Por Edgar Allan Poe
Tu alma se encontrará sola
Pensamientos oscuros en lápidas grises;
No Uno entre la multitud está ahí para husmear
En tus momentos secretos.
Guarda silencio en la soledad,
Esto no es soledad, porque
el alma del muerto está ahí parada
frente a Tu Vida, Otra vez
La muerte a tu alrededor, y su voluntad
te cubrirán con su sombra, no te muevas;
La noche, aunque clara, frunce el ceño,
Las estrellas no miran hacia abajo
desde sus tronos en el cielo
Con la luz de esperanza dada a los mortales,
pero sus esferas rojas, sin rayos,
tu cansancio parece
como ardor y fiebre
p>Siempre estará apegado a ti.
Ahora no debes expulsar los pensamientos,
Ahora las ilusiones nunca desaparecerán;
Desaparecerán de tu alma
No más, como rocío que cae de la hierba.
La brisa, el aliento de Dios, está quieto,
La niebla en la montaña
Borrosa, vaga, pero completa,
es un símbolo y un símbolo.
Cómo cuelga del árbol,
¡Misterio de misterios!
Fantasma
[Autor Edgar Allan Poe]
Tu alma se sentirá sola.
En las sombras de lápidas lúgubres:
Nadie en tu casa entrometerá.
Tus secretos y aniversarios no declarados;
Por favor, guarda silencio cuando estés solo.
La soledad no es soledad, porque
Hay personas paradas frente a ti cuando estás vivo.
Sus almas ahora
te rodearán de nuevo - sus mentes
te cubrirán: - Por favor, descansa en paz.
La noche -aunque clara- frunce el ceño
Las estrellas no miran a las personas, ni preguntan por la suciedad,
No desde las altas constelaciones, Cielo resplandeciente
Lanza una luz de esperanza en un mundo sumido en el caos -
Pero esas esferas rojas, aunque no brillantes,
A causa de tus dificultades, te fatigas, p>
Será como una sustancia ardiente y ardiente,
_te perseguirá para siempre.
Ahora están los pensamientos de los que no puedes deshacerte -
Ahora están las alucinaciones que nunca desaparecerán -
Nunca se irán de tu mente -
p>No se disipará de la hierba como el rocío.
La brisa - el aliento de Dios - la brisa es larga -
El camino envuelve las montañas brumosas.
Brumoso - brumoso - completamente brumoso,
Esto es un símbolo, un símbolo -
Cómo cuelga de las copas de los árboles,
¡El misterio dentro del misterio!
Cuervo
Había una vez, una medianoche lúgubre, cuando estaba meditando, débil y débil.
Muchos quintetos y curiosos saberes olvidados.
Justo cuando estaba asintiendo y casi quedándome dormido, se escuchó un golpe repentino,
Parecía como si alguien estuviera tocando, tocando mi puerta.
"Alguien viene", murmuré, "llamando a mi puerta.
Eso es todo."
Ah, lo sé claramente. Recuerda que fue un diciembre sombrío. día, y cada una de las cenizas moribundas formaba su fantasma en el suelo.
Espero con ansias el día de mañana; intento en vano pedir dinero prestado
De mi libro El fin del dolor (1) —Duelo por la pérdida de Lenore—
La rara y radiante doncella a quien los ángeles llaman Lena -
Aquí nunca habrá un nombre
Y la seda de cada cortina púrpura susurra con tristeza e incertidumbre
El sonido me emociona, me llena de un terror que nunca antes había sentido;
Así que ahora, para detener mi corazón, me levanto y repito
"Aquí están". unos visitantes rogando ser dejados entrar en mi puerta -
Algunos visitantes tardíos rogando ser admitidos en mi puerta -
Eso es todo.
Pronto mi alma; se hizo más fuerte; sin dudar más,
"Señor", le dije, "o señora, de verdad le pido perdón;
Pero la verdad es que estoy durmiendo, así que usted rapea. suavemente,
Llamas suavemente a mi puerta,
Estoy tan seguro de que te escucho" - aquí abrí la puerta;
Oscuridad, nada más
Hundido profundamente en él: la oscuridad se asomó, y me quedé allí por mucho tiempo, confundido y asustado
Dudando, soñando sueños que los mortales nunca se atrevieron a soñar;
Pero el silencio no se rompió, la oscuridad no dio señales,
La única palabra pronunciada allí fue un susurro: "¡Lena! "
Susurré esto y un eco susurró en respuesta: "¡Lynore! ”
Eso es todo.
Entonces entré a la habitación y toda mi alma ardía dentro de mí.
Pronto escuché otro más fuerte que antes
"Por supuesto", dije, "debe ser algo en la celosía de mi ventana;
Déjame ver qué es, y esta misteriosa búsqueda.
Que mi corazón esté tranquila un rato y explora este secreto;
¡Esto es el viento, nada más!
Aquí abro las persianas, cuando, mucho coqueteo y aleteo.
Entró un cuervo solemne, eran los días santos de antaño;
No mostró ningún respeto en absoluto; ni un momento lo detuvo ni lo detuvo;
Pero, en postura de noble o de dama, siéntate encima de mi puerta -
Siéntate sobre el busto de Palas, encima de mi puerta
Siéntate, nada más.
Entonces el pájaro de ébano engañó mi triste ensueño y me hizo sonreír,
A juzgar por la solemne y solemne expresión de su rostro,
"Aunque tu corona está afeitado, tú", dije, "ciertamente no eres un cobarde,
El misterioso cuervo antiguo que acecha en las costas nocturnas -
Dime tu noble ¿Cómo se llama la costa de Prudong? de noche! (3) "
El cuervo dijo: "Nunca más"
Me sorprendió que este pájaro torpe pudiera ser tan claro. para escuchar la conversación,
aunque su respuesta es de poca importancia, casi irrelevante;
porque tenemos que estar de acuerdo en que ningún ser terrenal
tiene la buena suerte de ver un pájaro en su puerta - p>
Un pájaro o una bestia en un busto tallado sobre una puerta americana,
una pantomima como "Nunca más".
Pero el Cuervo, sentado solo en el tranquilo busto, habló sólo
Esta única palabra, como si su alma se derramara en esta palabra.
Más allá de eso, no dijo nada, ni una pluma, y luego revoloteó,
Hasta que casi murmuré: "Otros amigos han volado antes -
Mañana él me dejará, porque mi esperanza se ha ido volando."
El cuervo dijo: "Nunca nazcas de nuevo.
"
Sorprendido por el silencio roto por una respuesta tan adecuada,
"Sin duda", dije, "envía su único stock y tienda(5)", p>
Del desastre despiadado de algún maestro desafortunado
Sigue más rápido, sigue más rápido - así, cuando la esperanza suplique,
Regresará la desesperación austera, en lugar de la dulce esperanza, se atrevió a suplicar-
Esa triste respuesta: "¡Nunca nazcas de nuevo!" ”
Pero el cuervo todavía sonríe y engaña a todas mis almas tristes,
Empujo un asiento acolchado justo delante del pájaro, el busto y la puerta;
Luego, hundiéndome en el terciopelo, me conecté
Fantasías de fantasía, pensando en el pasado de este pájaro siniestro-
Este terrible, feo, terrible El pájaro demacrado y siniestro del pasado
significa "nunca reencarnar"
Me senté allí adivinando, pero no había expresión silábica
Para eso, un ojo llameante ahora quemó el pájaro en el centro de mi pecho;
Además, me senté allí, recostado en mi silla, relajándome y pensando
La luz se reflejaba satisfecha en el forro de terciopelo de los cojines,
Pero quién se regodea en el revestimiento de terciopelo púrpura de las luces,
Ella presionará, ¡ah, nunca más!
Entonces, ¡El aire, pensé, se volvió más denso, perfumado por un incensario invisible
Lo balancean aquí y allá los ángeles, sus débiles pasos tintinean en el suelo de penacho.
"Pobrecita", grité, "tu Dios te lo presta - a través de estos ángeles que te envía
Respiro - Respiro y Olvidar-el-madera (6) De ti a Li ¡En los recuerdos de Noel!
¡Déjame beber esta hierba nomeolvides de un trago y olvidarme de esta Lina perdida! "
El cuervo dijo: "Nunca te reencarnarás. ”
“¡Profeta! ” Dije: “¡Cosa malvada! -¡Profeta aún, sea pájaro o diablo! -
Ya sea que te envíe el tentador o que la tormenta te arroje a la orilla,
Desolado, pero sin miedo, en este mágico desierto-
En este hogar acosado por el terror, dime la verdad, te lo suplico -
¿Hay algún bálsamo en Galaad? (7)—Dime—¡Dime, te lo ruego! "
El cuervo dijo: "Nunca te reencarnarás. ”
“¡Profeta! ” Dije: “¡Cosa malvada! -¡Profeta aún, sea pájaro o diablo!
Con el cielo sobre nuestras cabezas, con el Dios que adoramos juntos -
Dile a esta alma triste que si está en un cielo lejano,
abraza a una santa doncella llamada Lena por el ángel -
Abraza a una doncella rara y radiante llamada Lenore por el ángel.
El cuervo dijo: "Nunca nazcas de nuevo".
"¡Que esta palabra sea la señal de nuestra separación, pájaro o diablo!" Grité y sobresalté-
¡Que vuelvas a la tormentosa y nocturna costa plutoniana!
¡No dejes la pluma negra como señal de las mentiras que ha dicho tu alma!
Que mi soledad no ¡Será roto! - ¡No hay busto en mi puerta!
¡Quita tu boca de mi corazón y tu forma de mi puerta! >El cuervo dijo: "No nazcas de nuevo."
El El cuervo, que nunca vuela, todavía se sienta, todavía se sienta
La pálida Palas sobre mi puerta En el busto;
Sus ojos parecen los de un demonio soñador
La luz sobre él atraviesa su sombra en el suelo;
Mi alma flotando en el suelo desde las sombras de nuestra charla
será levantada - ¡nunca más!
El Cuervo
May Edgar Allan Poe
Traducido por Cao Minglun
Érase una vez, en una medianoche sombría, Yo Meditando solo, sintiéndome perezoso y cansado.
Recitando en silencio muchos rumores extraños que han sido olvidados hace mucho tiempo...
Cuando comencé a quedarme dormido, casi quedándome dormido, se escuchó un golpe repentino.
Parecía como si alguien estuviera tocando, tocando suavemente a mi puerta.
"Alguien viene", murmuré suavemente, "llamando a mi puerta...
Eso es todo, nada más.
"
Oh, recuerdo claramente que era un diciembre sombrío;
Cada ceniza moribunda formaba una sombra en el suelo.
Tengo muchas ganas de volver. al día siguiente; - porque he sido en vano
Quiero usar libros para eliminar la tristeza -para eliminar el lamento por perder a Lena-
Porque el ángel se llama Lenore. La niña es hermosa y encantadora.
Siempre seré desconocida aquí.
Cada pieza de tela de cortina violeta es suave, tenue y crujiente.
Mi corazón estaba. lleno de un terror sin precedentes - se me erizaron los pelos;
Para calmar las palpitaciones de mi corazón, me levanté y hablé repetidamente
"Esto es lo que alguien quiere. Entra a la casa y llama a la puerta". mi puerta——
Tarde en la noche, alguien quiere entrar a la casa y toca a mi puerta;——
Ya está, nada más. "
Pronto mi corazón se hizo más fuerte; no más vacilaciones, no más vacilaciones,
"Señor", dije, "o señora, por favor perdónenme;
Tenía sueño hace un momento y llamaste a la puerta muy suavemente.
Llamaste suavemente a mi puerta,
Casi pensé que no lo escuché” - Abrí la puerta -
Sólo noche, no Algo; más.
Mirando la noche oscura, me quedé en la puerta con miedo durante mucho tiempo.
Parecía haber soñado un sueño que nadie se había atrevido a soñar antes;
Pero el continuo silencio no mostró ninguna señal,
"¿Lena? " fue la única palabra que murmuré para mis adentros,
Dije: "¡Lena! "El eco respondió suavemente al nombre,
Eso es todo, nada más.
Regresé a mi habitación, con el corazón ardiendo,
Pronto escuché los golpes de nuevo, más obvios que antes.
“Por supuesto”, dije, “debe haber algo en el cristal de mi ventana;
Déjame ver qué hay allí, para descubrir el. secreto -
Déjame calmarme un rato, para descubrir el secreto -
¡Es solo el viento, nada más! "
De repente abrí la ventana, con el corazón latiendo con fuerza.
Un cuervo robusto del pasado sagrado entró lentamente en mi habitación;
No es un saludo; ni un momento de pausa;
Un caballero y una dama se pararon con gracia frente a mi puerta -
El busto de Palas encaramado sobre mi puerta Como arriba -
Sentado ahí, nada más
Así este mirlo transformó mis tristes alucinaciones en una sonrisa,
Con madurez, Rostro serio y gentil,
"Aunque la cresta tiene "Si te han cortado", le dije, "ciertamente no eres un cobarde".
Tú, viejo cuervo fantasmal y aterrador, flotando desde el otro lado de la noche -
¡Por favor, dime tu nombre, en el oscuro inframundo! "
El cuervo respondió: "No vuelvas nunca más. ”
Al escuchar una respuesta tan directa, me maravillé ante este feo cuervo.
Aunque su respuesta era irrelevante, casi irrelevante para la pregunta;
Porque tenemos admitir que nunca existió un mundo vivo
Tuve la suerte de ver un pájaro posado sobre su puerta -
Un pájaro o una bestia posado en el busto de arriba. la puerta de su habitación se llama "Se fue y nunca regresó"
Pero el cuervo que vive solo en el busto solemne sólo dice eso Una frase
Esta frase pareció derramar su alma. , usando solo esa palabra
Luego no dijo una palabra, no agitó sus plumas,
Hasta que casi murmuré: "Otros amigos se han desvanecido - p>
Me dejará mañana por la mañana, justo cuando mi esperanza se haya desvanecido." "
Entonces el pájaro dijo: "No vuelvas nunca más. "
El silencio de sorpresa fue roto por una respuesta tan adecuada,
"Por supuesto", dije, "esta frase es su única mayúscula.
Aprendida de su desafortunado dueño, una serie de implacables desastres voladores
Siguió hasta que apareció la palabra en la canción de su dueño-
Hasta que esta triste palabra aparece en su elegía de la esperanza.
No vuelvas, no vuelvas.
"
Pero el cuervo convenció mi triste fantasía para que sonriera,
Inmediatamente arrastré una silla suave hacia el pájaro debajo de la estatua junto a la puerta;
Entonces Me senté en el cojín de terciopelo y comencé a pensar mucho
La imaginación conectada con la imaginación, adivinando lo que decía este siniestro pájaro antiguo:
Este feo, feo pájaro ¿Por qué el feo, siniestro? ¿El pájaro antiguo dice esto?
¿Por qué hace tanto ruido que nunca volverá? ”
Me senté, adivinando el significado, pero no le dije una palabra al pájaro.
En ese momento, sus ojos brillantes habían quemado en mi corazón;
Todavía me siento allí meditando, cómodamente contra mi corazón,
cómodamente contra los cojines de terciopelo, mirando la luz,
pero el forro de terciopelo púrpura contemplado amorosamente por la luz,
Aparecerá, ¡ah, para no volver jamás!
Y entonces pensé, el aire se volvió denso, perfumado por el incensario invisible.
Los pasos. del serafín en el incensario resonó en el suelo empenachado
“Pobre hombre”, grité, “Dios te ha enviado un ángel para traerte medicina.
Este medicamento para la preocupación puede hacer que ya no pienses en la Lena perdida.
¡Bebe, bebe, olvídate de la Lena perdida! "
El cuervo dijo: "No vuelvas nunca más. ”
“¡Profeta! "Dije: '¡Mal augurio!' ——¡Sigue siendo un profeta, ya sea un pájaro o un demonio!
¿Te envió el diablo aquí, o la tormenta te arrojó a esta orilla?
Solitario pero no desanimado, en este misterioso páramo-
En esta casa embrujada-dime la verdad, por favor ten piedad-
Hay perfume en Galaad ? dime. ¡Por favor dígame! "
El cuervo dijo: "No vuelvas nunca más. ”
“¡Profeta! "Dije: '¡Mal augurio!' ——¡Sigue siendo un profeta, ya sea un pájaro o un demonio!
Por el cielo que está sobre nosotros - por el Dios que todos adoramos -
Dile a esta alma triste si podría estar en algún país de hadas lejano.
Abraza a la niña llamada Lena por los ángeles. Ella está impecable -
Abraza a la niña a quien los ángeles llaman Lena. Ella es hermosa y encantadora. "
El cuervo dijo: "No vuelvas nunca más. "
"¡Que ésta sea nuestra despedida, pájaro o diablo! "Lloré de repente -
"¡Vuelve a tu tormenta, vuelve a tu oscuro Hades!
¡No dejes la pluma negra como símbolo de las mentiras de tu alma!
¡Déjame completamente en paz! ¡Sal de la estatua en mi puerta!
¡Aparta tu boca de mi corazón, y aparta tu mirada de mi puerta! "
El cuervo dijo: "No vuelvas nunca más. ”
El cuervo no se fue volando, estaba vivo, todavía vivo.
Sobre el pálido busto de Palas sobre la puerta;
Sus ojos y El el ojo del diablo soñador es exactamente igual.
La luz que brilla sobre él proyecta su sombra en el suelo;
Mi alma flotará en el suelo desde la oscuridad. >Promoción: ¡desaparecida para siempre!
Silencio
Hay algo en ello: algo acerca de la fusión,
Tener una doble vida, por lo tanto
Una entidad gemela
De la materia y la luz, manifestándose en solidez y sombra,
hay un doble silencio: mar y orilla
Cuerpo y alma. Un hombre vive en un lugar remoto,
Nueva y la hierba cubierta con cierta gracia majestuosa,
Algunos recuerdos humanos son historias conmovedoras,
p >
Hazle valiente: su nombre es "No Más"
Es el silencioso de la compañía: no le tengas miedo
No tiene poderes malignos de el suyo! ;
Pero debería haber algún destino urgente (¡hay muchos inoportunos!)
Te llevará a conocer su sombra (el elfo sin nombre,
Me persigue El largo terreno recorrido
Sin pies humanos,) Encomiéndate a Dios
Soneto - Tranquilo
Hay algo cualitativo en ello -¡Algo! intangible,
tiene una doble vida, se crea así
una entidad gemela a partir de la materia.
Y estallar en la luz, comprobada en la realidad y en el vacío.
Hay una doble quietud: mar y orilla
Espíritu y cuerpo. Un hombre vive en un rincón remoto.
Simplemente cubierto de maleza; algunas oraciones solemnes,
Algunas leyendas conmovedoras y recuerdos humanos
Hagan que no dé miedo: su nombre es "Se ha ido para nunca volver". "
Él es la tranquilidad incorpórea: ¡no os sorprendáis!
No tiene poder para dañar a las personas;
Pero si el destino (¡mal destino!)
te hace tocar su sombra (elfo),
(El lugar donde están los elfos desconocidos es inaccesible)
¡Entonces por favor encomiéndate a Dios!
Saludos
Hermosa isla, de las más bellas flores,
Tu nombre tierno
Cuánto de brillo Memoria momentánea p>
¡Tan pronto como te vea, te despertarás inmediatamente!
¡Cuántas escenas te han dejado la felicidad!
¡Cuántos pensamientos han enterrado tanta esperanza!
Esa es la ilusión de muchas chicas
¡Ya no, ya no en tu ladera verde!
¡No más! ¡Ay, esa mágica voz triste!