Apreciación del templo de Wuhou

Este poema fue escrito en el primer año de Dali del emperador Daizong de la dinastía Tang (776), cuando Du Fu vivía en Kuizhou. Escribió este poema para conmemorar a Zhuge Liang porque admiraba mucho el templo de Wuhou. Las dos primeras frases del poema describen el paisaje dentro y fuera del templo, el vacío de la montaña, y también implican que la ambición de toda la vida de Wu Hou ha desaparecido con los años, y todo está vacío cuando mira hacia atrás. Este último pareado resume la vida de Zhuge Liang en solo diez palabras. Cuenta la historia de Wu Hou renunciando a sus primeros años de vida recluido en Nanyang y dedicando su vida a los asuntos estatales y comprometiéndose con el país sin dudarlo.

"Los templos están pintados de verde y las montañas vacías son largas." Estas dos frases son la escena deprimente y ruinosa que vio el poeta cuando visitó el Templo Wuhou. La oración anterior escribe sobre templos. La palabra "pintura" en el poema se refiere a los murales del templo; "se caen", se despegan, se caen. A partir de las dos palabras "yi" y "luo", se puede imaginar que pocas personas vienen a adorar. Creo que Zhuge Liang dedicó su vida a la creación y consolidación de la dinastía Shu Han, pero el templo de Zhuge Liang era un escenario tal que el poeta de repente suspiró de emoción. Al mirar la siguiente oración, el poeta se paró en el templo de Wuhou y miró a su alrededor. El entorno circundante estaba tan vacío y desolado. "Montaña vacía" se refiere a Bai Di. El poeta usa la palabra "vacío", que parece significar que no hay nada en la montaña. Está vacío, indicando que hay poca gente; la palabra "largo" muestra que la hierba y los árboles crecen despreocupados, pero muy frondosos; lo que refleja aún más la ubicación del Templo Wuhou ¡Qué triste es estar en una montaña yerma y con hierba!

"Después de escuchar la noticia de mi renuncia, nunca volveré a acostarme en Nanyang". Estas dos frases fueron escritas por el Templo Wuhou a Zhuge Liang, elogiando a Zhuge Liang por salir a ayudar a Liu Bei y los suyos. sucesor. Cuando el poeta escribió "Un modelo a seguir", parecía que todavía podía escuchar la voz de Zhuge Liang despidiéndose de su difunto maestro. Sin embargo, su ambición no fue recompensada y murió en el ejército. Ahora no puede retirarse y regresar a su ciudad natal. de Nanyang. La última frase fue "Aún me enteré de la dimisión" y "Renuncié". En el quinto año de la fundación de Shu (227), Zhuge Liang envió tropas a Hanzhong para atacar a Wei y renunció como "Taifu". Se despidió de su posterior maestro, Liu Chan, y le advirtió que era ante todo un caballero, lejos de ser un villano, para mostrar su lealtad. La siguiente frase "No debes acostarte en Nanyang" es una continuación de la frase anterior, porque Zhuge Liang dedicó toda su vida a la causa de Shu Han y ahora no puede regresar a Nanyang donde trabajó. "Nanyang", el nombre del condado, Zhuge Liang una vez se dedicó a esto. Las palabras "No lo haré la próxima vez" no sólo expresan los grandes logros y el espíritu de lucha de Zhuge Liang al recompensar la amabilidad de Liu Bei y dedicarse a la causa de Shu Han, sino que también expresan la admiración del poeta por Zhuge Liang y su pesar por haberlo hecho; no puede regresar a su ciudad natal.

Este poema es una combinación de ficción y realidad, integrando emociones y escenografía. Wang Fuzhi de la dinastía Qing dijo en "Jiangzhai Poetry Talk" que "el nombre del paisaje es dos, pero inseparables. Dios es infinito para el poeta. Las personas hábiles tienen emociones en el medio de la escena. Se puede decir este poema". ser una mezcla de escenas. Una obra maestra con un alto valor artístico.