Quieres ingresar una traducción

La traducción del pez que quiero es la siguiente:

1. Pescado es lo que quiero; patas de oso también son lo que quiero. Si no puedo conseguir ambos al mismo tiempo, tendré que renunciar al pez y elegir la pata de oso. La vida es lo que yo también quiero. La moralidad también es lo que quiero. Si no puedo obtener ambas cosas al mismo tiempo, entonces no tengo más opción que sacrificar mi vida y elegir la moralidad.

2. La vida es lo que amo, pero hay algo que amo más que la vida, así que no haré nada para sobrevivir; la muerte es lo que odio, y hay cosas peores que la muerte, así que. No rehuyo los desastres. Si el hombre no ama nada más que la vida, ¿qué más no puede utilizar para sobrevivir?

3. Si no hay nada que la gente odie más que la muerte, entonces, a pesar de todas las cosas malas que se pueden utilizar para evitar el desastre, ¿qué no se puede hacer? Hay una manera de sobrevivir, pero algunas personas se niegan a usarla; hay una manera de evitar el desastre, pero algunas personas se niegan a usarla.

4. Se ve que lo que les gusta es más precioso que la vida (es decir, la “justicia”); No sólo los sabios tienen esta naturaleza, todos la tienen. Lo que pasa es que las personas con talento no se pierden. Un plato de arroz, un plato de sopa, puedes vivir si lo comes, si no lo comes, morirás de hambre.

5. Si le gritas groseramente, los peatones hambrientos no lo aceptarán; si pateas a otros para que coman, los mendigos no lo aceptarán por desprecio. Era un funcionario de alto rango con un salario generoso, pero lo aceptó sin saber si estaba acorde con la etiqueta. ¿Qué gano yo con esto? ¿Será por el esplendor de la casa, por el servicio de las esposas y concubinas, de la gente pobre que conozco?

6. En el pasado, (alguien) preferiría morir por (la moral) que aceptar (la caridad ajena), pero ahora la aceptan por el esplendor de la casa en el pasado (alguien) lo haría; prefieren morir por (moralidad) Preferirían morir antes que aceptar (la caridad de otras personas), pero ahora (algunas personas) la aceptan por el servicio de sus esposas y concubinas

7. ) preferiría morir antes que aceptar (la caridad de otras personas) por el bien de (la moralidad). Ahora (algunas personas) la aceptan para que los pobres que conocen aprecien su bondad. ¿No se puede detener este comportamiento? A esto se le llama perder la naturaleza inherente al ser humano.

Datos ampliados:

,

Lo que quiero también está seleccionado de "Gao Zi Shang" de Mencius. Este artículo analiza una propuesta importante de Mencio: la justicia es más importante que la vida Cuando la justicia y la vida no se pueden obtener al mismo tiempo, uno debe sacrificar la vida por la justicia. Mencius dijo: "El corazón de la vergüenza y el mal es también la rectitud." ("Mencius Gaozi 1") También dijo: "La rectitud es el camino... Sólo un caballero puede seguir el camino correcto ("Wan Zhang"). ")

Mencio creía que se avergonzaba de hacer cosas malas y le disgustaba que otros hicieran cosas malas. Esto es rectitud; la rectitud es el camino correcto que debe seguir un caballero moral.

Mencius primero hizo una analogía usando cosas específicas que son familiares para las personas en la vida: lo que quiero es pescado, lo que quiero son patas de oso. Cuando no puedo obtener ambas cosas al mismo tiempo, prefiero renunciar al pez que tomar la pata del oso; la vida es lo que aprecio, y la justicia es lo que aprecio. En la situación en la que no puedo obtener ambas cosas al mismo tiempo, prefiero renunciar a mi vida y obtener la esencia.

Mencio comparó la vida con un pez, y su corazón comparó el 1 de agosto con la pata de un oso. Él cree que la justicia es más preciosa que la vida, al igual que la pata de un oso es más preciosa que un pez, por lo que, naturalmente, se le ocurrió la idea de "sacrificar la vida por la justicia". Esta proposición es el argumento central de todo el artículo.