¡Solicitando prosa lírica!

Tingquan

Higashiyama Kaii [Japón]

Higashiyama Kaii (1908-1999) fue un paisajista y ensayista japonés. Nacido en Yokohama en julio de 1908. Su nombre original era Xin Ji y su apodo era Clown Puppet Yi. Graduado en la Escuela de Arte de Tokio en 1931. Estudió en Alemania desde 65438 hasta 1934 y estudió historia del arte en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Berlín. Estudié en Alemania, viajé al norte de Europa y también visité China muchas veces. Sus primeras pinturas "Tres movimientos de invierno" y "Luz tenue" ganaron el primer premio en la primera Exposición de la Academia Japonesa de Pintura en 1939 y el Premio de la Academia Japonesa de Arte de 1956, respectivamente. En 1969 ganó la Medalla Cultural y el Premio de Arte Diario. Sus pinturas de paisajes capturan la belleza del sentimiento japonés con una perspectiva occidental realista y son buenas para expresar la naturaleza pura, no contaminada por la civilización moderna. Su trabajo realza la sensación de espacio manteniendo una superficie plana. Están decoradas líricamente, de estilo elegante, llenas de filosofía poética y un toque de tristeza. Tiene ciertos logros en teoría del arte y música, y es bueno en prosa. El autor de "Dongshan Kaiyi" (11).

Los pájaros vuelan por el desierto. Bandadas de pájaros pasaban volando una tras otra.

A veces cuatro o cinco pájaros vuelan juntos, y otras veces forman una larga formación de serpiente. ¡Mira, qué magnífico grupo de pájaros! ...

Los pájaros cantan, viven en armonía y se alientan; a veces se odian, se pelean y se mutilan. Algunas aves pierden sus filas debido a enfermedades, fatiga o vejez.

Hoy, los pájaros vuelven a volar por el desierto. A veces vuelan sobre los campos verdes y observan el río correr bajo el sol; a veces yo vuelo sobre la selva y veo los frutos rojos brillantes brillando a la sombra de los árboles. Érase una vez muchos lugares así. Pero ahora hay un páramo interminable por todas partes. Aunque la tierra ha cambiado de aspecto, los pájaros nunca han parado. Continuaron volando aquí ayer, hoy y mañana.

No creas que los pájaros vuelan según su propia voluntad. ¿Por qué vuelan? ¿A dónde vuelan? Nadie lo sabía, ni siquiera el pájaro guía.

¿Por qué tienes que volar tan rápido? ¿Por qué no puedes reducir la velocidad?

El pajarito sintió que el tiempo pasaba rápido. Sin embargo, no saben que el tiempo es infinito y eterno, y sólo los pájaros pasan. Se elevaron violenta y rápidamente como si estuvieran poseídos. No sabían que esto traería desgracias y haría que los pájaros desaparecieran de la tierra más rápido.

Los pájaros seguían batiendo sus alas, volando más rápido y con más fuerza. .....Hay un manantial claro en el bosque, que emite un tintineo y fluye silenciosamente. Hay un lugar para que los pájaros descansen, aunque sea brevemente, pero ¡qué precioso es este descanso para los pájaros que vuelan sobre el páramo! Todos los seres vivos en la tierra son así. Ha pasado un día y mañana darán la bienvenida a una nueva vida.

Los pájaros descansan sus alas junto al manantial, alimentan su espíritu y escuchan el murmullo del manantial. Quan Ming, ¿señalaste la dirección en la que irá el pájaro?

El agua de manantial brota de las profundidades de la tierra y fluye sin cesar, leyendo la vida, muerte, ascenso y caída de todos los seres vivos en la tierra desde la antigüedad hasta el presente. Por tanto, la primavera debe saber la dirección en la que van a volar los pájaros.

Los pájaros se sientan y observan el agua clara, dejando que la primavera refleje sus sombras. Debieron haber visto lo agotados que estaban. Finalmente entendieron que los días en que las aves eran bendecidas con abundantes recursos habían quedado atrás para siempre.

A los pájaros les cuesta ver la primavera en todas partes. Porque lo único que quieren es volar lo más rápido posible.

Sin embargo, parecieron darse cuenta de que si continuaban volando, eventualmente, los propios pájaros desaparecerían. Espero que los pájaros entiendan esto pronto.

Yo también soy uno de los pájaros. Todas las personas son pájaros que vuelan sin cesar en la tierra desolada y árida.

Hay un manantial en el corazón de cada uno, y su voz se oscurece por los problemas cotidianos. Si te despiertas repentinamente en medio de la noche, escucharás un sonido silencioso proveniente de lo más profundo de tu corazón. ¡Ese es el gorgoteo del agua del manantial!

Mirando hacia atrás en el camino, ¿cuántas veces me he perdido en este desierto? En ese momento, cuando escuché el resorte en mi corazón, encontré nuevamente signos de progreso.

Quanshui me pregunta a menudo: ¿Eres honesto contigo mismo y con los demás? Siempre me sentí culpable y no podía responder, así que tenía que inclinar la cabeza en silencio.

Me dedico a la pintura por mi deseo interior: quiero vivir honestamente. La fuente del alma me advirtió: sé humilde, sé sencillo y abandona la arrogancia y la intolerancia.

La Fuente del Alma me enseñó que sólo entregándome puedo ver la verdad.

Creo que es difícil, incluso imposible, renunciar a uno mismo.

Sin embargo, el susurro del agua del manantial me dijo claramente: La belleza está aquí.

(Traducido por Chen)