Hermosos poemas de Jiangnan Yuxiang
Estilo antiguo de siete caracteres enviados al sur del río Yangtze
(1)
El La lluvia de ciruelas cesa en marzo y termina en mayo. Yanbo está a cinco mil millas al sur del río Yangtze.
El agua del río lejano corre hacia el oriente, y la patria queda en tres mil sueños.
(2)
Los bambúes verdes y el té verde están en lo alto de las montañas lejanas, y los pájaros cantan en las nubes blancas, el cielo y el mar.
Dos mil metros de verdes árboles y cipreses, y tres mil pies de nubes.
(3)
El cielo está nublado en el río Yanlong y los saltamontes están pescando en el río Jiuqu.
El mar y el cielo son del mismo color que el acantilado Wangxiang, y el humo del faro milenario está lejos de Dinghai.
(4)
El antiguo templo de Qingyan tiene miles de hermosos picos, y los ríos, el mar y el cielo son viejos a la vista.
Quiero pensar en el sueño de la reina de la dinastía Tang y recordar el carril de lluvia en la ciudad acuática en el sur del río Yangtze.
La antigua costumbre de siete caracteres es también un Tao
Tres mil humos de faro recuerdan el sur del río Yangtze, y todos los países en el período de primavera y otoño estaban cubiertos de nubes. .
En el taoísmo, el mundo es tan armonioso como el agua, y no existe mundo natural sin competencia.
Noventa mil millas de montañas y ríos son como montañas y ríos ¿Cuyos picos y montañas han sido iluminados durante miles de años?
El viento sangriento y la sangre están todos en el mundo de los mortales, pero el camino está lejos del humo del faro.