Traducción de "Oveja muerta en tierra extranjera"

El vecino de Yang Zi perdió sus ovejas, por lo que guió a sus amigos e invitó al sirviente de Yang Zi a alcanzarlo. Yang Zi dijo: "¡Oh! Perdí una oveja. ¿Por qué me persigue tanta gente?". El vecino dijo: "Hay muchas bifurcaciones en el camino". Cuando regresó pronto, Yang Zi preguntó: "¿Has encontrado la oveja?". ¿Ovejas?" Él respondió: "Se cayó". Cuando se le preguntó: "¿Cómo pudo suceder?

" El rostro de Yang Zi estaba muy triste. No habló durante dos horas y no sonrió en todo el día. Sus alumnos se sintieron extraños y le preguntaron (a Yang Zi): "Las ovejas son simplemente animales baratos y no son de tu maestro, pero te hacen muy serio. ¿Por qué Yang Zi no respondió y los estudiantes no recibieron su respuesta?" el fin.

Información ampliada "La oveja perdida" es una fábula de "Liezi Fu Shuo Pian". La estructura de esta fábula es una combinación de alegoría y alegoría, derivada de la historia de la pérdida de una oveja por culpa de demasiadas bifurcaciones en el camino. El texto completo revela una verdad: las cosas son complejas y cambiantes, y sin la dirección correcta te extraviarás, con graves consecuencias.

Liezi (450 a. C. - 375 a. C., año de muerte desconocido), cuyo verdadero nombre es Liyukou ("Liezi" es el título honorífico de las generaciones posteriores), nació en Putian, estado de Zheng (ahora Zhengzhou, Provincia de Henan) en la ciudad de la dinastía Zhou), el antiguo emperador estaba detrás del Monte Lie.

Un destacado representante de la escuela taoísta, una de las diez mejores del mundo anterior a Qin, un famoso erudito, pensador, filósofo, escritor y educador taoísta.