Estoy buscando orientación experta sobre cómo aprender "Tú eres mi hermano" en Hokkien. Espero que haya una traducción homofónica al chino, como "Ganarás si te encanta pelear".

Si el sol se pone por el oeste, también se elevará hacia el cielo = si huyes, ¿quién lo extrañará?

Si los estambres caen al suelo, déjalos a un lado = verde, luego tira rápidamente un perro.

Cuando te sientas deprimido, habla y desahogate = tu corazón llega a la casa y a la familia, y sale la llave.

Estaré satisfecho si tú eres feliz = Li Na, He Hua, Mo Yi

Si el amor no es lo que quieres, no puedes dejarlo ir.

Reinicia tu carrera = Shu Jing Shu Shun, escapa de Occidente.

Los amigos están destinados a ganar mucho dinero = C y la casa Anga A forman este par.

Tú me empujas, yo te empujo = millas hasta la cima, guau, guau, cima.

Ah, nos entendemos mejor que los hermanos = un oso ranxi kie debe besar a un hermano almeja en los momentos bajos.

Ah, nos entendemos mejor que los demás, y también sé que tú = un oso Ranxi, matrimonio sin fricción, cavando y estando de pie.

Ah, si tenemos una generación de voluntarios para apoyarnos unos a otros = ¿Aran sostiene la casa y espera a que venga el padre?

Porque eres mi hermano = somos hermanos Li Xiwa.

¡Casi escribo el homónimo del himno! Léelo.