Por favor, dame la letra de "I Really Want to Tell You" op2 Shuangfeng, tanto en pronunciación romana como en traducción china. La versión completa es la mejor.

sa wa ka ze

(さわかぜ)

Shuangfeng (el tema principal de "I Want to Tell You Season 2")

Cantando por: Tomato Tanizawa.

ma shi ro PAGE(be ji) me gu ru

真っ白(まっしろ)ページめくる

Abre suavemente las páginas blancas del libro

to bi da su i ro do ru ha ji ke ru

飞(と) び出(だ)す彩(いろど) る弾(はじ)ける

Yueran papel Colorido y hermoso

hombre ge kyou no fu u ke i

万华 Espejo(まんげきょう) のscape(ふうけい)

El paisaje de caleidoscopio

ki zu ke ba HISTORIA(su to ri) wa ma da

気(き)づけばストーリーはまだ

Vuelve a nuestra historia

gi ko chi na ku ha ji ma ta ba ka ri

ぎこちなく开 (はじ)まったばかり

Los baches y baches acaban de comenzar

shin ko kyuu wo mo u i ka i

Respira profundamente (しんこきゅう)をもうOnce(いっかい)

Respira profundamente otra vez

ta bi su ru ka ze

游(たび)する风(かぜ)

El viento apurado

tsu tsu mi ko mu yo u ni se na ka wo o su

包(つつ)み込(こ)むように中 (せなか) を氪(お)す

Rodéame con ternura e instame a dar un paso. adelante

a a ya wa ra ka ku te a ta ta ka i ki mi no te

あぁ、やわらかくてあたたかいキミの手(て)

Mantener tú apretado Manitas suaves y deshuesadas, cálidas y consideradas

ni gi ri shi me te

にぎりしめて

Reacio a dejarlo ir

so no ko ko ro no o ku ma de to do ku yo u ni

その心(こころ) のAO(おく) まで世(とど) くように

Espero que sepas Mi sinceridad hacia ti

ho ho en de ku re ta na ra

ほほえんでくれたなら

Solo dame una sonrisa

ni gi ri ka e shi te ku re ta ra

にぎりかえしてくれたら

Solo dame una respuesta

bo ku wa ta da ma e wo mi te ru

Servant(ぼく) はただ前(まえ)を见(み)てる

Nunca más me distraeré

a tsu zen

A tsu zen

Ran(とつぜん)

De repente

ki zu i te shi ma u

気pay(きづ)いてしまう

Lo sé

ka ku shi ta i kan jyou no u zu ma ki

隠(かく) したい情(かんじょう)のうずまき

Mi corazón por ti puedo No lo aguantes más

ha zu ka shi i ku ra i ni

Vergüenza(は) ずかしいくらいに

Me hace sonrojar aún más

p>

ta bi su ru ka ze

游(たび)する风(かぜ)

El viento con prisa

ma chi ki re na i te ha shi ri da su

Espera(ま) ちきれないって出(はし)り出(だ)す

Como si impaciente ha estado un paso por delante de mí

a a a so u na to u mi ta i

ああ linterna giratoria (そうまとう)みたい

Al igual que una linterna

yo mi ga e ru ki o ku wa

よみがえるMemoria (きおく) は

La memoria que despierta lentamente

a mi do na ku te a do ke na ku te

とめどなくてあどけなくて

Pasado inocente

ya ke ni ka ga ya i te mi e tan da

やけに火(かがや)いて见(み)えたんだ

Se vuelve cada vez más memorable en mi mente

o ku byou sa mo yo wa sa mo

Enfermedad estúpida(おくびょう)さもdébil(よわ)さも

Ya sea tímido o débil

sa wa ya ka na ka ze ni na ru

Shuang(さわ)やかな风(かぜ) になる

Se convertirá en un viento fresco

bo ku wa ta da ma e wo

Servant(ぼく) はただ前(まえ)を…

No dejes que me distraiga nunca más

da re yo ri ya wa ra ka ku te

Who(だれ)よりやわらかくて

Toma tu mano suave y deshuesada

a ta ta ka i ki mi no te

あたたかいキミの手(て)

Manitas cálidas y cariñosas

ni gi ri shi me te

にぎりしめて

Reacio a soltarse

so no ko ko ro no o ku ma de to do ku yo u ni

その心(こころ)の奥(おく) まで级(とど) くよ

うに

Ya sabes

ho ho en de ku me ta na ra

ほほえんでくれたなら

Te amo sinceramente

ni gi ri ka e shi te ku re ta ra

にぎりかえしてくれたら

Solo dame una respuesta

bo ku wa ki mi no te wo hi i te yu ku

sirviente(ぼく) はキミの手(て)を citado(ひ)いてゆく

Estoy dispuesto a abrazarte Camina al tomar tu mano