País/Región: Xinjiang, China
Tipo: Largometraje/drama kazajo sensual de la vida real Ukubalamajan Bayituken
Kastor Abu Duwaiti Abibao
Shala Zaiyinapu Elmutay Akhtay Nordland Alimujan (Kazajstán)
Harry (pequeño) Aizimaiti Hassan
Harry (grande) Buick Paulatiju Mahan
El anciano de rostro sonrojado Helat ·Halim
Malgia Lena Shakan
Shalikar Tufhan Jr.
El padre de Ukubala, Jauda Di Haisha
Maira Umarhali, madre de Uqbala
El hermano de Uqbala, Garth Khan Toja
El padre de Hali, Wu Tief Yesi Hanmu
La madre de Harry, Kulijikan Kabo
Toha Ibram Shahdullah
Líder tribal Hussein
Azatisha Hejiang de la familia Qin
La tía de Akhtai, Maken Asmhan, es producto de Gao Feng Yanguan y su supervisor es Su Wei Ashti Klimbai.
Productor Zhang Shishengtian
Productor Chen Ren
Productor de distribución Li Man
Dramaturgo Yerkisi Hulmanbek
Daoyan Cream Factory
Director ejecutivo Liang Bibo
Director de fotografía Li Xiong
Fotografía He Pei
Shu Mei Panjiema Dadi
Lu Lin
Zuoqu Wu Yongmei
Editor Zhao
Asistente de dirección Yerkisi Hur Manbek.
Asistente de fotógrafo Yang Xiaotong
Asistente de fotografía Song
Fotografía fija Zhang
Fu Meishu Wu Jiadati Haisha
Lin Shan, asistente de dirección
Chang Xia Jimeng
Montador Zhao
Zhao Xingquan Yan Jiawei
Asistente de iluminación Peng Wangzhen
p>Grabación adjunta Mo, Bai Wei
Editor de sonido Chen Dandan Hu Liang
Maquillaje Li Yuxiang
Asistente de maquillaje Ding p>
Vestuario Chahan Kewen Guli Shati Escritorio varios
Asistente de vestuario Chahan Beile
Dauju Garth Khan
Escena, Bola Te Aleteng Beikselik Umal Khan p>
Producción en vivo de Pan Defeng
El drama "Xu Yingnan Bai Jiayang"
Será curado por Zhang Ailing.
Chang Wuhou Liu Yuchen Hao Li Kui jy Teng Zhao Gang
Director de producción Chen Zejun
Consultor de folclore Jamil Zahan
Hawen Translation Madanyat Muhadai
Pampak Balapan? 6?1 Rybatov
La traducción de subtítulos altos también es aceptable
Productor musical Wu Zhiyan
Partitura de grabación musical
Coordinación de grabación Yuan Jiangtao
Tema musical "Staring at Love"
Escribe un poema, Abai
Zuoqu Abai
Canta Yebo Lati
Insertar "Talibán"
Dongbrai Manaleh
Kuzm Hamai Tihan Nur Han Mu
Pequeño Pai Ding Xiaokui
El primer asiento es Huang Lijie.
Actuación en el Festival de Cine Monte Carrier de la Filarmónica de Asia.
El largometraje kazajo sobre la vida real de Xinjiang "Immortal Sheep", escrito y codirigido por el escritor de Xinjiang Yerkesi Humanbek, participó en el 34º Festival Mundial de Cine de Montreal en Canadá en septiembre. La primera película del La competencia se convirtió en la única película china en participar entre las cinco películas participantes, y también se presentó cuatro veces en Canadá.
El Festival Internacional de Cine de Montreal, que comenzó en 1977, es uno de los cinco festivales de cine más importantes del mundo y el único festival de cine competitivo en América del Norte reconocido por la Federación Internacional de Productores de Cine. El Festival Internacional de Cine de Montreal presta atención a la nacionalidad, la diversidad y el arte al seleccionar películas. A menudo podemos ver películas chinas. En este festival de cine, el largometraje "Immortal Sheep", invertido por el Centro de Producción de Nuevas Películas de la Televisión Central de China y dirigido por Gao Chang, competirá por el título de primera película.
"Confucio", dirigida por Hu Mei, y "Three Guns", dirigida por Zhang Yimou, se estrenarán durante el festival de cine. Al mismo tiempo, Tang Lijun, subsecretario general ejecutivo del Festival Internacional de Cine de China Shanghai, fue invitado a actuar como juez de la principal unidad de competencia de este festival de cine. Este festival de cine tiene una duración del 26 de agosto al 6 de septiembre.
"Beijing Screenings"
Entre los 14 "Beijing Screenings" de 2010, "Yang Yongsheng" y "Robbie Snow Mountain" recibieron la mayor atención. Las películas locales de Xinjiang son la tendencia. Este paso histórico hacia la comercialización también ha atraído la atención de cineastas chinos y extranjeros. Ambientada en la pintoresca Kanas, la película cuenta la hermosa y triste historia de amor de una niña kazaja a principios del siglo pasado, y también ofrece una vista panorámica de la vida nómada del pueblo kazajo. Marjan Bayituken, un actor del grupo de danza y canto de Altay que actuó bien en "Beautiful Home", encabeza el reparto, y el actor kazajo Nordland Alimujiang encabeza el reparto. Todos los actores son kazajos y básicamente son actores no profesionales que se unen al espectáculo, que tiene fuertes características étnicas y regionales. La película se estrenó en el Teatro Popular de Xinjiang el 29 de octubre de 2010 y fue bien recibida por audiencias de todos los ámbitos de la vida.
En el estreno de "Immortal Sheep", el director Gao Feng dijo que la película combina el lenguaje, la escritura, los hábitos de vida y la calidad psicológica únicos del pueblo kazajo para crear una verdadera película kazaja.
Yerkexi, el guionista de "Immortal Sheep", dijo: "La clave por la que mi boceto ha recibido tanta atención es encontrar mi comprensión de la tierra caliente de Xinjiang. La película conserva el 30% del trabajo original. La mayoría de los ensayos son historias recién agregadas. Creo que sólo resaltando verdaderamente la naturaleza ideológica, nacional, regional, literaria y legendaria puede la película explicar mejor la cultura nacional de un lugar."
Fotografía. Proceso.
En 2006, el subdirector de CCTV nombró "Oveja Inmortal" e hizo cambios creativos en el guión. Yerksi siguió al equipo y participó en el trabajo del director durante el proceso de filmación. En el verano de 2009, "The Fairy Sheep" comenzó a rodarse en Kanas, un pintoresco lugar escénico nacional, y se trasladó a la pradera de Zhangbei. Fue producida conjuntamente por Central News Record Film Studio y Beijing Jingqing Infinity Cultural Communication Co., Ltd. Con una inversión total de 800 diez mil yuanes, el proceso de filmación duró más de un año, tiempo durante el cual experimentamos la tormenta de nieve en Altay, Xinjiang en 2009. La película es el primer largometraje chino rodado con sonidos reales en idioma kazajo.
Valor y significado
"Immortal Sheep" cuenta la triste y triste historia de amor de una niña kazaja a principios del siglo pasado en el pintoresco Kanas, y también combina la cultura del pueblo kazajo. La vida nómada a la vista. La película es el primer largometraje en color filmado en China con sonidos kazajos reales. Los actores son todos actores no profesionales kazajos. Por primera vez, se permite la participación de actores extranjeros. Tiene fuertes características étnicas kazajas y características regionales de Altay.
"Ovejas Inmortales" explora profundamente la connotación espiritual de la tierra de Xinjiang a través de medios artísticos, no solo mostrándonos un Xinjiang con hermosas montañas y ríos, vasto y hermoso, sino también mostrándonos una profunda y digna visión humanística. Xinjiang ha completado la exquisita combinación de imagen y cultura. Es una película exitosa e innovadora entre las películas con temática de Xinjiang.
"The Fairy Sheep" ha hecho un intento muy valioso en el modelo operativo: el guión es original de artistas de minorías étnicas de Xinjiang y, a través de financiación social, trabaja de la mano con creadores de cine fuera de Xinjiang para fines artísticos. Como resultado, esto es poco común en la creación de películas étnicas de Xinjiang. La guionista de "La oveja inmortal" es Yerksi Humanbek, vicepresidenta de la Asociación de Escritores de Xinjiang y escritora kazaja. Ha ganado el Premio de Literatura Tianshan y el Premio Nacional de Literatura de Caballos de Minorías Étnicas. La prosa "Forever Sheep", adaptada de su propia prosa del mismo nombre, ganó el primer Premio de Literatura Tianshan en 2003, fue enviada por muchas revistas literarias nacionales y provinciales y se incluyó en "Thirty Years of Prose Views" editado por China. Asociación de Prosa.
"Immortal Sheep" explora la connotación espiritual de la tierra de Xinjiang a través de medios artísticos, mostrando no solo Xinjiang con sus vastas y hermosas montañas y ríos, sino también Xinjiang con su textura profunda y digna. Es una película exitosa e innovadora entre las películas con temática de Xinjiang.
"La oveja de las hadas" es una imagen de la vida de los nómadas chinos kazajos, llena de encanto oriental. La película sigue la vida de un pastor kazajo. A través del amor y la vida de dos mujeres, Sara y Ukubala, se interpreta la vida de las mujeres kazajas. Para perseguir el amor puro, no dudaron en abrirse paso en el mundo y renunciaron a su propia felicidad para cuidar de ellos.
El guión de la película "La oveja inmortal" fue escrito por la escritora kazaja Yerkesi Humanbek, y "La oveja inmortal" fue una adaptación de su propia prosa del mismo nombre. Ella dijo a los periodistas que la película hizo un intento exitoso en términos de modelo operativo. Artistas de minorías étnicas se unen a cineastas de fuera de Xinjiang para producir arte a través de financiación social, algo poco común en la creación de películas de temática étnica en Xinjiang.
Después de su estreno, "Immortal Sheep" se proyectará en Xinjiang y algunas ciudades importantes de China. Actualmente, el productor ha producido tres versiones de la película en inglés, francés y ruso, y planea producir una versión en árabe, preparándose para promocionar esta película artística en Europa, Estados Unidos, los países que rodean Xinjiang y el mercado de audiencia de habla árabe. . Nominada al premio a la Mejor Actriz de Reparto en la 28.ª edición de los Golden Rooster Awards: Gao Chang (The Fairy Sheep) interpretando a Sarah en "Sheep")
Nominación a la 28.ª edición del Golden Rooster Award a la mejor música: Wu (The Immortal Sheep) )