Pide traducción al emperador japonés. Pasado mañana - luciérnagas

Canción:

Letra: Igarashi

Compositor: Kejima Raku Suzuki

Arreglista: Igarashi

Canto: The Day After Tomorrow

ののぅれぬ街 (La ciudad que nunca duerme con luciérnagas voladoras)

El amante tiene un bolso grande y se ve muy feliz cuando está a su lado.

El camino "まったのた" de Hakuran (que representa las siguientes dos emociones)

ふたつのぃんでゆく (que representa las siguientes dos emociones)

Habla amor (amor silencioso).

Se derrite un trozo de nieve polvo (se derrite un trozo de nieve fina).

En el ruido, los oídos están claros (escuchar el ruido)

Siempre significa buscar... (la búsqueda del significado eterno...)

かにぶとととととととととととととととととととととと12

Pobre recuerdo (cree en tu mano extendida)

Escena de Invierno Tarde (Escena de Invierno al Anochecer)

Los dos se miraron (nos miramos)

Felicidad, bondad y bondad (será alegría y bondad )

Todos " "(Dárselo todo unos a otros)

Las luciérnagas bailan y duermen en la calle (una ciudad que nunca duerme con luciérnagas volando)

El amante tiene una bolsa grande, en el amante Parecía tan feliz a su alrededor.

Calle Shiraidong (Calle Somendong Blancanieves)

ふたつのぃんでゆく(Representando las siguientes dos emociones)

のにりつもる( Almacenadas en lo profundo de mi corazón)

君へのせつなさは "爱してる..." (Mi dolor por ti se llama "Te amo...")

¿Por qué no sales? (Aunque no sé nada)

たくさんの🊷ちぁげたぃ(Pero quiero entregarte todo mi corazón).

El sonido del reloj (la campana que conecta el tiempo)

すべてのののに (en el corazón de todos)

Nueva historia (escrita en una frase ) )

Palabras y Hojas (una historia completamente nueva)

Las luciérnagas iluminan las calles (como las luciérnagas iluminan la ciudad)

Los duendes giran, giran , cálmate... (La melodía tejida por las hadas sonó tranquilamente...)

La misma temporada el año que viene (la misma temporada el año que viene).

Los dos enviaron una carta a Tian Tian (probemos suerte de nuevo).

Habla amor (amor silencioso).

Se derrite un trozo de nieve polvo (se derrite un trozo de nieve fina).

Las luciérnagas bailan con la nieve en polvo (la nieve fina vuela como luciérnagas)

Los amantes cantarán cuando estén cerca... (haciendo que los amantes canten más suavemente...)

El mismo trimestre el año que viene (el mismo trimestre el año que viene).

Los dos enviaron una carta a Tian Tian (vamos a abrazarnos de nuevo)

のにりつもる (almacenada en lo profundo del corazón)

君へのせつなさは "爱してる..." (Mi dolor por ti se llama "Te amo...")