Por favor, traduzca las letras de las canciones japonesas...

Lo que más importa es la pureza y la irremplazabilidad.

En el momento en que nos conocimos, el mundo cambió ante nuestros ojos.

El significado de nacer como ser humano

Debe ser igual en la antigüedad o en el futuro

Pensando en ti cada noche

La luz de la luna cae sobre mi ventana.

Cada página de la memoria está envuelta en una neblina

Solo quiero leer la parte sobre la desaparición.

Toda la debilidad y fragilidad que hay en el corazón de las personas

No huiré de ellas

También deben ser respetadas.

Reza cada noche por tu felicidad

La solitaria luz de la luna se balancea sobre el agua.

Hoshimura Mai-Yeyue

Letra: Hoshimura Mai

Compositor: Hoshimura Mai

Arreglos de Hoshimura Mai

㇂れなきよりもなものに

Kegalenakinaniyorimoda Recuerdo a Mona sin ti

Sal a encontrarte antes del mundo de la reunión.

Ade y él me jalaron sin caballo y no me empujaron y me agregaron Wakavaro.

Las personas nacen con el significado de がまれてくる.

Hola, Malakut Roymi

Aléjate del pasado (ぃにしぇ).

Vete a la mierda

Lo mismo ocurre con el futuro.

Vine aquí desde Gina

ぁなたをしくぅには

Quiero ir a xi

Toma una foto Foto de la luna.

No sé de qué estás hablando

No pienso en eso, pero no pienso en eso.

Kasumi Yukuo Moit no pe ji o me Kuri

しまぃこんだぃのたけをちけよぅ.

xi Mamá, no me gusta tú, me gustas

La gente es frágil.

Hola, Gamotuyuwa Samorosa

Sal con los ojos bien abiertos.

Yo también, así que quiero ir a China

正さゆぇ

To o to Yusa e

ぁなたのせぅには

No, xi, no, no me gustas

Superficie del agua, Yueyue.

Nanimonibonyarizujigayoleru