Nostalgia fuera de Riverside_Traducción y apreciación

Siempre estoy afuera. Cada primavera, estoy solo en el campo, sentado debajo de un árbol y bebiendo. Los árboles de los árboles también deben saber que siento nostalgia. Al ver el sol ponerse gradualmente en la orilla del río, sentí como si mi corazón estuviera destrozado en pedazos de hojas de sauce. ——La "Nostalgia más allá del río" de Wei Zhuang En la dinastía Tang, la nostalgia más allá del río es la tristeza de estar en una tierra extranjera cada primavera, como sabe Du Qu oriole.

Al ver cómo el sol se pone gradualmente en la orilla del río, siento como si mi corazón hubiera sido destrozado en pedazos de hojas de sauce. Traducción Nostalgia y Traducción de Anotaciones

He estado ausente durante muchos años. Cada primavera me siento triste solo en una tierra extranjera, sentado bajo un árbol y bebiendo. El oropéndola en el árbol también debería entender mi nostalgia. Ver el atardecer en la orilla del río es como romper mi corazón en pedazos de hojas de sauce.

Wei Zhuang (alrededor de 836-910) nació en (cerca de la actual Xi'an, provincia de Shaanxi, China). Era el nieto de cuarta generación de Wei, un poeta de la escuela Huajian en el. Dinastía Tang. Tenía un hermoso estilo de escritura y un popular "Huanhua Ci". Es el ex primer ministro de Shu, llamado Wen Jing. Wei Zhuang

Con una ceja, la cuerda inferior no es tan buena como la superior. Yu Lang aún no es mayor, ¿por qué ya estás triste? La pared lisa está iluminada de forma oblicua y la sombra del bambú recorre la ventana. La habitación vacía estaba en silencio y el cuervo estaba a punto de estallar, así que bajé nuevamente al edificio oeste. ——Nalan Xingde, dinastía Qing, "Una especie de ceja", una especie de ceja.

La cuerda inferior no es tan buena como la cuerda superior. Yu Lang aún no es mayor, ¿por qué ya estás triste?

La pared lisa está iluminada de forma oblicua y la sombra de bambú recorre la ventana. La habitación vacía estaba en silencio y el cuervo estaba a punto de estallar, así que bajé nuevamente al edificio oeste. Estoy embarazada y mi esposa extraña su hogar. Desde su entrada al país, a la Organización Internacional del Trabajo todavía le faltan diez años. El tiempo me ha hecho mayor. Hoy estoy solo, deambulando por el muelle verde junto a la brisa primaveral, admirando las peonías en flor. ——Oda a la peonía "Oda a la peonía" de Chen de la dinastía Song

Han pasado diez años desde que el casco de hierro de la dinastía Jin pisoteó la tierra de la patria. Mirando hacia atrás, a mi ciudad natal de Luoyang. , el camino ha sido muy largo.

Los tiempos me han hecho mayor. Hoy estoy solo, deambulando por el muelle verde junto a la brisa primaveral, admirando las peonías en flor. Hay trescientos poemas antiguos, incluidos poemas sobre objetos, peonías, nostalgia, patriotismo y depresión, todos ellos lejanos y miserables. Al cerrar la puerta de Baidi, la sombra de la ciudad desapareció en el río Amarillo. El viento otoñal abandona a Su Wu y el agua fría envía a Jing Ke. El que habla con ira canta por la mañana. ——En las dinastías del Sur y del Norte, se pretendía cantar "Veintisiete y veintiséis poemas" de Yu Xin.

La depresión está lejos y hay mucho viento miserable, lluvia amarga y polvo.

Cierra la puerta de Baidi y la sombra de la ciudad desaparece en el río Amarillo.

El viento otoñal abandona a Su Wu y el agua fría envía a Jing Ke.

El que habla con ira, canta por la mañana. Fortaleza fronteriza, nostalgia