Los traductores que saben chino clásico no son santos ¿Podrán saberlo todo? Si solo sabes una cosa, me temo que hay más de una, también necesitas buscar conocimiento nuevamente; si solo sabes una cosa, la gente te lo dirá después de saberlo dos veces; si solo sabes una cosa, la gente te dirá; otra cosa, y los incrédulos serán segundos. 2. Si sólo sabes una cosa, el malvado tendrá dos cosas que decir, y es muy embarazoso.
La forma de buscar conocimiento: traducción al chino clásico
¿Cómo puede una persona ser ignorante si no es un sabio? Sólo conozco uno de ellos, y me temo que no es sólo esto, sino que también estoy tratando de encontrar otros contenidos. Soy el buscador de conocimientos más inteligente. Sólo sé una cosa, porque escuchar a los demás tiene otro significado. Soy un pobre buscador de conocimiento. Sólo sé una cosa, pero la gente que vitoreaba decía que tenía otro significado, pero yo no lo podía creer. Éste es un pobre buscador. Sólo sé una cosa, odio cuando la gente dice que significa otra cosa. Este es el peor tipo de "buscador de conocimiento".
Acerca del autor
Zhang Chao: nombre de cortesía Shanlai, apodo Xinzhai, nombre de cortesía Zhongzi, nació en el condado de Shexian, provincia de Anhui, y nació en el octavo año de Shunzhi ( 1650) en la dinastía Qing. Zhang Chao fue un literato, novelista y calígrafo de la dinastía Qing. Es funcionario del Instituto Confucio. Durante el período Kangxi, vivió en Yangzhou durante diez años y se hizo amigo del dramaturgo Kong y del escritor. Kangxi estuvo encarcelado durante veintiséis años y pronto fue puesto en libertad. Es indiferente a la fama y la fortuna y se concentra en escribir. Las obras representativas de Zhang Chao incluyen "Dream Shadow", "Flower Shadow Ci", "Xinzhai Tanji", "Xin Nang Cunshen", "Xinzhai Poems", "Drinking Eight Immortals", "Lu Qingting Poetry", etc. Editó una novela de cuaderno "Nuevos conocimientos de Yu".
Extensión: Historias de estilos de aprendizaje.
Después de que Tao Yuanming, el gran escritor de la dinastía Jin, viviera recluido en el campo, un día, un joven que estaba estudiando vino a visitarlo y le pidió consejo.
Cuando el joven vio a Tao Yuanming, dijo: "Tu conocimiento y talento admiran enormemente a la generación más joven. Me pregunto si tuviste algún método de aprendizaje maravilloso cuando eras niño. Si es así, por favor enseña". a mí. "
Después de escuchar esto, Tao Yuanming sonrió y dijo: "No existe una forma mágica de aprender". Sólo hay una manera estúpida que nunca cambiará y es estudiar mucho y perseverar. "
Después de escuchar esto, el joven pareció no entender. Tao Yuanming tomó la mano del joven y fue al campo. Señaló una plántula de arroz y dijo: "Mira con atención, ¿ha crecido más? ? "
El niño miró fijamente la plántula de arroz y la miró con atención. No importa cómo mirara, no vio que la plántula de arroz creciera. Se puso de pie y le dijo a Tao Yuanming: "No lo hice. No lo veo crecer. "
Tao Yuanming dijo: "No crece alto. ¿Por qué puede crecer desde una plántula hasta esta altura? De hecho, siempre está creciendo, pero no podemos verlo a simple vista. ¡Leer por conocimiento es lo mismo que acumular conocimiento! Es difícil encontrar la acumulación de conocimientos estudiando mucho todos los días, pero con el tiempo, tu cerebro se llenará de muchos conocimientos. "
Después de escuchar esto, el joven pareció darse cuenta de algo.
"¿Por qué la piedra de molino tiene una superficie cóncava como una silla de montar? "Tao Yuanming le preguntó al niño, señalando una gran piedra de molino junto al río.
"Esto se muele con una hoz. "El niño respondió.
"¿Cuándo fue pulido? "Tao Yuanming preguntó de nuevo.
El joven se quedó sin palabras. Tao Yuanming dijo: "Los aldeanos afilan sus hoces y cuchillos todos los días, y tomó varios años conseguirlo así. Esto no se puede lograr en un día. Como dice el refrán, ¡Roma no se construyó en un día! Lo mismo ocurre con el aprendizaje y la búsqueda de conocimiento. Si no persistes en buscar conocimiento, ¡deberás algo todos los días! ”
El joven de repente se dio cuenta y finalmente entendió la verdad.