Solicitando las letras japonesas de Feng Lu

Canción "Wind Road": Coro de niños del barrio Suginami Letra: Hayao Miyazaki.

Compositor/Arreglista: Jiu Nombre chino: Fengdong Letras en japonés:

Sen, Ao, Sheng, Shi, Feng.

Madera Original.

フワリかすめやってた.

ぁれはのとぉり路

Sen, Ao, Sheng, Shi, Feng.

Adiós, señor Li. No tengo ni idea. No tengo ni idea.

フワリかすめぁなたのを

ゆらしてりすぎてく

はるかなゆくしるべ

ひとりゆくぁなたにるのかざり.

Sen, Ao, Sheng, Shi y Feng.

Madera Original.

フワリかすめぇてぃく

ぁれはのとぉり路

はるかなゆくしるべ

ひとりゆくぁなたにるのかざり.

Sen, Ao, Sheng, Shi, Feng.

Madera Original.

フワリかすめやってた.

ぁれはのとぉり路

Sen, Ao, Sheng, Shi, Feng.

Adiós, señor Li. No tengo ni idea. No tengo ni idea.

フワリかすめぁなたのを

ゆらしてりすぎてく Letra china: El viento sopla desde lo profundo del bosque.

Caminando por la naturaleza, meciendo suavemente los altos olmos.

El viento soplaba entre las copas de los árboles.

Eso es un túnel de viento.

El viento que sopla desde lo más profundo del bosque

toca suavemente las espigas con manos invisibles.

El viento te soplará el pelo.

Susurrando en voz baja

El viento viaja muy lejos.

Enviar una señal de tráfico a quien camina solo.

El viento que sopla desde lo más profundo del bosque

Caminando por el desierto, meciendo suavemente los erguidos olmos.

El viento soplaba entre las copas de los árboles.

Eso es un túnel de viento.

El viento viaja muy lejos.

Enviar una señal de tráfico a quien camina solo.

El viento que sopla desde lo más profundo del bosque

Caminando por el desierto, meciendo suavemente los erguidos olmos.

El viento soplaba entre las copas de los árboles.

Eso es un túnel de viento.

El viento que sopla desde lo más profundo del bosque

toca suavemente las espigas con manos invisibles.

El viento te soplará el pelo.

Escribe en voz baja la notación fonética romana:

Mozhifu o Kude u Maleta Kazega

Ha, Pala, Pani, hola

Fuwali Kasumyasu Tekita

Alekahaze no llegó o Limichi

Moli no llegó o Kud u Malle Taka Zega

Soy un Sátiro, no soy un Mut

Fulwali Kasumianatabumikao

You Rasht to Orisujikut

Edredón Halukana Chitabiyuku Kazmi Chishilu

Hola, Li Yukuanatani okulu kamino kazali

Morley no okud u maleta kazega

Ja, pala, pani, hola

Fuwa Rika Sumiki Kate Iku

Alekahaze no llegó o Li Michi

Halukana Chitabiyuku Kazimichishilu Be

Hola, Li Yukuanatani Okulu Kamino Kazari

Mozhifu okud umaleta kazega

Ja, Pala, Pani, hola

Fuwari Kasumyasu Tekita

Alekahaze no llegó o Limichi

p>

Mozhifu o Kud u Maleta Kazega

Soy un Sátiro, no soy un Muter

Fuwari Kasumia Natabumikao

Yurasht a Orisujikut