Por favor, traduzca las letras japonesas...

Sólo falta una persona en mi corazón,

Tu sonrisa inmutable en la foto descolorida

"Ojalá te conociera"——

Aunque así sea Es una broma, es demasiado. En ese momento, ¿cómo podría decirlo fácilmente?

No noté tu ternura.

¿Qué estaba mirando en ese momento?

Cada vez que miro hacia atrás, siempre siento que sigues conmigo.

Los copos de nieve rosas vuelan y hoy todavía hace viento.

Pero mi sonrisa no puede ser la misma de antes.

Solo para confirmar las intenciones de la otra persona, pero ya se estaba haciendo tarde.

Estoy orgulloso de haber amado a tantos.

Celosa de que puedas decir “me gustas” sin dudarlo.

Igual que tu estado de ánimo, no necesitas ningún motivo

Alguna vez creí que mientras dos personas estén juntas,

aunque nunca sea así demasiado lejos.

A día de hoy, todavía puedo sentirlo en mis manos.

La calidez de abrazarnos

Esto nunca será cosa del pasado.

Tengo algo que decirte,

Es muy simple,

Es decir, “No sabes lo que es irremplazable hasta que lo pierdes. ”

Cada vez que miro hacia atrás, siempre siento que todavía estás conmigo.

Los copos de nieve rosas vuelan y hoy todavía hace viento.

Buscándote en mi memoria.

(Traducción libre, no culpes si hay errores, omisiones o malas traducciones)