¿Cuál es el poema completo sobre Jiang Biniao cruzando la montaña blanca y las flores floreciendo?

"Dos cuartetas" de Du Fu de la dinastía Tang

Los ríos y montañas son hermosos en Chiri, y la brisa primaveral huele a flores y hierba.

Las golondrinas vuelan cuando el barro se derrite y los patos mandarines duermen en la cálida arena.

Los pájaros azules en el río son más que blancos, y las flores azules en las montañas están a punto de arder.

Esta primavera ha llegado y se ha ido, ¿y cuándo será el año de regreso?

Traducción

Las montañas y los ríos están bañados por la luz primaveral, tan hermosa, y la brisa primaveral trae la fragancia de flores y plantas.

Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos con barro húmedo en la boca y parejas de patos mandarines duermen en la cálida arena.

Las vastas olas azules del río resaltan las plumas blancas como la nieve de las aves acuáticas, y las montañas son exuberantes y verdes, con flores rojas que las contrastan, y están a punto de arder.

Esta primavera está a punto de pasar. ¿Cuándo es la fecha de mi regreso a casa?