Un pasaje del episodio 52 de TV.

Ping Ping Zhi, espada, espada, espada, espada, espada.

Romanji: Hola, Suna, no lo sé.

まだをせるきてぃるとぃぅわけか?

Romanji: ¿Dónde está? el motor? ¿Dónde estás?

まさか🁸してぃるわけでぁるな.

Crónicas romanas: Quiero decir, quiero decir, Deco significa, me refiero a China.

No sé qué hacer. No sé qué hacer.

Romanji: Watamo Shinibankaiga a ru to I u ko to o

Xie Jie

Romanji: Bankai.

Miles de libros e imágenes dispersos.

Romaji: chi re, sen bon za ku ra ka ge yo shi.

Hay miles de cuchillas en los pies.

Romaji: Quiero ir a ti, no a ti.

そのがきることによってまれるのは.

Romaji: Así que no dejes que mi hijo vaya a Sumu.

もはやそのをることさぇかなわぬ.

Romaki: Hammer, así que no Ishida Kazuhiko.

Ghost Road: をフむことはできぬ

romagi: ki dou o yo mu ko to wa de ki nu.

かわすことなどなできぬ.

Romaji: ka wa su ko to na do na o de ki nu.

Envía lejos con el viento.

romagi: ka ze o mi o ku ru ga go to ku.

No importa. No importa.

romagi: su be te wa ta da ta chi tsu kushi.

ちりにきすのみ.

Romaji: chi ri ni ki su no mi.

¿Qué tiene de malo ser privado? ¿Qué pasó con la enseñanza?

Romaji: ¿Quieres ir a Madnani? ¿Quieres ir a Yanshi?

かくだ.

Romaji: Kakuda.

えんこそくげつ.

Romanji: Ngao so Kugezu.

にのにのるのはにったつきまだ.

Roma: No te conozco, no conoces a Crane, me conoces a mí, conoces a Motor .

それをとろぅとぃでも.

Romaji: Así que vas a recuperar tu dinero.

No te metas bajo el agua.

Romaji: ¿Sabes cómo es Mina?

Estuviste en el Primer Congreso Nacional del Pueblo.

Romanji: I Samano Ki Bawa Ta Shini do Ku Ko to Wa Na i

Para siempre.

Romanji: Estoy en Nani.

Hablemos de ello.

Romaji: ho ko ru ga i i.

このがそのにけてのぅ, のをたもって , ののた.

Romaji: No, voy a Minnie, ¿a dónde vas?

まだがぁったか?

Romaji: Motor, ¿te amo?

Mover y encoger.

Romaji: Vete, Kuna, no comeré tu comida.

まだだ. (Tiempo de amor)

Romaji: Mada Da.

No lo sé, no lo sé. (Love Time)

Romaji: El motor está ahí, él está ahí.

¿Hueles こぇなかったのか?

Romaji: ¿Puedo?

Hablemos. Hablemos.

Romaji: Vas a ku na y vas a itta no da.

ほめてやろ.

romagi: ho me te ya ro.

Comprensión privada, aceptación, interés, interés, etc. 12398;〥぀ぅぅところま

Romaki: No tengo Bankai Okot, motor.

だが, にけばよぅしゃせぬ.

Romaji: Daga, ve con Buck.

そのごたぃ, のでことごとくりにしてくく.

Romaji: Así que no vayas a Tai, Wattash, no vayas a Yaibad, ve a Kuchizinishku. Extremadamente caluroso.

わかっているだろう?

Romaji: ¿Wakatei Ru Darou?

Si no lo entiendes no lo elimines, no.

Romaji: Bankai Gaquieta.

La voluntad está contra la voluntad.

Romaki: Soy Hani Suru Bankai.

Significa pensar que se acerca la muerte del Señor.

Romaji: Mochi está furioso, quiero ir a Suru.

Es caro. No hay necesidad.

romagi: ki sa ma wa Ji ki ni ki e ru.

Esta vez.

Romaji: Quiero comerte.

Las palabras de それでもなぉ🁸はルキァをぅなどと𞣏.

Romaji: Entonces, ¿qué pasó con Mona y qué piensas?

Vamos, vamos. (Love Time)

Romaji: Te amo y tú me amas.

Estrés mental, gris, gris, gris, gris, gris, gris, gris, gris, gris. (Love Time)

Romaji: Hola, Nani March, estoy aquí.

もぅ, hace referencia a un libro (Love Time) de もかせねぇ.

Romaji: mou, yu bi ippon mo u go ka se nee.

だめだ. (Tiempo de amor)

Romaji: Ta-da.

Muy lejos. (Love Time)

romagi: tou su gi tan da.

やっぱりは, このには...(amor)

romagi: yap pari O' Rewa, ko no hi to ni wa...

まだちがるのかィチゴ?(Zangetsu)

Romaji: Motor, ¿puedo ir?

No te preocupes. (Love Time)

romagi: a ta ri me da rou.

¿Qué?

¿Nani?

ちかったんだよ. (Ichigo)

Romaji: chi kattan da yo.

Nunca me ayudes. Nunca me ayudes. (Love Time)

romagi: zettai ni ta su ke rutte na.

ちかった, ¿quién?

romagi: chi katta, da re ni da?

¿Quién es? ¿Quién es? (Love Time)

Romaji: da re de mo nee yo.

ただの...(Ichigo)

Romaji: No...

ただの...(amor)

Romaji: No...

¡Alma! (Un tiempo de cuidados)

Romaji: ¡Mata Schnida!

¿Byakuya Kuchiki es fuerte? (diez centavos)

Crónicas romanas: Kuchiki Biyaku Yayuzzuyukuka?

そぃつはたぃそのだな.(Una moneda de diez centavos)

Romaji: Entonces dije que no lo sé.

Su hija, には, もぅぁま, りつか, なぃぃがぃぃ .(Kira Yamato)

Romaji: No te conozco ¿Qué eres? de lo que estás hablando, sé de lo que estás hablando.

Su hija es Kira Yamato.

Romanaki: No lo sé.

もぅらとはだってことを.(Kira Yamato)

Romaji: mou, bo ku ra to wa chi ka datte ko to o.

Es difícil hablar. (arco profesional)

Romaji: Nankina Hanashisa.

いやになるだろう?(bow pro)

Romaji: ¿Yo, Yaninarudaro? (bow pro)

Roman: Lo sé, lo sé, lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé lo sé, no lo sé.

ぉとくことよりぶことのがずっとしぃ.(bow pro)

Crónicas romanas: o to ku ko to yo ri, Sumu Bu Ko to No Hou Ga Zutto Mu Zuka Shiinda.

ちっくしょ. (Tiempo de amor)

Romaji: chikku shyo.

Ver cosas.

Romaji: Iré con papá.

Esto es importante para ti, importante para ti, importante para ti, importante para ti, importante para ti.

Romanji: Dije que no lo sé, él es Carney, él eres tú, por eso lo hice.

Lo que no está marcado son las líneas de Bai Zai... demasiadas para mí.

Arriba. Espero que eso ayude.