Pregunta la diferencia entre ぁります y します en japonés.

Creo que lo que el cartel quiere preguntar es la diferencia entre ぁります y ぃます.

De hecho, estrictamente hablando, la diferencia entre estas dos palabras no se puede distinguir por si están vivas o no.

Todos son verbos existenciales, que son especiales entre los verbos, al igual que los verbos en movimiento.

La diferencia entre ambos no es si tienen vida, sino si tienen conciencia o si pueden actuar según su propia conciencia.

Prototipo:

ぁる: incapaz de actuar con su propia conciencia o inanimado (si no hay vida, por supuesto que no hay conciencia)

ぃる: capaz Actuar con tu propia conciencia.

¿Entonces alguien aquí preguntará sobre las plantas?

Decimos que hay un árbol allí, así que todavía usamos "ぁる"." ¿Por qué?

Porque las plantas usan el instinto en lugar de la autoconciencia, como los girasoles para ser positivos. .

Utiliza el instinto, que se llama reacción, en lugar de conciencia, así que ぁる.

Utiliza todos los perros y gatos