Compositor: Naotaro Moriyama
Letra: Naotaro Moriyama San
Cantante: Naotaro Moriyama
Álbum: "ぃくつものをぇてまれたたち》
Fecha de lanzamiento: 20 de agosto de 2003
Las letras en chino y japonés son las siguientes:
水basho no es un sueño, es un sueño.
Cuando el agua se mueve, el barco flota.
⊸けち た の の れ じ の は は は は は は は は は は は は は は は 12
En el aire, al atardecer, al atardecer .
El loto Guanyin se balancea suavemente en el camino del campo.
Tejo sueños codo a codo contigo.
De camino, no bajo la lluvia.
¿A qué estás esperando? ¿Qué estás esperando?
En verano me conocerás.
ぃつかとじき en el viento.
Bajo la lluvia constante.
Te espero en la estación vacía.
Se acabó el verano. Se acabó el verano.
La brisa del verano que viajamos juntos.
Tengo muchas ganas de verte ahora mismo.
Tiene en cuenta el profundo trauma en el corazón de las personas.
Hojas, pelos.
ぁれからどれだけのがにぎただろぅか.
せせらぎのように
Los recuerdos penetrarán profundamente en las heridas del corazón de las personas.
Como la hierba de verano profundamente implantada en el corazón
El atardecer ligeramente violeta quema las canciones de amor del verano.
Ahora ya no estás.
Vi que el atardecer todavía era de un rojo brillante.
¿Quién dijo qué? ¿Quién dijo qué?
¿Quién se ha olvidado del verano?
Verano, verano, verano, verano, verano, verano, verano, verano, verano, verano, verano, verano, verano.
Viento, carillones de viento, sonido.
Nadie recordará quién dijo qué.
A nadie le importa el verano pasado.
Oración de Verano Oración de Verano
Las maravillosas luciérnagas se mecen con las campanillas de viento y juegan juntas.
En verano me conocerás.
ぃつかとじき en el viento.
En verano me conocerás.
ぃつかとじき en el viento.
Se acabó el verano. Se acabó el verano.
La brisa del verano por la que una vez viajamos juntos.
Tengo muchas ganas de verte ahora mismo.