¿Las malas habilidades de actuación de Ouyang Nana se deben a su fuerte acento taiwanés?

Abandonó la escuela a los 15 años para trabajar en la industria del entretenimiento. Cuatro años después, a los 18, decidió volver a la escuela. Durante estos cuatro años, Ouyang Nana dijo que vio el mundo de los adultos desde la perspectiva de un niño.

Los dos idiomas más impresionantes del mundo son el acento nororiental y el acento taiwanés. Muchos artistas taiwaneses se han desarrollado en el continente durante muchos años, pero su acento taiwanés nunca ha cambiado. En cambio, todos los que te rodean tendrán acento taiwanés. Hace dos años, en ¡Sí! Cuando interpretó a Lu Xiaokui en "Mr. Shang", Ouyang Nana fue acusada de "actuar con acento taiwanés durante un segundo" debido a su acento. Sin embargo, dos años después, Ouyang Nana ya no tiene acento taiwanés.

Hay muchas niñas que son simplemente niñas confundidas y estúpidas sin sexo, y mucho menos mujeres. En resumen, la señorita Tang es una flor maravillosa en la sociedad civilizada moderna: una verdadera niña.

No quiero defenderla. No soy fan de ella, pero tengo 18 años y estudio en Estados Unidos, así que le presto más atención y la entiendo mejor.

Esta idea es completamente incomprensible para los niños nacidos en tierra firme. Los libros de texto nos han enseñado desde la infancia que debemos adherirnos a un país, dos sistemas. Desde entonces, el concepto de que la patria no se puede dividir está profundamente arraigado en nuestros corazones.

De adulta, dijo que quería ver el mundo desde una perspectiva diferente. ¿Cómo es Ouyang Nana de adulta? Zhou Yiwei usó una vez las palabras de "Fortress Besieged" para describir a Nana: La señorita Tang tiene una cara redonda encantadora y erguida, dos hoyuelos poco profundos... Sus ojos no son grandes, pero es flexible y gentil... Muchas chicas urbanas tienen Ya son mujeres pretenciosas y precoces, no niños;

Al igual que nosotros, esos niños de la provincia de Taiwán están influenciados por nuestras diferentes ideas. Sumado al impacto del medio ambiente, puede resultarles difícil llegar a un entendimiento con nosotros, porque el entorno nativo tiene un profundo impacto en la vida de las personas.

El acento taiwanés de Nana no es fuerte. Son solo tres muertos que no quieren vivir más, pero creo que es intencional. ¡Qué asqueroso! ! ! !