Texto original y traducción de Li Gui en Jiangnan

"El año de Li Gui en el sur del río Yangtze" es un poema de Du Fu, poeta de la dinastía Tang.

El texto original es algo común en la casa del rey Qi, y Cui Jiutang escuchó hablar de él varias veces antes. Es el hermoso paisaje en el sur del río Yangtze, y te volverás a encontrar cuando las flores caigan. Traducción: A menudo me encontraba con Li Guinian en el palacio del príncipe Qi y escuché a Li Guinian cantar muchas veces frente a Cui Jiutang. Resultó que era el momento en que el paisaje en Jiangnan era hermoso y te volví a encontrar durante la temporada de flores que caían.

Este poema fue escrito por Du Fu cuando conoció a su viejo amigo Li Guinian en Jiangnan. A través de este poema, el poeta expresa su nostalgia por sus viejos amigos y su elogio por el hermoso paisaje de Jiangnan. Es común en la casa del Príncipe Qi, y Cui Jiutang lo escuchó varias veces antes. El poeta recordó que a menudo se encontraba con Li Guinian en la mansión del Príncipe Qi en el pasado y escuchó a Li Guinian cantar muchas veces frente a Cui Jiutang. hizo que el poeta se sintiera cordial y cálido. Sin embargo, ahora es un feliz recuerdo del pasado.

Es el hermoso paisaje del sur del río Yangtze el que te encuentra nuevamente cuando las flores caen. El poeta utiliza el hermoso paisaje del sur del río Yangtze para reflejar su alegría por encontrarse con su viejo. amigo, y al mismo tiempo, también implica que el viejo amigo se reencuentra en un momento inusual. La temporada de caída de flores también simboliza el paso del tiempo y los cambios de personal. Todo el poema es fluido y natural, con emociones sinceras, que muestra los profundos sentimientos del poeta por sus viejos amigos y su amor por el hermoso paisaje de Jiangnan. No es sólo una obra maestra de la poesía de Du Fu, sino también un clásico de la literatura china.

Obras representativas de Du Fu:

1. "Ascending": Las primeras cuatro frases de este poema describen el paisaje, relatan las experiencias de escalar alto, siguen de cerca las características estacionales del otoño. , y representan el paisaje vacío y solitario del río. El primer pareado es una vista parcial en primer plano y el pareado del mentón es una vista general lejana. Las últimas cuatro frases son líricas y describen los sentimientos de escalar alto. Giran en torno a la propia experiencia de vida del autor y expresan la tristeza de ser pobre, viejo y enfermo y vivir en un país extranjero.

El pareado del cuello es autoinfligido, revelando los significados metafóricos, simbólicos y sugerentes contenidos en la descripción de la escena en las primeras cuatro frases; el último pareado hace otra afirmación y finaliza con la autoimagen de; decadencia y enfermedad. El lenguaje de todo el poema es conciso y hay paralelos en todas partes, e incluso una o dos oraciones están emparejadas dentro de una oración, lo que muestra plenamente que la comprensión de Du Fu del ritmo y el ritmo del lenguaje poético ha alcanzado un estado de perfección en su años posteriores.

2. "Spring Outlook": Las primeras cuatro líneas de este poema describen la escena miserable y arruinada de Chang'an en primavera, llena de emoción sobre el ascenso y la caída; Sentimientos de extrañar a sus familiares y preocuparse por los asuntos nacionales, llenos de tristeza y tristeza. Todo el poema tiene un ritmo estricto. El primer pareado expresa el sentimiento de las flores salpicadas de lágrimas en respuesta al lamento por la destrucción del país en el primer pareado, y el miedo a los pájaros del adiós expresa el miedo a la nostalgia. Destaca que la profundidad del dolor conduce a la blancura y la escasez, y el contrapunto es exquisito, la voz es trágica y solemne, mostrando plenamente el patriotismo del poeta.

3. "Canción de la cabaña con techo de paja rota por el viento otoñal": este poema describe la dolorosa experiencia del autor cuando su cabaña con techo de paja fue rota por el viento otoñal y toda la familia quedó expuesta a la lluvia. sentimientos internos y encarna la preocupación del poeta por el país. El elevado reino ideológico del pueblo es una obra modelo en los poemas de Du.

4. “Carros militares en el camino”: Todo el poema se divide en dos secciones a partir de personas que pasan por la carretera haciendo preguntas: la primera sección describe la trágica despedida, que es una crónica; La sección transmite las quejas del marido, que es una palabra crónica. Este poema tiene un profundo contenido ideológico. Utiliza la respuesta de la concubina al anciano para expresar el odio del pueblo hacia la guerra y expone el militarismo a largo plazo y las continuas guerras de Tang Xuanzong, que causaron enormes desastres al pueblo.