Solicite la letra de la canción final del cuarto juego de Longmen, "Goodbye in Jianghu".

Nos vemos en el Jianghu

Cantante: Hu Yanbin

Las luces son tenues y la tinta no está seca.

El espíritu ilumina los pensamientos uno a uno.

No sé cuándo te devolveré la espada.

No sé cómo pagarte lo que te debo.

Si hubo destino en la vida pasada,

¿Por qué molestarte?

Si esta vida está destinada

Por qué deberías entristecerme

He viajado a través de miles de montañas y ríos.

Sólo quiero verte de nuevo.

Las gardenias florecen en temporada.

Adiós Jianghu.

Feixue se rió y cantó Bodhisattva.

La brisa y la espada siempre tropiezan

No sé cuándo podré pagar a tu caballo.

Lo que te debo, usaré toda mi vida para pagarlo.

Si hubo destino en la vida pasada,

¿Por qué molestarte?

Si esta vida está destinada

Por qué deberías entristecerme

He viajado a través de miles de montañas y ríos.

Sólo quiero verte de nuevo.

Las gardenias florecen en temporada.

Adiós Jianghu.

Si hubo destino en la vida pasada,

¿Por qué molestarte?

Si esta vida está destinada

Por qué deberías entristecerme

He viajado a través de miles de montañas y ríos.

Sólo quiero verte de nuevo.

Las gardenias florecen en temporada.

Adiós Jianghu.