Gerente General Zhu Rongji
Fecha de emisión
20 de junio de 2001
Esta versión contiene
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Primera
De acuerdo con la "Ley de Atención de la Salud Materna e Infantil de la República Popular China" (en adelante denominada “Ley de Atención a la Salud Materno Infantil”》), que formula las presentes Medidas.
Segundo
Las instituciones y su personal que presten servicios de atención de salud maternoinfantil dentro del territorio de la República Popular China deberán cumplir con la Ley de Atención de Salud Materna e Infantil y estas Medidas.
Las instituciones dedicadas a servicios técnicos de planificación familiar deberán realizar las actividades de servicios técnicos de planificación familiar de conformidad con el "Reglamento para la Administración de Servicios Técnicos de Planificación Familiar".
Artículo
Los servicios técnicos de atención de salud maternoinfantil incluyen principalmente los siguientes elementos:
(1) Publicidad, educación y consulta sobre ciencias de la salud maternoinfantil;
(2) Examen médico prematrimonial;
(3) Diagnóstico prenatal y diagnóstico de enfermedades genéticas;
(4) Tecnología de partería;
(V ) Realizar cirugías anticonceptivas médicamente necesarias;
(6) Detección de enfermedades del recién nacido;
(7) Otros servicios de atención de salud reproductiva relacionados con la fertilidad, el control de la natalidad y la infertilidad.
Artículo 4
Los ciudadanos tienen derecho a tomar decisiones informadas en relación con la atención de la salud materna e infantil. El Estado garantiza el derecho de los ciudadanos a servicios apropiados de atención de salud maternoinfantil.
Artículo 5
La atención de salud materna e infantil se centra en la atención de salud, tiene como objetivo garantizar la salud reproductiva, combina la atención de salud con la práctica clínica, está orientada a grupos y bases, y se centra en política de prevención.
Artículo 6
Los gobiernos populares en todos los niveles incorporarán la atención de la salud materna e infantil en sus planes nacionales de desarrollo económico y social y proporcionarán los recursos económicos y técnicos necesarios para el desarrollo de la salud materna e infantil. atención de la salud infantil y las condiciones materiales, y prestar apoyo especial a la atención de la salud materna e infantil en las zonas minoritarias y pobres.
Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior pueden establecer fondos especiales para el desarrollo de la atención de salud materna e infantil en función de las condiciones y necesidades reales de la región.
Artículo 7
El departamento de administración de salud del Consejo de Estado está a cargo de la atención de la salud maternoinfantil en todo el país y desempeña las siguientes funciones:
(1) Formular la Ley de Atención de la Salud Materna e Infantil y estas Medidas, reglamentos y especificaciones técnicas de apoyo;
(2) Formular planes nacionales de desarrollo de la salud maternoinfantil y medidas de implementación basados en los principios de orientación clasificada;
(3) Organizar y promover la atención de la salud maternoinfantil y otras tecnologías apropiadas para la salud reproductiva;
(4) Supervisión de la atención de la salud maternoinfantil.
Artículo 8
Los departamentos de finanzas, seguridad pública, asuntos civiles, educación, trabajo y seguridad social, planificación familiar y otros departamentos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán, dentro de el alcance de sus respectivas responsabilidades, cooperar con los departamentos de salud al mismo nivel. El departamento administrativo hará un buen trabajo en la atención de la salud maternoinfantil.
Capítulo 2 Atención de Salud Prematrimonial
Artículo 9
La orientación de salud prematrimonial mencionada en el artículo 7 de la Ley de Atención de Salud Materno Infantil incluye el siguiente contenido:
(1) Atención sanitaria y educación relacionadas con la salud sexual;
(2) Conocimientos sobre anticonceptivos y orientación sobre planificación familiar;
(3) El impacto de la pre- preparación para el embarazo, entorno y enfermedades de la descendencia Conocimientos sobre la atención médica previa al embarazo, como el impacto del embarazo;
(4) Conocimientos básicos de enfermedades genéticas;
(5) Conocimientos básicos de enfermedades que afectan el matrimonio y la maternidad;
(6) Otra información sobre salud reproductiva.
Al realizar una consulta de salud prematrimonial, los médicos deben proporcionar información científica a las partes, orientar sobre las posibles consecuencias y hacer las sugerencias adecuadas.
Artículo 10
En áreas donde se implementa un examen médico prematrimonial, los hombres y mujeres que planean casarse deben acudir a una institución médica de salud para un examen médico prematrimonial antes de presentar la solicitud. para el registro de matrimonio.
Artículo 11
Las instituciones de atención médica que realicen exámenes médicos prematrimoniales serán revisadas por el departamento administrativo de salud del gobierno popular del municipio distrital donde estén ubicadas según lo indicado en la licencia; .
Artículo 12
Las instituciones de atención médica que soliciten exámenes médicos prematrimoniales deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Establecer salas especiales de examen médico prematrimonial para hombres. y mujeres, Equipado con equipos para exámenes de rutina y exámenes especializados;
(2) Establecer una sala de educación y publicidad sobre salud reproductiva prematrimonial;
(3) Hacer que profesionales calificados realicen exámenes médicos prematrimoniales Exámenes para hombres y mujeres.
Artículo 13
El examen médico prematrimonial incluye la pregunta sobre antecedentes médicos, constitución física y exámenes relacionados.
Los exámenes médicos prematrimoniales deben cumplir con las normas de atención médica prematrimonial y realizarse de acuerdo con los elementos del examen médico prematrimonial. Las normas laborales de atención de salud prematrimonial y los elementos de los exámenes médicos prematrimoniales los estipula el departamento administrativo de salud del Consejo de Estado.
Artículo 14
Una vez completado el examen médico prematrimonial, la institución de atención médica emitirá un certificado de examen médico prematrimonial a la parte que recibe el examen médico prematrimonial.
El certificado de examen médico prematrimonial debe indicar si se han encontrado las siguientes enfermedades:
(1) Enfermedades infecciosas designadas durante el período infeccioso;
( 2) Durante el período de inicio Enfermedad mental;
(3) Padecer enfermedades hereditarias graves que no son aptas para tener hijos;
(4) Otras enfermedades que médicamente se consideran no aptas para el matrimonio .
Si se descubre alguna de las enfermedades de los puntos (1), (2) o (3) del párrafo anterior, el médico explicará la situación al interesado y le hará sugerencias de prevención, tratamiento y correspondientes medidas médicas. Según el consejo del médico, las partes pueden posponer el matrimonio o tomar voluntariamente medidas anticonceptivas de larga duración o la esterilización; las instituciones de atención médica deben proporcionar consultas médicas y servicios médicos para su tratamiento;
Artículo 15
Si la institución médica y de atención de salud no puede confirmar el diagnóstico después del examen médico prematrimonial, será trasladado a una institución médica y de atención de salud designada por la administración de salud. departamento del gobierno popular en o por encima del nivel municipal.
Artículo 16
En las áreas donde se implementan exámenes médicos prematrimoniales, la autoridad de registro de matrimonios examinará los exámenes médicos prematrimoniales estipulados en el artículo 11 de la Ley de atención de la salud maternoinfantil al tramitar el matrimonio. Certificado de examen o certificado de evaluación médica.
Capítulo 3 Salud Materna
Artículo 17
Las instituciones médicas y de atención sanitaria proporcionarán anticoncepción, control de la natalidad, fertilidad, infertilidad y salud reproductiva a las mujeres en edad fértil. Servicios de consultoría y atención sanitaria.
Si un médico descubre o sospecha que una pareja en edad fértil padece una enfermedad hereditaria grave, deberá brindar un dictamen médico si es de difícil diagnóstico debido al nivel actual de la tecnología médica, él o ella debe explicar la situación a las partes involucradas. Las parejas en edad fértil pueden elegir las medidas médicas correspondientes, como anticoncepción, control de la natalidad e infertilidad.
Artículo 18
Las instituciones de atención médica brindarán los siguientes servicios de atención médica a las mujeres embarazadas:
(1) Establecer un manual (tarjeta) de atención médica para mujeres embarazadas, y brindarles exámenes prenatales regulares;
(2) Proporcionar orientación médica y consultas sobre salud, nutrición, psicología, etc. a las mujeres embarazadas;
(3) Realizar monitoreo, seguimiento y consulta clave para mujeres embarazadas de alto riesgo. Servicios de atención médica y de salud;
(4) Proporcionar servicios técnicos para un parto seguro para mujeres embarazadas;
( 5) Realizar visitas periódicas posparto para guiar la alimentación científica de los bebés;
(6) Proporcionar consultas sobre anticonceptivos y servicios técnicos;
(7) Proporcionar educación sobre salud reproductiva y conocimientos científicos sobre paternidad a las mujeres embarazadas. las mujeres y sus familias;
(8) Otros servicios de atención de salud materna.
Artículo 19
Las instituciones de atención médica descubren que las mujeres embarazadas padecen las siguientes enfermedades graves o están expuestas a factores físicos, químicos, biológicos y otros factores tóxicos y nocivos que pueden poner en peligro la vida. seguridad de la mujer embarazada o puede afectar gravemente la salud de la mujer embarazada y el desarrollo normal del feto, las mujeres embarazadas deben recibir orientación médica y los siguientes exámenes médicos necesarios:
(1) Complicaciones o comorbilidades graves del embarazo ;
(2) Enfermedad mental grave;
(3) Otras enfermedades que afecten gravemente la fertilidad según lo estipulado por el departamento administrativo de salud del Consejo de Estado.
Artículo 20
Si la mujer embarazada presenta alguna de las siguientes circunstancias, el médico deberá realizar un diagnóstico prenatal:
(1) Polihidramnios u oligohidramnios
(2) Desarrollo fetal anormal o sospecha de malformación fetal;
(3) Exposición a sustancias que pueden causar defectos de nacimiento en el feto al comienzo del embarazo;
(4) Hay; antecedentes familiares de enfermedades hereditarias o que el bebé tenga defectos congénitos graves;
(5) La madre primeriza tiene más de 35 años.
Artículo 21
Las enfermedades hereditarias graves del feto, los defectos fetales graves y las enfermedades graves que puedan poner en peligro la vida, la salud y la seguridad de la mujer embarazada que continúe estando embarazada están estipulados en Artículo 18 de la Ley de Atención de la Salud Materna e Infantil La lista será estipulada por el departamento administrativo de salud del Consejo de Estado.
Artículo 22
Si un niño tiene una enfermedad hereditaria grave o un defecto grave, la pareja debe acudir a una institución médica y de atención sanitaria para recibir tratamiento médico de acuerdo con las normas nacionales pertinentes antes de recibir tratamiento. embarazada de nuevo. Las instituciones de atención médica deben presentar conocimientos sobre enfermedades genéticas a las partes y brindar consultas y orientación. Los médicos deben explicar la situación a las partes implicadas y proporcionar opiniones médicas si se les diagnostica enfermedades hereditarias graves que se consideran médicamente inadecuadas para tener hijos.
Artículo 23
Queda terminantemente prohibido utilizar medios técnicos para identificar el sexo del feto.
Si se sospecha que el feto puede tener una enfermedad genética ligada al sexo y requiere identificación de género, la institución de atención médica designada por el departamento de administración de salud del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central llevará a cabo la identificación de acuerdo con las regulaciones del departamento de administración de salud del Consejo de Estado.
Artículo 24
El Estado promueve el parto hospitalario. Las instituciones médicas y de atención de salud deben implementar partos estériles y reanimación neonatal de acuerdo con las especificaciones técnicas operativas formuladas por el departamento administrativo de salud del Consejo de Estado, prevenir lesiones obstétricas, hemorragia posparto y otras complicaciones obstétricas, y reducir la morbilidad y mortalidad de las mujeres embarazadas. y bebés perinatales.
Si no se cumplen las condiciones para el parto hospitalario, el parto será realizado por una persona que haya obtenido el "Certificado Técnico de Partera Familiar" con el permiso del departamento administrativo de salud del gobierno popular local en el nivel del condado.
Las mujeres embarazadas de alto riesgo deben ser hospitalizadas para el parto en un centro de atención médica.
Capítulo 4 Atención de la salud infantil
Artículo 25
Las instituciones médicas y de atención sanitaria deben llevar a cabo el tratamiento de enfermedades metabólicas congénitas y hereditarias en los recién nacidos de acuerdo con las normas nacionales pertinentes. normas de detección, diagnóstico, tratamiento y seguimiento.
Artículo 26 Las instituciones médicas y de atención de salud visitarán a los recién nacidos de acuerdo con las regulaciones, establecerán manuales (tarjetas) de atención médica para niños, realizarán exámenes de salud periódicos y proporcionarán información científica sobre la prevención de enfermedades, comidas razonables y promoción de la salud. desarrollo intelectual, conocimientos y prestación de servicios médicos y de atención sanitaria, como la prevención y el tratamiento de enfermedades frecuentes y comunes en lactantes y niños pequeños.
Artículo 27
Las instituciones médicas y de atención sanitaria vacunarán a los niños de acuerdo con los procedimientos y proyectos prescritos.
El tutor del bebé debe asegurarse de que el bebé sea vacunado a tiempo.
Artículo 28
El Estado promueve la lactancia materna. Las instituciones de atención médica deben brindar orientación técnica para la implementación de la lactancia materna y brindar las condiciones necesarias para la lactancia materna a las mujeres que dan a luz en el hospital.
Las instituciones de atención médica no promoverán ni recomendarán sustitutos de la leche materna a mujeres embarazadas ni a familias con bebés.
Artículo 29
La etiqueta del envase de los sucedáneos de la leche materna deberá indicar en un lugar destacado la superioridad de la lactancia materna.
Los productores y vendedores de sucedáneos de la leche materna no pueden regalar muestras de productos ni proporcionar condicionalmente equipos, fondos y materiales a instituciones médicas y de atención sanitaria con fines de marketing.
Artículo 30
Las mujeres disfrutarán de la licencia de maternidad prescrita por el Estado. Para las mujeres que tienen bebés menores de 1 año, sus unidades deben concertarles un horario determinado de lactancia durante el horario laboral.
Capítulo 5 Evaluación Técnica
Artículo 31
El Comité de Evaluación Técnica Médica de Salud Materno Infantil se divide en tres niveles: provincial, municipal y distrital.
Los miembros del Comité de Evaluación Técnica Médica de la Atención de la Salud Materno Infantil deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Miembros del Comité de Evaluación Técnica Médica de la Atención de la Salud Materno Infantil a nivel de condado tendrán puestos profesionales y técnicos superiores a los de los médicos tratantes;
(2) Los miembros de los comités de evaluación técnica médica de salud maternoinfantil de las ciudades y provincias distritales deben tener puestos profesionales y técnicos de médico jefe adjunto o superiores .
Artículo 32
Si las partes tienen objeciones a los resultados del examen médico prematrimonial, diagnóstico de enfermedad genética o diagnóstico prenatal y necesitan un diagnóstico adicional, podrán hacerlo después de recibir el examen o resultados del diagnóstico Presentar una solicitud de evaluación por escrito al comité de evaluación técnica médica de atención de salud maternoinfantil a nivel de condado o de ciudad distrital dentro de los 15 días siguientes a la fecha de la solicitud.
El Comité de Valoración Técnico Médico de Atención a la Salud Materno Infantil deberá emitir un dictamen de valoración técnico médico dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de valoración y notificar oportunamente a las partes.
Si el interesado tiene objeciones al dictamen de tasación, podrá solicitar una nueva tasación ante la comisión técnico-médica superior de atención en salud maternoinfantil dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la tasación. aviso de opinión.
Artículo 33
El comité de valoración técnico médico de atención en salud materno infantil deberá contar con más de 5 miembros del comité de valoración técnico médico profesional correspondiente participando en la valoración médica.
Los miembros del comité de tasación deberán firmar la conclusión de la tasación; las diferentes opiniones deberán constar con sinceridad.
El comité de tasación emitirá dictámenes de tasación a las partes con base en las conclusiones de la tasación.
Las medidas para la gestión de la evaluación técnico-médica de la atención de salud maternoinfantil serán formuladas por el departamento de administración sanitaria del Consejo de Estado.
Capítulo 6 Supervisión y Gestión
Artículo 34
Los departamentos administrativos de salud de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión de la salud materna y atención de la salud infantil dentro de sus respectivas regiones administrativas realizan labores de gestión, y desempeñan las siguientes responsabilidades de supervisión y gestión:
(1) De conformidad con la Ley de Atención de la Salud Materno Infantil y las presentes Medidas, así como las condiciones. y normas técnicas estipuladas por el departamento de administración de salud del Consejo de Estado, supervisar las instituciones y el personal dedicado a la licencia de atención de salud maternoinfantil y expedir la licencia correspondiente;
(2) Supervisar e inspeccionar la implementación de la Ley de Atención a la Salud Materno Infantil y estas Medidas;
(3) Violar la Ley de Atención a la Salud Materno Infantil y estas Medidas, imponer sanciones administrativas de conformidad con la ley;
(4) Responsable de otros asuntos en la supervisión y gestión de la atención de salud materno-infantil.
Artículo 35
Las instituciones de atención médica y el personal dedicado al diagnóstico de enfermedades genéticas y al diagnóstico prenatal deben obtener permiso del departamento administrativo de salud del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio. directamente bajo el Gobierno Central.
Las instituciones de atención médica y el personal que realiza exámenes médicos prematrimoniales deben obtener permiso del departamento administrativo de salud del gobierno popular municipal del distrito.
Las instituciones de atención médica y el personal que presta servicios técnicos de partería, cirugías de ligadura y cirugías de interrupción del embarazo, así como las personas que realizan partos a domicilio, deben estar autorizados por el departamento administrativo de salud del gobierno popular a nivel de condado y obtener los certificados de calificación correspondientes.
Artículo 36
Los supervisores sanitarios deberán presentar sus certificados en el ejercicio de sus funciones.
Los supervisores de salud pueden conocer la situación de las instituciones médicas y de atención de salud, obtener la información necesaria y supervisar e inspeccionar la atención de salud maternoinfantil. Las instituciones médicas y de atención de salud no pueden negar ni ocultar.
Los supervisores sanitarios tienen la obligación de mantener confidencial la información técnica proporcionada por las instituciones de atención de salud.
Artículo 37
Las instituciones médicas y de atención de la salud estarán equipadas con el personal y el equipo médico correspondientes de acuerdo con sus necesidades comerciales, fortalecerán la capacitación empresarial en el trabajo y la educación en ética profesional para el personal. dedicados a la atención de la salud materna e infantil, y Realizar inspecciones y evaluaciones periódicas.
Los médicos y las parteras (incluidas las parteras a domicilio) deben cumplir estrictamente las especificaciones operativas técnicas pertinentes, completar cuidadosamente varios registros y mejorar la tecnología de partería y la calidad del servicio.
La gestión de las parteras se realizará de acuerdo con la normativa del departamento administrativo de salud del Consejo de Estado.
Los médicos en ejercicio que se dediquen a la atención de la salud maternoinfantil deberán obtener las calificaciones profesionales correspondientes de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Atención de la Salud Maternoinfantil.
Artículo 38
Las instituciones médicas y de atención de la salud, de conformidad con las disposiciones del departamento administrativo de salud del Consejo de Estado, proporcionarán orientación profesional sobre el trabajo de atención de la salud de las guarderías y jardines de infancia. .
Artículo 39
El Estado establecerá un sistema de seguimiento y notificación de muertes maternas, muertes infantiles y defectos de nacimiento neonatales.
Capítulo 7 Castigo
Artículo 40
Participar en exámenes médicos prematrimoniales, diagnósticos de enfermedades genéticas y diagnósticos prenatales sin obtener una licencia de tecnología de atención de salud maternoinfantil. Las instituciones de atención médica o el personal que realice cirugías de interrupción del embarazo y evaluaciones técnicas médicas o expidan certificados médicos pertinentes serán advertidos por el departamento administrativo de salud, se les ordenará que detengan las actividades ilegales y las ganancias ilegales serán confiscadas si superan los 5.000 yuanes; se impondrá una multa de más de tres veces las ganancias ilegales. Una multa de no más de 5 veces si no hay ingresos ilegales o los ingresos ilegales son inferiores a 5.000 yuanes, una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 20.000; Se impondrá el yuan.
Artículo 41
El personal de los servicios técnicos de atención de salud maternoinfantil que expida certificados médicos falsos será sancionado administrativamente de conformidad con la ley, en cualquiera de las siguientes circunstancias: el departamento emisor del certificado original deberá: Revocar las calificaciones técnicas de atención de salud maternoinfantil o los certificados de práctica médica correspondientes:
(1) Provoca consecuencias graves debido al retraso en el diagnóstico y el tratamiento;
(2) Provocar consecuencias graves a la salud física y mental de las partes;
(3) Provocar otras consecuencias graves.
Artículo 42
Quien viole las disposiciones de estas Medidas será amonestado por el departamento administrativo de salud y ordenado que cese la conducta ilegal al responsable y a otras personas directamente; El personal responsable de la institución de atención médica será sancionado administrativamente de conformidad con la ley. Si la identificación del género fetal se realiza más de dos veces o con fines lucrativos, la autoridad otorgante original revocará las calificaciones técnicas de atención de salud maternoinfantil o los certificados de práctica médica correspondientes.
Capítulo 8 Disposiciones complementarias
Artículo 43
El formato del certificado de examen médico prematrimonial será prescrito por el departamento administrativo de salud del Consejo de Estado.
Artículo 44
El término "instituciones médicas y de atención de salud" tal como se menciona en la "Ley de Atención a la Salud Materno Infantil" y estas Medidas se refiere a las instituciones que hayan obtenido la aprobación de el departamento administrativo de salud de acuerdo con lo dispuesto en el "Reglamento para la Administración de Instituciones Médicas" Las instituciones médicas de todos los niveles y tipos emiten la "Licencia de Práctica de Instituciones Médicas".