wu, ¿estás ocupado?
Xiao Wu: (se detiene y se da vuelta) Oh, el Capitán Sun está aquí. Lamento tu distancia. Ven, fuma un cigarrillo (lo sacó del bolsillo y se lo entregó).
Sun levantó los párpados, sin mirar a Xiao Wu, y estiró dos dedos para fumar un cigarrillo.
Sun Gouer: (Levantando las piernas en el banco para lustrarse los zapatos) (Con bastante severidad) ¿Cómo va el negocio?
Xiao Wu puso el cigarrillo entre los dedos de Sun, lo encendió y agitó la cerilla encendida.
Xiao Wu: (sonríe) Jaja, está bien. Sería mejor si pagaras todo el dinero que le debes a nuestra tienda.
Sun Gouer: (levanta la cabeza y escupe a Xiao Wu) Pedo, ¿solo quieres mi dinero para comprar arroz? Además, tu yerno no dijo nada, pequeño. ¿De qué estás discutiendo?
Xiao Wu: Capitán Sun, ¿no está contento? ¿Por qué estás tan triste?
Sun: Oye, Kameda Taijun va a casar a su hermana conmigo, estoy muy preocupado.
Xiao Wu: Esto es algo bueno. El Ejército Imperial te aprecia mucho. Tengo que felicitarte aún más. Os habéis convertido en suegros. El puesto de comandante de la defensa de la ciudad se ganó con esfuerzo. ¿Por qué estás tan triste?
Cuando Sun escuchó esto, miró a Xiao Wu con seriedad y se enfrentó a la audiencia: Tengo que encontrar una manera de ayudar a Taijun a casarse con esta chica fea, de lo contrario, tarde o temprano estaré en problemas.
Sun: Xiao Wu, ¿estás casado?
Xiao Wu: (rascándose la cabeza confundido) ¿No?
Sun Gouer: (sonrisa irónica) Jaja, ¿qué tal si te presento uno?
Xiao Wu: ¿Olvidarlo? No tengo dinero ni casa.
¿Quién quiere casarse conmigo?
Sol: ¿Está lejos? ¿Está cerca del edificio?
Xiao Wu: (curioso) ¿Quién?
Sol: hermana de Kameda Taijun.
Xiao Wu: Ah... (sentado en el suelo horrorizado)
¿Qué le pasó a Sun? ¿Te han hecho daño?
Xiao Wu: No puedo subir, no puedo subir (tapándome la boca y con ganas de vomitar)
Sun: Oye, parece que tú también lo has visto La dignidad de la hermana Taijun parece que no puedes venderla. He visto a quienes compran y venden a la fuerza, pero nunca vi a esa chica amenazar. Vaya y llame a su jefa. Tengo algo urgente que decirle.
Xiao Wu: (Se da vuelta ruidosamente) Jefe, el Capitán Sun está aquí.
Señora: (llevando una tetera al escenario, mirando a Xiao Wu) ¿Estás mordiendo el anzuelo?
Xiao Wu asintió.
Sol: ¿Qué?
Jefe: Me refiero al té, jejejejewww.059123.com
Sol: Oh, jefe, hoy no estoy aquí para tomar el té.
La casera: (fingiendo no saberlo) ¿Entonces estás aquí para cenar? Xiao Wu, ve a la cocina y llévale al Capitán Sun un plato de sopa de fideos caliente.
Xiao Wu: OK (le arrojó el trapo en el hombro y se fue rápidamente)
Sol: Oye, (levántate, pone su mano en la espalda de Xiao Wu y quiere diga Qué pedir) Olvídelo. Comamos aquí hoy. Oye, déjame decirte que hoy no estoy aquí para comer. Además, ¿eres demasiado tacaño para darme fideos? Sabes, hay muchos canales que me invitan a cenar gratis. ¿Por qué vine a ti? Solo para ocuparte de tus asuntos (levántate y toca la barbilla del jefe)
La esposa del jefe dio un paso atrás y evitó la mano de Sun Ergou.
Lady Boss: (fingiendo estar enojada) ¿Te tiraste un pedo?
Sun: (sonriendo y asintiendo) Oye, Taijun sabe que recientemente compraste un abanico precioso y te gustaría prestártelo por dos días. ¿No sabes si puedes renunciar a algo que amas?
Sun Gouer: (Mirando al público con una sonrisa irónica) Oye, Taijun me pidió que encontrara una manera de conseguir este tesoro. Maldita sea, no te importa el dinero. ¿Cuándo me dio dinero tu abuela? Si Taijun no me hubiera obligado a casarme con su fea hermana, Sunzigui habría aceptado el trabajo hace mucho tiempo.
Lady Boss: No, ¿dónde escuchaste el rumor? ¿Por qué tengo un abanico de tesoros? (Enojado) La posada de enfrente debe haber tropezado a propósito para robarme el negocio.
Sol: Jajajajaja, ¿lo olvidas? No te conozco todavía. Si tienes cosas buenas, no tendrás guardianes. (Fumando un cigarrillo) Vamos, ¿cuáles son las condiciones?
Xiao Wu subió al escenario llevando una bandeja con una taza dentro.
Xiao Wu: Aquí vienen los fideos... Capitán Sun, por favor tome algunos fideos (haga un gesto de invitación).
Sun Gouer: (mira largo rato la taza sobre la mesa) (se levanta con un masaje insultante en las manos) Maldito conejito, ¿le estás dando de comer al conejo? ¿Tengo rencor contra ti?
Sun intentó golpear a Xiao Wu, pero Xiao Wu se escondió detrás de la casera y lo evitó.
Lady Boss: (bloqueando con ambas manos) Capitán Sun, no tenga tanto conocimiento como un niño pequeño. Eres el capitán, Xiao Wu. Ve a buscarle al Capitán Sun un tazón grande.
Xiao Wu: Pero jefa, usted dijo la última vez...
Jefe: Vámonos rápido.
Xiao Wu: Oh (vete rápido)
Sun Gouer: (tira su sombrero sobre la mesa) Dije, jefe, ¿qué crees que deberíamos hacer? (Acomodándose las mangas como un gángster)
Jefe Jefe: Capitán Sun, (agregando agua a la tetera que tiene en la mano), por favor beba un poco de agua para calmarse. Por cierto, casi lo olvido, tengo algo que preguntarle al Capitán Sun. Si esto se puede hacer (es muy difícil) prestaré mi abanico al ejército imperial por dos días, pero recuerda, solo lo acepté por ti.
Sun Gouer: (se levanta de un salto de la emoción) De verdad, jaja, dime rápido, ¿qué es?
Lady Boss: En realidad, no es gran cosa. Es que mi hermano se va a casar y aún no he recibido el regalo. Quiero venir a la ciudad a pedir un regalo de compromiso, pero ¿no hicieron cumplir la ley marcial hace dos días? (Se gira para mirar la expresión de Sun)
Sun: Oh, esto debería ser fácil.
¿No se quemó el granero de Taijun en el Camino Ocho hace unos días? (Tapándose la boca con la mano) Este asunto no se le puede contar a nadie, por lo que Taijun ordenó que toda la ciudad estuviera bajo la ley marcial y solo se le permitió entrar.
Jefe: (desdeñoso) ¿Entonces no podrás ser el jefe por mucho tiempo?
Sun Gouer: (ahogado) ¿Quién dijo eso? (Como un globo desinflado) Pero sí. Sólo tengo derecho a dejarlo salir, no derecho a dejarlo entrar.
La jefa: (extasiada, labios temblando un poco) Ah, por cierto. Ah, ¿puedes dejarme salir mientras se lo compro a mi hermano?
Sun: No importa...
Sun estaba a punto de decir que no, cuando vio la mirada de desconcierto en los ojos de la esposa del jefe, y su falta de confianza volvió a surgir. .
Sol: Está bien.
Señora jefa: Está bien, iré a buscar mis cosas. Una palabra está resuelta. No olvides abrirme una tarjeta bancaria en el futuro (déjala en la estación cuando te vayas).
Sun Gouer: Fácil de hablar, fácil de hablar, jaja (acariciándose el sudor de la frente con la mano)
El viejo sacerdote taoísta subió al escenario
El viejo sacerdote taoísta: ¿Puede el donante darme un cuenco de agua para beber?
Sol: Adelante, quédate en un lugar fresco.
Viejo sacerdote taoísta: Señor, por favor, hágalo bien (entrando solo a la tienda)
Xiao Wu usó una bandeja para sostener una cara llena de lavabos de acero inoxidable.
Xiao Wu: Señor, hay un dicho que dice que es conveniente que los demás se faciliten, no por el rostro del monje sino por el rostro del Buda.
El viejo monje encontró un asiento vacío y se sentó.
Xiao Wu colocó un plato de fideos frente al viejo sacerdote taoísta.
Xiao Wu: Vamos a comer.
El viejo sacerdote taoísta no fue educado, cogió sus palillos y empezó a comer.
Sol: Oh, nunca había visto a una persona tan desvergonzada. Cuando comes este plato de fideos, no tienes que preguntar de quién se llama. (Mirando directamente al viejo camino)
Viejo taoísta: (masticando fideos) No te obsesiones conmigo, solo soy una leyenda.
La jefa salió con un abanico.
Sun Gouer corrió impacientemente pero no atrapó nada.
Jefe: Capitán Sun, no olvide lo que me prometió.
Sun Gouer: (con una sonrisa en el rostro) Sí, sí.
Después de pensarlo un rato, Sun guardó el pase que acababa de sacar del bolsillo de su abrigo y miró con recelo a la casera y el abanico que tenía en la mano.
Sun: ¿Quién sabe si este fan es real o falso? Si fuera falso, ¿no habría sufrido una gran pérdida?
Xiao Wu: ¿Qué quieres hacer?
Sun: Encontraré a una persona con conocimientos para que venga y lo pruebe para ver si es un verdadero fanático de los tesoros.
Inesperadamente, el viejo sacerdote taoísta que estaba comiendo fideos le arrebató el abanico de la mano a la casera y comenzó a leerlo.
Sun Gouer: (dudoso) ¿Puedes entender a un sacerdote taoísta maloliente?
Viejo Sacerdote Taoísta: ¡Puedo!
Viejo Sacerdote Taoísta: Este abanico es inusual. Sus huesos son todos de marfil. Sólo el esqueleto vale 200.000.
Sol: (Increíble) ¿Lo dices otra vez?
El viejo monje lo ignoró.
Viejo sacerdote taoísta: (rápidamente desdobló el abanico y lo miró) Este es el trabajo de Yu Shuo, un famoso maestro tallador de dientes de finales de la dinastía Qing y principios de la dinastía Ming. Las palabras de este abanico fueron escritas por el artista Min Nanyang. (El amor se resiste a darse por vencido) Ay, este es un admirador precioso. ¿Cómo puedes sacarlo casualmente?