Lu You (Dinastía Song del Sur)
Tígido 1 tumbado en una aldea remota sin sentir lástima de sí mismo 2 pensando en defender el hogar y el país 3 turnándose para luchar.
Tumbado a altas horas de la noche escuchando el viento y la lluvia, Iron Horse (5) Glacier Dream.
[Editar este párrafo] Notas de poesía
① jiāng mentir: se refiere a estar acostado en la cama debido a una enfermedad.
②No te llores: No te llores.
③Shou Lun Tai: Shou Bian (jiāng). Luntai, topónimo de las regiones occidentales durante la dinastía Han, ahora condado de Luntai, Xinjiang. Esto generalmente se refiere al bastión de defensa fronteriza en el norte.
④Medianoche (lán): La noche terminará.
⑤Glaciar del Caballo de Hierro: Con armadura y armas, monta un caballo blindado en el campo de batalla y mata al enemigo con valentía.
6 pueblos aislados: pueblos remotos. Cuando escribió este poema, Lu You tenía 68 años y vivía en su ciudad natal de Yinshan (ahora Shaoxing, Zhejiang), pero todavía anhelaba servir a su país.
[Editar este párrafo] Traducción
Me quedé tumbado tranquilamente en el campo solitario y desolado, sin sentirme triste.
Sigo pensando en vigilar la frontera del país.
Tumbado en la cama a altas horas de la noche, escuché el sonido del viento y la lluvia.
Tuve un vago sueño en el que estaba montando un caballo blindado, cruzando el río helado y llegando al campo de batalla del norte.
[Editar este párrafo] Antecedentes de la escritura
Este poema fue escrito en el tercer año del reinado de Shaoxi del emperador Guangzong de la dinastía Song (1192 d.C.). Tenía 68 años y vivía en su ciudad natal de Yinshan (ahora ciudad de Shaoxing, provincia de Zhejiang). Poema original * * *, aquí tenéis el segundo. Comparado con otros poemas antiguos del poeta, este poema es único en su escritura. Su principal característica es la de expresar emociones en los sueños. Antes de Lu You, hubo muchos poemas excelentes sobre los sueños. El poema de Li Bai "Escalando la montaña Tianmu en un sueño" describe un sueño extraño y colorido "Los dos sueños de Li Bai" describe el sueño de separación y amistad del poeta y Li Baixing. El poema de Su Shi "Jiangchengzi" ("Diez años de vida y muerte") describe el sueño del poeta de luto por su difunta esposa. Los sueños de los poemas de Lu You son en su mayoría sueños patrióticos. Hay casi cien poemas sobre sueños en "Jiannan Poetry" de Lu You. Zhao Yi, de la dinastía Qing, comentó una vez sobre los poemas de Lu You en el volumen 6 de "Oubei Poetry Talk": "Es como recordar un sueño. Contando la colección completa, hay noventa y nueve poemas. ¡La vida es tan pacífica como un sueño!". Debe haber un poema sin título, así que se lo confié a mi sueño. "Este comentario cree que los poemas y sueños de Lu You no son todos retratos de sueños, algunos son sueños y sueños. Esto es bastante revelador. De hecho, los poemas de Lu You registran sueños, algunos son retratos de sueños y la mayoría son sueños y nostalgia. Por supuesto, no se descarta que sean ambas cosas. Esta canción "Wind and Rain on November 4th" parece ser una obra que representa tanto los sueños como los sueños
[Editar este párrafo] Apreciación
Este es un poema patriótico escrito por Lu You, que tenía casi setenta años, en una noche fría y ventosa, sosteniendo su cuerpo envejecido y acostado sobre una colcha fría.
Los dos primeros. Las oraciones expresan directamente los propios sentimientos del poeta. "Mentira" cuenta los viejos sentimientos del poeta, y "pueblo solitario" expresa el estado de aislamiento del mundo, que es extremadamente "rígido" y "solitario". "dolor propio"? Porque el entusiasmo del poeta por el patriotismo ha alcanzado el nivel del desinterés. Ya no se preocupa por su salud personal y su entorno de vida, sino que tiene el espíritu de "pensar en el país y proteger la plataforma de la rueda". No lo sabe, la realidad es cruel y no depende de la voluntad humana. Todo lo que puede hacer es "pensar". Estas dos frases se centran en la palabra "pensar", que expresa la inquebrantable ambición del poeta de servir al país y preocuparse por el país. y el pueblo.
Las dos últimas frases son una profundización de las dos primeras. Están escritas alrededor de la palabra "sueño" y están escritas vívidamente. La preocupación del poeta por los asuntos nacionales conduce a un sueño. de una batalla militar. La forma reproduce su ambición de "mirar la rueda". "Soñar" refleja la tristeza de la realidad política: el poeta quiere servir al país pero es rechazado y no puede matar al enemigo. Sólo se refleja en los sueños "Sin autocompasión en absoluto", pero su deseo de servir al país y matar al enemigo es aún más fuerte. Piensa en ello todos los días y sueña todas las noches. " demuestra plenamente los fuertes pensamientos y sentimientos patrióticos del poeta.
[Editar este párrafo] Sobre el autor
Lu You (1125-1210) era natural de Yinshan, Yuezhou (ahora ciudad de Shaoxing, provincia de Zhejiang). Poeta patriótico de la dinastía Song del Sur. El padre Lu Zai es un intelectual patriótico. La educación familiar le permitió a Lu You establecer la idea de preocuparse por el país y la gente y la ambición de matar al enemigo y servir al país desde una edad temprana. Estudió incansablemente desde pequeño y pudo escribir poesía a los doce años. También aprendió la espada y el arte de la guerra. Alrededor de los veinticinco años, aprendió mucho de un poeta patriótico y se benefició mucho. Esto estableció el tono patriótico de su creación poética. A lo largo de su vida, utilizó la poesía como arma para pedir repetidamente la reunificación nacional y expresar sus fuertes sentimientos patrióticos. Abogó activamente por la resistencia a la dinastía Jin, pero fue calumniado por los capitulacionistas en el poder y finalmente fue derrocado. A pesar de esto, la creencia de Lu You en recuperar las Llanuras Centrales permanece sin cambios.