Por favor, explique algunas palabras japonesas.

El cartel piensa que es un poco extraño pronunciar esos dos caracteres como "しゅんそく", ¿no? Hay algo realmente extraño en escribir un libro en Nishio.

Le gusta especialmente juntar dos adjetivos con significados similares para expresar un énfasis similar.

Pero esto está permitido en japonés, como "mañana, temprano, temprano" y "divídete".

Es solo que "Junzu Junzu" aquí es más especial, y el. pronunciación Lo mismo, pero sabes que no hay problema con la gramática.

"Yuan" es como una bicicleta con un motor en el segundo piso, que es lo que solemos llamar moto eléctrica.

El "ちょっとした" delante de la palabra original "チャリた" no es una palabra complementaria de uso común, que significa mejor, pero se refiere a una locomotora eléctrica que no es tan rápida y es un término despectivo. .

Junto con el "ぶっちぎれる" al final, significa que si la locomotora eléctrica no es tan rápida, Shen Yuan la alcanzará y caerá muy lejos.