Buscando traducción de la letra de "Pu Liang" de Li Bai

Liang Autor: Li Bai

¿Cuándo podré ver Yangchun?

Si no me ves, cantaré una canción para matar las espinas en Tianjin e iré ochenta millas al oeste para pescar Weibin.

Preferiría avergonzarme de mis canas y pensar cada vez en la economía.

Hay tres mil seiscientos peces en Guangzhang, el viento es oscuro y cercano.

El Gran Tigre Sagrado se volvió estúpido e impredecible, lo cual era bastante común en aquel entonces.

¿No lo ves? Los bebedores de Levin están redactando. Hace mucho que rinden homenaje a Shandong Long Zhun Gong.

Los novatos no descubren el farol, por lo que las dos mujeres dejaron de seguir la tendencia.

Qi Chengdong No. 72, ordenó a Chu Hanru que se volviera hacia Peng.

¡Los locos son así, sin mencionar que nuestra generación es la mejor!

Quiero subir al dragón para ver al Señor, pero el Dios del Trueno toca el tambor.

Había muchas bellezas alrededor del emperador, quien sonrió y encendió el relámpago de las tres.

En un abrir y cerrar de ojos, empezó a llover, todas las puertas se bloquearon y todos los que tocaban la pala en su frente se enojaban.

Si Dios no sigue mi sinceridad, Qi no tendrá nada de qué preocuparse.

Rechinas los dientes y compites por la carne humana.

De la mano para luchar contra el tigre águila, no será doloroso quedarse de lado.

Un hombre sabio puede hacer rico a un tonto, y el mundo me considera una pluma.

Cuesta dos melocotones obligar a los tres héroes de Nanshan a matarse entre sí.

Las tácticas de Wu Chu fueron en vano, pero los esfuerzos de Yafu fueron en vano.

Fu Liang cantó, su voz era muy triste.

Con un arco, dos dragones y dos espadas, a veces se unen dioses y cosas.

Una sensación de tormenta puede provocar la matanza de peces, los adultos deben estar a salvo.

Todos los comentarios

1. "Fu Liang's Ci": También conocido como "Fu Liang's Ci", las melodías de Chu en Yuefu Waka incluyen "Fu Liang's Ci" de Zhuge Liang. "Three Kingdoms, Shu Chronicles, Zhuge Liang Biography" dice: "Ming no es tan bueno como el maestro, y la alegría no es tan buena como el maestro". Sin embargo, "Qin Shuo" de Li Mian decía: "" La canción de Fu Liang ". Fue escrito por Zeng Zi." "Qin Fu" de Cai Yong: "Fu Liang está de luto y Zhou Gong pasa por encima de su ropa". Fu Liang: También conocida como Fu Liang, el nombre de la montaña está debajo del Monte Tai. "

2. Changxiao: Sing.

3. Rinde homenaje al Primer Ministro de la Dinastía Song: se refiere a Lu Shang (es decir, Lu Wang, Jiang Taigong). "Estados en Guerra Política·Qin Ce III": "Yo (Fan Ju) escuché por primera vez sobre el encuentro de Lu Shang con el texto, y como pescador, pesqué las orejas de Weiyang". Otro "Qin Wu Ce": "El Rey Taigong, iluminó a los Zhu Mansión, y fue a Ge Fei Tu ". Volumen 7 de "Biografía de Shi": "Cuando Lu Wang tenía cincuenta años, vendió Cijin. Cuando tenía setenta años, fue masacrado por la dinastía Song. Cuando tenía noventa. años, era el maestro del Emperador del Cielo, por lo que conoció al Rey Wen." "Biografía de Han Shu·Shi": "El Príncipe Taigong... sacrifica ganado y lo canta, lo alquila en Jijin y pesca en el río Panxi. . El rey Wen lo utilizó y le otorgó el título de "Qi".

4. Economía: "El Libro de los Cambios Tun Gua": "Un caballero utiliza la economía: una metáfora para gobernar un país".

5.3600 Diao: Significa que Lu Shang ha estado pescando en el río Wei durante diez años, * * * 3600 días Feng Xiang: comportamiento y estrategia

6. a Lu Shang: "Libro de los cambios". "95: "Los grandes hombres cambian. "El comportamiento de un gran hombre tomó a la gente con la guardia baja, y su repentino éxito fue muy inesperado.

7. Bebedores de Lai: la gente de la dinastía Han Occidental lo comía. "Registros históricos·Biografía de Lu Jiasheng Li ": "Come a Li crudo, Chen deja a Lai. Le gusta estudiar, es pobre y abatido, no le importa la comida ni la ropa y trabaja como supervisor. Pero los sabios del condado no se atrevieron a luchar, por lo que el nombre del condado era Kuangsheng. .....Pei Gong fue a Levin a predicar, lo que hizo que la gente lo llamara Li Sheng. Cuando Li nació, entró al templo. Pei Gong ordenó a las dos niñas que se lavaran los pies y conocieran a Li Sheng. "Si un chacal está vivo, no se inclinará durante mucho tiempo". Li Sheng se llama a sí mismo un borracho de Levin. Long Zhun: Puente alto de la nariz. Long Zhun Gong: se refiere a Liu Bang. "Registros históricos: biografía del emperador Gaozu de la dinastía Han": "Gaozu era un hombre de gran previsión y rostro alargado". Impulso del viento: como el viento que sopla. Registros de "Registros históricos: biografía de Li Sheng y Lu Jia": Chu y Han estaban en desacuerdo en Xingyang y Gaocheng, y sugirieron que Liu Banglian aislara a Xiang Yu. Se le ordenó cabildear en el estado de Qi, y el rey Qi Tian Guang expresó su voluntad de devolver más de 70 ciudades bajo su jurisdicción a Han.

8. Remolino: hierba que flota en el aire: se refiere a algo que comen los chacales.

9. Dragón: "La biografía del emperador Guangwu de la última dinastía Han": Geng Chun le dijo a Liu Xiu: "Los eruditos-burócratas del mundo siguieron a Wang Nanzheng, originalmente con la esperanza de escalar el bosque de dragones y unirse a las alas del fénix para lograrlo. fama. "Las generaciones posteriores utilizaron la metáfora de trepar a un dragón y unir un fénix para establecer sus propios logros confiando en el emperador.

10. Dios del Trueno: el dios legendario del trueno. Bang: una descripción de un fuerte voz.

11. Emperador Hay muchas chicas hermosas tirando ollas: en los clásicos "Legends of Heroes" y "Wild East", Dong a menudo juega a lanzar ollas con una hermosa niña, lanzando un mil taels cada vez, y si falla, el cielo se reirá.

Cuando el cielo ríe, brilla el fuego, que es el relámpago. Las tres: mañana, mediodía y noche. Destello: Rayo. Tristemente: tristemente. Estas dos frases implican que el emperador perseguía el placer todo el día, los traidores eunucos luchaban por el poder y los decretos de la corte eran impredecibles.

12. Armonía: la puerta del cielo en el mito. Los que guardan la puerta del cielo. ¿Li Sao? "Ordené al emperador que lo abriera y lo cerrara, que se apoyara en él y lo esperara con ansias. Estas dos frases se refieren a la estupidez, el favoritismo y la traición de Tang Xuanzong, que impidieron que personas talentosas sirvieran a su país.

13. Preocupación de Qi Guo Wu: "Liezi·Tian Rui": "Algunas personas en Qi están preocupadas por el colapso del mundo y las envían a la muerte". me entiende y piensa que me estoy preocupando demasiado. Esto es autocrítico.

14. La bestia devoradora de hombres en la mitología antigua. Esta es una metáfora de una persona siniestra y viciosa. Luchar por la carne humana: luchar por la carne. Li Yu: Una especie de bestia benévola de la mitología antigua, blanca y negra, que no daña a las personas ni a los animales, y no pisotea la hierba. Aquí, Li Bai se comparó a sí mismo con una persona con motivos ocultos, demostrando que no se confabularía con los traidores.

15. Recibir: golpear. Flying Eagle Tiger: una metáfora de una persona peligrosa. Jiaoyuan: Según la leyenda, durante el período de primavera y otoño, había una gran piedra a cincuenta pasos del estado de Ju, llamada Jiaoyuan. Hay un abismo debajo, sobre el cual sólo los intrépidos se atreven a subir.

16. Dos palabras de un hombre sabio: Un hombre sabio puede soportar reveses temporales, pero un tonto sólo sabe ser arrogante. La gente del mundo me menosprecia.

17. Descarga de la segunda frase de Li Pai: Primavera y Otoño Volumen 2: Hay tres guerreros bajo su mando: Gong, Tian Kaijiang y Gu Yezi. luchar contra los tigres, pero no entienden la etiqueta. El primer ministro Yan Ying sugirió que Qi Jinggong se deshiciera de ellos. Sugirió que Gong Jing diera dos melocotones a aquellos que hubieran realizado actos meritorios. Entonces los tres guerreros lucharon por el mérito y luego se suicidaron humillados. ¿"Fu Liang Yin" de Zhuge Liang? "Sal por la puerta y mira hacia las sombras. Hay tres tumbas en el bosque, aproximadamente el mismo número. ¿De quién es esta tumba? Hojas de campo. El poder puede dividir a Nanshan y la literatura puede ser una disciplina Jedi. Una vez que alguien es calumniado, dos melocotones matarán a tres personas. ¿Quién puede hacer esto? Este país vive en armonía con Yanzi." Li Bai usó esta alusión para satirizar a Li Yong, Pei Dunfu y otros ministros que fueron incriminados por Li en ese momento.

18. Frase de Wu Chu: Durante el reinado de Emperador Jing de la dinastía Han, Wu Chu y otros ministros Los príncipes de los siete países se levantaron contra la dinastía Han. El emperador Jing envió a su general Zhou Yafu para liderar una cruzada contra Meng Zhang Gong: se refiere a. Zhang Hua de la dinastía Jin Occidental Según el "Libro de la biografía de Jin · Zhang Hua", Lei Huan, el magistrado del condado de Fengcheng (ahora Fengcheng, Jiangxi) en la dinastía Jin Occidental, tenía dos espadas, a saber, la famosa espada antigua. El general y Moye Lei le entregaron el teniente a Zhang Hua y abandonaron Moye. Más tarde, Zhang Hua fue asesinado y sus cuadros se perdieron. Después de su muerte, su hijo Lei Hua saltó a Yanpingfa (hoy ciudad de Nanping, provincia de Fujian). el agua en tu cintura, únete a los generales que ya estaban en el agua, y transfórmate en dos dragones gigantes. El significado de estas dos alusiones es que algún día serás apreciado por un caballero sabio.

20. .El sentimiento de tormenta: Es la tormenta. Los antiguos creían que la relación entre el rey y sus ministros era una gran empresa. *Yanni: Esto se refiere a una agitación temporal p>

Este poema probablemente fue escrito cuando Li. Tianbao abandonó Chang'an en el tercer año del reinado de Bao (744). A través de las historias de Lu Shang y Li Shiqi, así como de algunos mitos y leyendas, el autor expresó su frustración y su deseo de convertirse en un monarca sabio. de un confidente. Todo el poema tiene altibajos, cambios repentinos y está lleno de tragedia. Volumen 11 de "Yun Zai" de Ge: "Se decía que el pescador conoció al rey Wen y el bebedor conoció a su bisabuelo. y lamentó su desgracia." Fang Zhaowei de la dinastía Qing. "Volumen 12: "Este es un gran poema con un significado claro". "Registro de lectura de Xunquezhai": "Poemas de Taibai presentados a la conferencia internacional" Volumen 9 de Wu "Poesía antigua y moderna" de Sheng: "Magnífico y magnífico, como lo llama el Palacio Han. El que está radiante. "La metáfora es perfecta, por lo que está bien proporcionada y majestuosa". Algunos críticos también creen que "el estilo de escritura no es muy estable" y "el significado de las palabras es confuso".

Haz un comentario de agradecimiento

"Fu Liang Yin" es una melodía popular utilizada para componer canciones en la antigüedad, con un tono triste. El viejo dicho ya no se transmite hoy. Hay un poema de Zhuge Liang en la "Colección de poemas Yuefu" de Guo Maoqian de la dinastía Song, que escribe sobre "dos melocotones matan a tres eruditos" de Yanzi durante el período de primavera y otoño. A través del duelo por el difunto, condenó la conspiración de los calumniadores para dañar a los sabios. El poema de Li Bai también contiene la frase "Obligar a los tres héroes de Nanshan a matarse entre sí cuesta dos melocotones", que obviamente se basa en la idea de Zhuge Liang. Este poema probablemente fue escrito por Li Bai después de dejar Chang'an.

Este poema es una de las obras representativas de Li Bai. Expresa el dolor tras los reveses y la expectativa de ideales. Es desenfrenado y apasionado.

Las dos primeras frases: "¿Cuándo veremos a Yangchun?" "Largo rugido" es una expresión emocional que es más dura y emocionante que cantar. Este poema va directo al tema desde el principio, mostrando que el poeta está muy incómodo en este momento y establece el tono emocional de todo el poema. Hay una frase en "Nine Bian" de Song Yu: "Miedo a la muerte sin ver a Yangchun", por lo que "ver a Yangchun" significa ser reutilizado del entierro y mostrar ambición de la depresión. Los siguientes poemas se derivan todos de esto.

A continuación, utiliza dos conjuntos de “No te vi” para proponer dos relatos históricos. Primero, durante la dinastía Zhou Occidental, Lu Wang (es decir, Jiang Taigong) enterró a la gente durante mucho tiempo. Cuando tenía 50 años, trabajó como vendedor ambulante en Jinjin, cuando tenía 70 años, trabajó como carnicero en Chaoge, y cuando tenía 80 años, todavía pescaba en la orilla del río Wei. Pescó durante diez años (un pez al día, tres mil seiscientos peces en diez años) antes de conocer al rey Wen, quien le mostró la ambición de toda su vida. Uno es Shi Li, un erudito de finales de la dinastía Qin. Liu Bangyuan lo consideraba un erudito confuciano común y corriente y lo menospreciaba. Sin embargo, este erudito confuciano que afirmaba haber "bebido en Levin" no sólo cambió la actitud de Liu Bang con su elocuencia, sino que también persuadió a Wang Qi para que dirigiera 72 ciudades a desertar a la dinastía Han, convirtiéndose en un hombre del momento en la dinastía Chu. Conflicto Han. El poeta citó estas dos historias históricas, que en realidad reflejaban sus propios ideales y ambiciones: "El gran sabio y el tigre se volvieron estúpidos, como la gente común en el pasado", "El loco todavía está en la indigencia, y mucho menos el hombre fuerte que es un héroe." No creía que quedaría reducido a la nada por mucho tiempo. El poeta cree firmemente en el futuro, por lo que el tono aquí es alto y el ritmo del lenguaje es brillante. Aunque las rimas se cambiaron una vez a la mitad, todas son planas y el tono también lo es.

Desde la frase “Quiero subir al dragón para encontrarme con el Señor”, el poeta cayó repentinamente del optimismo al dolor. Además, el cambio de tono hace que la gente se sienta como una repentina ráfaga de viento y lluvia. Este pasaje es muy similar en estilo de escritura al "Li Sao" de Qu Yuan. El poeta se sitúa en un ámbito onírico y mítico, y refleja sus sentimientos sobre la vida real describiendo experiencias extrañas. Verá, para encontrarse con el "maestro sabio", él poseyó un dragón volador y vino al cielo. Sin embargo, el feroz Dios del Trueno golpeó los gongs y los tambores y lo amenazó con tambores ensordecedores. El "maestro sabio" que quiere conocer sólo se preocupa por jugar juegos de lanzamiento de ollas con mascotas hembras de la misma clase. Cuando ríen alegremente, el cielo destella con relámpagos deslumbrantes, y cuando están enojados, el mundo se vuelve oscuro y tormentoso. Pese a ello, el poeta desesperadamente golpeó la costumbre con la frente y arriesgó su vida para verlo. Inesperadamente, enfureció a los defensores de Tianmen. En esta descripción, los sentimientos del poeta son tan fuertes, como un río caudaloso que de repente entra en los rápidos del cañón desde un ancho lecho de río, girando, corriendo sin cesar e imparable. La experiencia del poeta en el cielo es en realidad su experiencia en la vida real. Con la ayuda de un reino de fantasía mítico, derramó su ira y sus agravios.

Las siguientes doce frases son un párrafo más. El poeta expresa sus preocupaciones y dolores internos a través de diversas alusiones, explícitas o encubiertas, y critica violentamente los fenómenos irrazonables de la vida real: El rey del país no puede verme. Se dice que mi sinceridad hacia el país es "infundada". ¿Son los traidores como bestias malvadas? Apretar así los dientes daña a los demás, pero el ideal del poeta es gobernar el mundo con benevolencia. Confía en tener suficiente talento y coraje para rectificar el mundo, al igual que los antiguos guerreros cazaban moscas con la mano izquierda y cazaban tigres con la derecha. Aunque estaba en peligro, todavía no se sentía miserable. La poesía pareció caer, pero volvió a caer con fuerza. En la vida real, sólo las personas mediocres pueden mantener la cabeza en alto, mientras que las personas verdaderamente talentosas sólo pueden dejar de lado su inteligencia, y el mundo me tratará tan a la ligera como a una pluma. En el antiguo estado de Qi, Guo Xiangyanzi planeó y mató a tres guerreros que podían conquistar montañas y mares, lo que demuestra que a menudo se duda de los talentos. Con gente talentosa como Meng, el futuro del país es realmente inimaginable. La característica distintiva de este pasaje es que la disposición de las oraciones rompe con la convención. Si se requiere que el significado sea coherente, entonces después de la oración "volar de la mano", debería estar la oración "abrumar a Nanshan", y después de la oración "un hombre sabio puede enrollarse", debería estar la oración "Wu Chu envía tropas". Pero el poeta los colocó deliberadamente uno encima del otro para evitar una narración sencilla. El creciente torrente emocional del poeta tiene giros y vueltas, volviéndose más tortuoso, más arrogante y vigoroso. El tono y el ritmo de este párrafo también fluctúan con el desarrollo de la emoción, a veces urgente, a veces lento, a veces extenso, a veces plano, a veces rima y de repente cambia de rima. En sólo 12 frases, las rimas cambian y la rima cambia.

Al comienzo del último párrafo, "La voz de Fu Liang es simplemente triste" hace eco directamente de las dos primeras frases del artículo, con un tono triste y desolado. De repente, la pluma del poeta volvió a doblarse y las cuatro frases debajo de "Zhang Gong y Erlong" todavía respondían con confianza a la pregunta "¿Cuándo podré ver a Yangchun?".

El poeta cree firmemente que así como las dos espadas del teniente y Moye no tendrán polvo por mucho tiempo, yo estaré separado del "Señor Demócrata" por un tiempo y eventualmente me encontraré. Dado que Lu Wang, que trabajaba como carnicero y pescador, tuvo la suerte de prestar un servicio meritorio al final, esperemos el día en que la situación mejore. Aunque el frustrado poeta estaba inmerso en la confusión y el dolor, aun así se consoló de diversas maneras y nunca abandonó la búsqueda de su ideal.

Al escribir canciones largas, evita ser soso. La mayor característica artística de este poema radica en su peculiar diseño y naturaleza impredecible. Utiliza alusiones en todas partes, pero su expresión cambia con el tiempo. Las dos historias de Lu Wang y Shi Li son descripciones positivas, que cumplen la función de "aprender de la historia" y luego utilizan varios cuentos de hadas para incluir sus propias experiencias dolorosas. En el tercer párrafo, se entrelazan varias alusiones no relacionadas. Como dijo Shen Deqian de la dinastía Aqing: "Aunque la historia de la segunda mitad es complicada, no hay rastros, por lo que la concepción artística del poema parece fantástica y dispersa". a veces sol Brillante y lleno de primavera. A veces las palabras son simples y profundas, y otras veces vagas e insondables. Junto con los constantes cambios y altibajos del ritmo del lenguaje, los pensamientos y sentimientos fuertes y complejos del poeta se expresan vívidamente.

Yin Nian: Han Autor: Anónimo

Sal por la puerta y mira hacia la sombra. Hay tres tumbas en el bosque, aproximadamente el mismo número. Cuando se le preguntó de quién era la tumba, Tian Zizi.

El poder puede dividir a Nanshan y la literatura puede ser una disciplina Jedi. Una vez que alguien es calumniado, dos melocotones matarán a tres personas. ¿Quién puede hacer esto? Guo Xiang y Qi Yanzi.

Anotar...

① Qicheng: La capital de Qi es Linzi, ochenta millas al norte de Linzi, ciudad de Zibo, provincia de Shandong.

②Dangyinli: También conocido como "Yinyangli", hoy se encuentra en el sur de Linzi.

3 Numerosos: La apariencia del enlace. Estas dos frases significan que tres tumbas están adyacentes entre sí y que las formas de las tumbas son más o menos similares.

④Tian Zizi: Según los registros de "Spring", Xia, Gong, Tian Kaijiang y Gu Zizi una vez pelearon en la batalla y eran conocidos por su valentía. Yan Ying, por tres razones, "no tiene rectitud como monarca y ministro, ni virtud como líder, ni violencia interna, ni enemigos amenazantes externos, y es un peligro para el país". Sugirió que Gong Jing planeara deshacerse de ellos, y Gong Jing estuvo de acuerdo porque les dio a los tres eruditos dos melocotones para comer. Gongsun informó que tenía mérito por vencer al tigre de leche, y Tian Kaijiang informó que había luchado contra el enemigo dos veces y se había llevado un melocotón cada una. Finalmente, Furunoko dijo: "Te seguí a través del río Amarillo, y el caballo del carro fue conducido por la salamandra gigante como pilar. Cuando era niño, no sabía nadar, pero nadé en secreto cien pasos río arriba y maté. la salamandra gigante Cuando sostuve el caballo con mi mano izquierda, lo sostuve con mi mano derecha. Cuando saltó del agua con la cabeza levantada, la gente en la orilla pensó erróneamente que era He Bo. "Di que soy el más calificado para comer melocotones. ¿Por qué ustedes dos no devuelven los melocotones?" Después de escuchar esto, tanto Gong como Tian Kaijiang se suicidaron avergonzados. Al ver esta escena, Yanozi dijo con tristeza: "Mis dos amigos están muertos y yo soy hijo único, así que no tengo corazón. Es injusto elogiar mis propios méritos y avergonzar a mis dos amigos hasta la muerte. Lo que has hecho es cruel y injusto, y si no mueres, no eres un guerrero." Entonces se suicidó.

⑤Pai: empujar, que significa "empujar hacia abajo". Nanshan: se refiere a Niushan en el sur de Qicheng.

6. Absolutamente: terminado, terminado. Geografía: todavía "Esquema de geografía". Cielo y tierra se refieren a los grandes principios entre el cielo y la tierra, como la benevolencia, la rectitud, el decoro, la sabiduría y la confianza. El significado de estas dos frases es que los tres eruditos son tanto civiles como militares. No solo tienen el coraje de derrotar a Nanshan, sino que también comprenden profundamente el verdadero significado de la disciplina del mañana. Por un lado, Sancai cree en atreverse a ser el primero en el mundo. No existe la escritura, y "escribir" se considera "tú". Estas dos líneas de poesía son similares a "On Sword" de Zhuangzi: "Esta espada es una nube, que son los preceptos Jedi". Ambas líneas en "Zhuangzi" tratan sobre espadas y ambas líneas tratan sobre el coraje. La "geografía" es "básica".

⑦Una vez: una vez.

⑧Yanzi: Yan Ying, un alto funcionario del estado de Qi, vivió en las tres generaciones de Gong Ling, Zhuang Gong y Gong Jing. Era una figura famosa en el estado de Qi.

Haz un comentario de agradecimiento

Este poema es un antiguo poema Yuefu y pertenece a la melodía Chu del Pabellón Xianghe. Uno es "Canción de Fu Liang del Monte Tai". "Padre" también se llama "Padre". La "Colección de poemas de Yuefu" de Guo Maoqian explica: "Según Fu Liang, el nombre de la montaña está debajo del Monte Tai". Fu Liangyin "nos dice que la gente morirá y será enterrada en esta montaña, al igual que Corona". El poema antiguo comienza escribiendo sobre la tumba. Conserva rastros de Coronachi, pero desde el punto de vista del contenido, no tiene nada que ver con Coronachi, sino un poema épico sobre la conspiración de Qi Jinggong para matar tres lugares con un melocotón. Por lo tanto, "Yuefu Zhengyi" de Zhu Qian explica: "(Este poema) también es triste, matar a un soldado es inocente, herir a un caballero es como escuchar el dolor de un 'pájaro amarillo'. Más tarde pensé en Corona. Es puntiagudo". Cabe destacar que se trata ante todo de un poema. Un homenaje a la obra de aquella época, que más tarde se convirtió en "Coronacci".

Según el segundo mandamiento de "Yanzi Chunqiu", Tian Kaijiang, Gu Yezi y Gongsun, los guerreros del estado de Qi durante el período de primavera y otoño, tuvieron sus propios logros únicos. El Primer Ministro Yan Ying una vez "se dejó llevar por la multitud y no pudo permitirse el lujo de tener tres hijos", lo que hizo que Yan Ying se sintiera muy avergonzado, por lo que acudió a la corte frente a Gong Jing y dijo que estas tres personas "no tienen benevolencia ni ningún compromiso a largo plazo". amistad" y son "nocivos". Deben eliminarse las "herramientas del Estado". Gong Jing no lo creía así, así que Yan Ying lo diseñó y les dio a tres personas dos melocotones y les dejó luchar por los melocotones. Gong y Tian Kaijiang informaron sus méritos primero y cada uno tomó un melocotón. Finalmente, Gu le dijo: "Mis méritos son mayores que los tuyos. Debería comerme el melocotón". Después de eso, desenvainó su espada. Gong Hetian Kaijiang se sintió avergonzado después de escuchar esto. Piensan que pelear por un melocotón a pequeña escala es codicia, y luchar por algo equivocado sin morir es una temeridad. Entonces le devolvieron el melocotón y se suicidaron. Gu estaba muy avergonzado de verlo usar la fuerza para luchar por el melocotón. También se culpó a sí mismo por ser cruel e injusto y luego se suicidó.

Hay muchos casos en la historia en los que cortesanos fueron asesinados por su contribución al trabajo de Gao Zhen. La razón por la que este poema se llama "La canción de Fu Liang" es porque es tan dramático e impactante que puede despertar una mayor vigilancia y un pensamiento más profundo en la gente. Las primeras cuatro líneas del poema provienen de las tumbas de los tres héroes en Dangyinli (un Yin y un Yangli) en el sureste de Qiguocheng (ahora Zibo, Shandong). "Sal de la Puerta Qicheng y mira hacia las sombras". "Salir" hace eco de "mirar desde lejos". La gente llegó antes que los demás, lo que muestra la concentración en las tres tumbas. "Hay tres tumbas en el bosque, todas son similares." Esto ya estaba frente a la tumba, y vi que las tres tumbas estaban conectadas entre sí y tenían formas similares. Aspecto pesado y agitado. Estas tres tumbas son similares, lo que también simboliza la similitud de los tres guerreros. Todos son superhombres valientes, han prestado un servicio meritorio al monarca, todos han ganado con ira y todos han sido ignorantes. Las siguientes seis frases giran en torno a la historia de los tres hombres en la tumba. "Pregunta de quién es la tumba", preguntar con conocimiento de causa es resaltar el objeto del canto. Respuesta: "Gu Yezi descendió del cielo" es el nombre de dos personas, no de tres, incluido Gongsun Jie. "Li Can rema en las montañas Nanshan y se convierte en Jedi." Inmediatamente después de la frase anterior, elogié el coraje incomparable de las tres personas. Derrota a Nanshan y demuélelo (Montaña Niushan de Qicheng). Los preceptos Jedi provienen de "Zhuangzi: Swordsmanship": "Esta espada atraviesa las nubes, que son los preceptos Jedi. Esto se refiere a las venas rotas". ¿Cuál es el final de un guerrero así? "Una vez que alguien es calumniado, dos melocotones matarán a tres personas". Érase una vez se destacó tanto la velocidad del tiempo como la facilidad de la trama. La palabra "calumnia" tiene una tendencia clara: no es solo una simpatía y arrepentimiento por los tres eruditos, sino también una fuerte condena al autor intelectual. Las dos frases estaban escritas con tanta sonoridad y fuerza que me pusieron la piel de punta. Er Tao, en comparación con los tres guerreros que podían derribar a Nanshan y violar las leyes de la tierra, era demasiado pequeño e insignificante, pero pudo lograr el objetivo de matar a los tres eruditos. ¡Este enorme contraste formado por la poesía es suficiente para emocionar a la gente! En este punto, el poema parece estar terminado pero no terminado, porque aún queda otra pregunta: "¿Quién puede hacer esto?". La respuesta es "La armonía del país". De nuevo, y hay olas de malestar. A partir de entonces, nombró a Yanzi, el Primer Ministro del país, por su nombre y lugar. Las dos frases parecen ser narraciones objetivas, sin discusión ni sentimientos, pero en realidad tienen un significado profundo. Cuando se pregunta, se pretende alertar al lector sobre la persona que ideó este plan inusual. Al responder, nombró a la persona que hizo el plan. "Guo Xiang" literalmente señala su identidad, pero en realidad está condenando a este "Guo Xiang" que vive bajo una sola persona, es responsable de comunicarse con todos y coordinar los asuntos civiles y militares. ¿Por qué no puede haber gente aquí? ¡Semejante comportamiento no se corresponde con el estatus, la magnanimidad y la responsabilidad del "primer ministro"! "Qi Yanzi" cita directamente su nombre, con la intención de mostrarlo siempre frente al público, para que la gente sepa que este "nombre", que es bueno para cambiar el tiempo y la planificación, ha hecho tal cosa.

Con respecto a este poema, generalmente se dice que Zhu Qian fue citado antes, pero algunas personas tienen la opinión opuesta, creyendo que hay ministros importantes en la corte que no pueden ser controlados por el primer ministro, por lo que no Deberían ser ministros importantes como Yan Ying. De hecho, quedará muy claro si lees el texto original de "Primavera y Otoño" de Yanzi. La calumnia de Yan Ying fue puramente un rencor personal, y los cargos formulados contra San Tu carecían de fundamento. Yan Ying es una "celebridad" ingeniosa en la historia, pero nadie es perfecto. "Yanzi Chunqiu" todavía lo registra con sinceridad y las generaciones futuras no necesitan repetirlo.

A juzgar por el tema y el lenguaje de este poema, este antiguo poema fue escrito por un erudito. Entre los poemas de Han Yuefu, este poema parece un poco simple, pero su estructura sigue siendo relativamente rigurosa. El poema comienza buscando en las sombras y viendo tres tumbas, luego pasa a escribir sobre el trágico incidente de las personas en las tumbas siendo calumniadas y asesinadas, y luego pasa a revelar a la persona que organizó este complot venenoso. Paso a paso, el lenguaje se fusiona con el lenguaje.

Las oraciones de pregunta y respuesta de doble propósito en el poema se encuentran en puntos clave del poema, que no solo atraen la atención, sino que también hacen que el estilo se deshaga de la suavidad. Aunque el lenguaje es sencillo y carece de cierta gracia literaria, las frases son concisas, elegantes pero no difíciles, claras pero no vulgares. Se nota que ha sido atemperado.

[Editar este párrafo] Yin Nian: Ming Autor: Liu Ji

¿Quién es Qiuyue? No lo cubres con los pies. ¿Quién dijo que el agua del río es clara? No necesitas un balde de barro. Los sentimientos humanos han sido derribados. Al anochecer, la llanura se convierte de repente en un arroyo de montaña.

No mires a Guan Zhong y Huan Gong, están en un lío; Qin Mu Gong confió en su nieto, por lo que violó a Priscilla. El emperador Hongfu vio claramente a miles de kilómetros de distancia y consideró a la madre de la coix y las lágrimas como un rinoceronte literario.

Qué enojado está el sirviente que rompió el matrimonio, nace el arcoíris en el cielo azul. Esta situación se producirá en un futuro brillante, pero la situación desde la perspectiva de los niños no distingue entre mijo y cereales. La bella esposa del padre del emperador extranjero, los cuernos del caballo son abruptos, y hasta los de la gallina. Trata al oído como a un sordo, a la locura como a un santo, y pon tu ropa boca abajo sobre un cardo. Qu Yuan abandonó a Sha y su encanto hizo que Xiao Feng se sintiera miserable.

La canción de Fu Liang es muy triste. El bambú es escaso en Qishan, ¡pero Phoenix vivirá en paz!

Haga comentarios de agradecimiento

"Fu Liangyin" es un tema antiguo en Yuefu, y las generaciones posteriores lo utilizan a menudo para expresar su insatisfacción. Por ejemplo, "Fu Liangyin" de Li Bai está lleno de resentimiento y frustración. Los poemas Yuefu de Liu Ji expresaron su insatisfacción con la realidad social a finales de la dinastía Yuan. El poema utiliza una gran cantidad de libros sobre ministros leales abandonados y villanos triunfando, lo que refleja la injusticia sufrida por el poeta en la realidad y tiene profundas implicaciones históricas. Aunque todo el poema no tiene arreglos estructurales elaborados, es coherente y conmovedor.

El nombre de Fu Liang es Monte Tai, que es una metáfora de un villano. "Noche de invierno durmiendo en Longmen Drunk" de Li You dice: "¿Y qué soy yo, suspirando bajo la Puerta del Dragón?" Si tienes una fortuna inesperada, ¿a quién deberías escribir? Vete y llora, levanta la voz de "Fu Liangyin", Qingyun debería dirigir y actuar por sí mismo, ¿por qué pedir un confidente? "

Ver "Nueve debates de Yangchun" "Tengo miedo de morir sin ver a Yangchun"

A principios de la dinastía Zhou en la izquierda, Taigong Lu Wang se hizo famoso en todo el mundo. A la edad de cincuenta años, estaba en Jinjin (Henan Yanjin) vendiendo granos, sacrificando ganado en Chaoge (Yindu, hoy condado de Qixian, provincia de Henan) a la edad de noventa años, pescando en el río Wei. , y ayudar al rey Wen de Zhou a la edad de noventa años

Tres mil seiscientos años de historia de la pesca

Carácter y ambición en el período del viento

El gran tigre sabio cambia al Ge Gua del Libro de los Cambios, y el gran tigre cambia de pelaje después del otoño, y una persona inteligente puede tener un éxito instantáneo.

Según los registros del. A principios de la dinastía Han, Levin (condado de Qi, provincia de Henan) nació en la pobreza y la gente lo llamaba loco. Cuando Liu Bang llevó a sus tropas hacia el sol, Liu Zheng dejó que dos personas lo llamaran loco. Se negó a inclinarse, diciendo que Liu fue grosero con el anciano (de más de 60 años). Después de que Li persuadiera a los ministros, el rey Qi Tian Guang se rindió a la dinastía Han.

Nariz larga. un hombre con un rostro muy preciso. ”

En la antigüedad, Denglong consideraba que seguir al rey era “escalar el bosque de dragones con alas de fénix”.

Cuando se arrojaban ollas en los banquetes en la antigüedad, el anfitrión y el invitado se turnaban tira flechas a la olla con forma de botella, y el perdedor la bebe

Tres estaciones: primavera, verano y otoño

El tigre blanco de rayas negras no come animales y no come. pisotear la hierba. "El Libro de los Cantares" dice: "Si hay avaricia, entonces el rey también tendrá éxito". "

Preocuparse por el cielo "Liezi·Tian Rui" "Hay personas en Qi que están preocupadas por el colapso del mundo, no tienen nada que enviar y se olvidan de comer y dormir. "

"El cadáver de Lin Fei" contiene: Entre los guerreros antiguos, Huang Bo podía atrapar a Lin Fei a la izquierda y vencer al tigre manchado a la derecha. Además, contiene el nombre de la piedra Jiao Yuan. , 50 pasos de ancho, frente a Cien abismos. Aquellos que no tienen coraje no se atreven a acercarse. En "Yan Zi Chun Qiu", Qi Jinggong tiene tres guerreros, son Gong, Tian Kaijiang y Gu Yezi. Un día, Yan Zi pasó. , y ninguno de ellos saludó. Si estas tres personas no respetaban a Jing, habría problemas más tarde, por lo que recompensó a los tres con dos melocotones. Dijo que el que tuviera el mayor mérito podría comerse los melocotones, pero Miya y Tanoko. Dijo que no podían hacerlo ellos mismos, por lo que se avergonzarían de sí mismos. El emperador se suicidó y Gu Ye sintió que eran simplemente injustos. El antiguo poema "La canción de Fu Liang" cantaba: "Quan se puede practicar en Nanshan. , y la literatura se puede utilizar para enseñar a los Jedi". Una vez que alguien es calumniado, dos melocotones matarán a tres personas. ”

Según los registros históricos, en la rebelión, a Zhou Yafu se le ordenó enviar tropas, y Zhou atacó a Meng en Henan. Luego me reí de la ignorancia de los talentos de Wu Chu.

Zhang. Hua nombró prefecto a Fengcheng (Jiangxi), Huan cavó dos espadas y envió una a China "Verifique a Jianhua Xinyun en detalle, y ¿por qué Mo Xie no respondió? "Aunque esto es algo natural, al final debes cerrar los oídos". Después de que mataron a Hua, la espada desapareció. Después de la muerte de Huan, Zi Leihua atravesó a Yanpingjin con su espada y saltó al agua.

No vi la espada en el agua, pero vi algunos dragones dobles.

¿Esto es suficiente para ti?