Una solución para el análisis de la estructura gramatical del SAT en inglés y los errores de traducción

Cámbialo a lavar y secar

Ella es el sujeto (siendo secado) y el predicado, y el plato es el objeto. Aquí hay una conjunción coordinante, seguida de una oración compuesta con significado repentino, y de repente a. paréntesis, El teléfono sonó es el sujeto y el predicado le sigue otra oración (sorpresa es el participio pasado como adverbial y ella es el sujeto), cayó es el predicado un plato, el objeto está al suelo y el adverbial. (dónde está) (agitar).

Cláusula atributiva no restrictiva modifica el derecho a hablar

Significado de la oración

Estaba lavando los platos cuando de repente sonó el teléfono. Ella saltó y dejó caer un plato, que se rompió.

Estaba lavando platos cuando sonó el teléfono; se le cayó un plato al suelo,